※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-06-02 16:38:08
看板 Japandrama
作者 標題 [情報] 《核災日月》已於Netflix上架
時間 Thu Jun 1 17:38:54 2023
https://www.netflix.com/tw/title/81233755
THE DAYS | Netflix (ネットフリックス) 公式サイト
未曽有の原子力災害が発生した福島第一原発。責任を問う批判の声と英雄としての称賛を浴びながら、政府、会社組織、現場担当者たちは、命をも奪いかねない見えない脅威に立ち向かう。 予告編を観て詳細を確認。 ...
未曽有の原子力災害が発生した福島第一原発。責任を問う批判の声と英雄としての称賛を浴びながら、政府、会社組織、現場担当者たちは、命をも奪いかねない見えない脅威に立ち向かう。 予告編を観て詳細を確認。 ...
福島第一核電廠相關人員面臨致命的無形威脅:一場史無前例的核災,外界輿論兩極化,
有人指責他們是禍首,也有人讚揚他們是英雄。
演員
役所廣司
竹野內豐
小日向文世
小林薰
音尾琢真
光石研
遠藤憲一
石田百合子
泉澤祐希
丸山智己
鈴鹿央士
淵上泰史
小木茂光
高橋和也
酒向芳
六平直政
緒方義博
吹越滿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.255.159 (臺灣)
※ 作者: laisharon 2023-06-01 17:38:54
※ 文章代碼(AID): #1aU6SnCB (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1685612337.A.30B.html
推 : 剛看了第一集,真的是太可怕了1F 06/01 19:09
推 : 還原的很可怕2F 06/01 19:13
推 : 先看評價3F 06/01 19:44
→ : 看第一集就哭了4F 06/01 21:03
推 : 卡司強大5F 06/01 21:19
推 : 等心得~6F 06/01 21:22
推 : 震憾感十足!7F 06/01 22:09
推 : 看完第一集覺得好可怕 滿震撼的8F 06/01 22:10
推 : Netflix 看了兩集 真的滿震撼的 請問「反應堆」這個翻譯指9F 06/01 22:21
→ : 的是反應爐嗎?
→ : 的是反應爐嗎?
推 : 台灣不要成為下一個福島11F 06/01 22:24
推 :12F 06/01 22:26
推 : 看完第一集真的很震撼13F 06/01 22:29
→ : 不過網飛中文翻譯真的一如往常的爛(苦笑)
→ : 記者會翻成會議真的傻眼…
→ : 不過網飛中文翻譯真的一如往常的爛(苦笑)
→ : 記者會翻成會議真的傻眼…
推 : 第一集全程皺眉看完欸 不誇張 QQ16F 06/01 22:29
推 : 明天還要上班...看完第一集,強迫自己關機...17F 06/01 22:30
推 : 第一集有些地方是快轉過去......18F 06/01 22:47
推 : 看到第二集放棄..整體節奏有夠慢 有時對話又會莫名停19F 06/01 22:49
→ : 頓..不知道在幹嘛
→ : 看到真的快睡著 又失眠體質可以去看一下XD
→ : 頓..不知道在幹嘛
→ : 看到真的快睡著 又失眠體質可以去看一下XD
→ : 真假第二集我還是看得很緊張欸XD22F 06/01 23:02
推 : 目前第六集,覺得比日本沈沒好太多23F 06/01 23:05
推 : 音響不要太差應該都憋著氣看吧 @@24F 06/01 23:27
推 : 很讚25F 06/02 00:09
推 : 上面gi大,看它原文是不是「原子炉」那應該就是核反應爐26F 06/02 01:00
→ : 反應堆好像是中國在用的詞彙
→ : 反應堆好像是中國在用的詞彙
推 : 太好了 看推文應該不是一直在核電廠裡開會的劇了吧28F 06/02 01:54
推 : 劇情挺有張力29F 06/02 01:55
推 : 好久沒有讓我停不下來的日劇了 但第一集很寫實 我比30F 06/02 01:59
→ : 較脆弱忍不住吐了 觀看要有心裡準備
→ : 較脆弱忍不住吐了 觀看要有心裡準備
推 : 乾真的停不下來32F 06/02 03:22
推 : 已看完第一集 很棒 覺得節奏很好33F 06/02 06:48
→ : bgm和空鏡頭給的很好 演員演技也蠻自然的
→ : bgm和空鏡頭給的很好 演員演技也蠻自然的
推 : 網飛的翻譯依舊是看到會吐血35F 06/02 07:13
推 : 不知道跟HBO的核爆家園比起來如何?36F 06/02 07:52
推 : 好寫實 進入廠房很有壓迫感37F 06/02 07:59
推 : 直接說,不可能比核爆家園精彩,太多莫名片段38F 06/02 09:02
推 : 想法同juicelover板友,且劇情也感受不到緊張感
推 : 想法同juicelover板友,且劇情也感受不到緊張感
推 : 看原著的書目應該也很難拍的像核爆家園那樣40F 06/02 10:03
→ : https://i.imgur.com/zOfDCcB.jpg
→ : https://i.imgur.com/3oK2LxZ.jpg
→ : https://i.imgur.com/zOfDCcB.jpg
→ : https://i.imgur.com/3oK2LxZ.jpg
→ : 個人是滿能接受這種呈現方式43F 06/02 10:03
→ : 就是翻譯越看越怒,會跟小日向文世的角色一樣拍桌耶
→ : 海嘯帶來的海水翻成”鹹水”(嘆)
→ : 就是翻譯越看越怒,會跟小日向文世的角色一樣拍桌耶
→ : 海嘯帶來的海水翻成”鹹水”(嘆)
推 : 壓迫感滿重的 拍的很寫實46F 06/02 10:12
推 : 網飛翻譯一如往常 看一下就切日文字幕了47F 06/02 15:57
--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 38
作者 laisharon 的最新發文:
- 《美國隊長4》原片名涉極權主義 現更新 (大紀元記者葉子杰編譯報導)當地21日,製片人解釋原本漫威《美國隊長4:新世界秩 序》(Captain America: New World Order)片名 …79F 33推 4噓
- 49F 23推 6噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享