顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-12-17 23:17:05
看板 Japandrama
作者 monmakuk (庫庫掃)
標題 [翻譯] 如果30歲還是處男(略)本間P訪談 TVnavi
時間 Thu Dec 17 21:06:18 2020


這篇遠遠超出我能力所及,強烈建議找其他翻譯來看 內容蠻精彩的:)

--------------------------------------------------------------------------
《如果30歲還是處男,似乎就能成為魔法師》完結篇即將到來前的徹底魅力解析

本間かなみ製作人談到「櫻桃魔法」的製作方法

問:在製作這次的連續劇的時候,除了這部作品以外是否還有思考過其他企劃?其中讓您
特別認定「想做這個作品」最主要的關鍵原因是什麼呢?

本間:有推出例如其他的戀愛喜劇或是偏重於我自己興趣的原創企劃,其中這部作品透過
「心聲」深刻描寫了「與人的聯繫」以及「思念某個人」還有「人的多面性」。此外,我
個人一直抱持著「不想把存在的東西當作不存在的東西」的這個想法。舉例來說,某個人
的努力或誠意或關懷、悲傷或寂寞……即使不會留下痕跡、即使不會有回報,也還是確實
曾經勞心費神過的東西。「一個不會把存在的東西當作不存在的世界」能夠掬起那些東西
,因為我想這部作品能夠描寫出那樣的世界,所以當時「要想辦法讓企劃通過」的想法是
很強烈的。


問:本間製作人在過去的訪談中曾提到很重視「不會有人因為看了這部作品而受到傷害」
這件事,為此所講究的部分是什麼呢?另外關於這件事,您有跟演員赤楚衛二先生與町田
啓太先生討論過什麼嗎?


本間:在製作期間我持續提醒自己,要試著站在角色的立場或代換自己進去、要試著拋開
自己的興趣偏好等等,還有要在大家都能接受的前提下進行,有提醒自己要試著去質疑。
想重視用多方面角度看事情這件事。


對於赤楚先生以及町田先生,我只有稍微傳達「想描寫與人之間的聯繫的可愛之處」的這
個想法。我認為兩位演員正因為他們是實際上飾演的人,所以有他們身在那個立場漸漸累
積觀察到的東西與能夠體察到的東西,而且因為這次拍攝期間(負責導演的)風間(太樹)先
生很仔細地與兩位演員互相面對,所以我相信從那個面對的過程之中所誕生出來的東西。

問:在不傷害任何人的同時又要讓觀眾感到怦然心動,為此在製作方面特別辛苦的部分是


本間:最辛苦的部分是在黑澤的心聲與接收心聲的安達之間取得平衡。因為是真人飾演,
所以要是安達的尷尬反應做得太過,或是黑澤聲音帶有的慾望太過強烈,就會讓黑澤的戀
慕看起來懷有危害性。雖說如此,安達的反應與黑澤的聲音要是太過柔和,就會讓安達看
起來像是仗著別人喜歡他而坐享其成,而且會讓黑澤的愛慕失去那份熱烈與殷切。因為這
是一部透過相愛的珍貴讓觀眾感到心動的作品,所以在製作時特別注意黑澤戀慕之心的核
心要放在哪裡,焦點要集中在哪個面,以及安達的能動性與主體性。


另外還有,要是只專注於不要傷到人,就有可能會讓劇中世界變成一個感覺不到人的溫度
的高尚世界,或導致失去對角色的親近感。因為當時想製作的是能讓觀眾以伸手可及的距
離觀賞這部作品,所以一直在堅持注意,是否有在戀愛喜劇所具備的趣味性、期待性、大
眾性這三者之間取得平衡。


問:影像上與其說是電視連續劇,不如說更接近電影膠捲般的色調,您在影像與世界觀等
等方面講究的部分是?

本間:由於影像的色調以及世界觀是由導演在掌控的,因此我很著重究竟要讓具有什麼樣
的感受性的人來負責這個掌控的工作。

首先這個人要能用電影風格的色調把男人拍得很美、要能夠讓喜劇描寫本身具備品德,要
能以具有吸引力的強勁力道掬起心的微妙並將其表現出來。再加上,這部作品描寫了例如
登場人物與未曾有的情緒相遇等等的不斷累積的初次體驗,在這樣的過程中世界開始動了
起來,因為這部作品同時也是這樣的一個講述青春的故事,所以也希望要能夠掬起生動感
與鮮嫩感使其顯現出來。在思考這些的過程中,我看了電影《男子啦啦隊!!》(2019),
鮮嫩且具有生動感的人物之美、具有吸引力的步調以及分鏡、不疏遠觀者的宛如伴隨身旁
般的溫度、耿直且莊重地描述眼前主題的那份強勁力道,受到這些部分所吸引,於是我向
風間先生提出執導的邀請。當時也有把想法傳達給風間先生,而且例如像年齡層相近且喜
歡的作品相似等等,有著可分享各種感受以及朝著同樣的方向的安心感,因此相信他、把
執導工作交給他負責。


問:劇中有區分出滑稽場景與嚴肅場景的緩急,那種氣息感的流程是從一開始就注意要做
出來的嗎?

本間:我非常喜歡韓國連續劇以及韓國電影。韓國作品中所具備的有緩有急的雲霄飛車感
,以及耿直且莊重地描述該集中想描述的事的那份強勁力道,是我從製作劇本的階段開始
有特別注意的。


問:聽說在天台上兩人差點接吻、掉下寶特瓶的畫面重複拍了二十鏡次,請告訴我們像這
樣在特別講究之下製作出來的,您特別有感覺的場景。

本間:天台上的寶特瓶場景,原本在劇本上並沒有標明寶特瓶的所在之處,是町田先生他
自己做出的掉下的演出,結果就變成「那個演出真不錯」被採用了。不過,寶特瓶掉下後
滾去的方向以及反彈方式不太能夠做得漂亮,所以就變成重拍二十鏡次了(笑)。


沒特別指哪個場景,最重視的是本劇從頭到尾之中安達與黑澤的距離感。因為行程上無法
依照場景順序拍攝,所以「接下來要拍這一集,在這裡安達仍是這樣的狀態對吧?黑澤是
這樣對吧?」像這樣,讓我在意的場景我就會去跟導演講。導演們在與演員們彼此面對的
過程中對於我微不足道的言詞也願意傾聽,我真的覺得很感謝。


問:請告訴我們飾演安達的赤楚先生的演出吸引您的部分,還有在現場讓您覺得「這真是
了不起!」的事。

本間:我有時候會感覺赤楚先生是附身型的演員。開始拍攝大約過了一禮拜左右,他在進
現場的時候圍繞在他身上的氣場變了。當時對此我受到非常大的震撼。赤楚先生也許是不
自覺的,但我還記得這件事引起了我與導演的一陣騷動。


此外,在11集(12月17日播放)之中會描述安達內心的混亂,他用表情與眼眸所表現出來的
演技的雄辯力讓我受到很大的震撼。因為我覺得比起用言語來訴說,還不如用赤楚先生的
演技來表現更能傳達得到,所以我甚至在剪輯時把本來有的獨白刪除掉了。在完結篇之中
也是,也有真的感覺用赤楚先生的演技來表現會更能傳達得到的場景,在剪輯上有些部分
有稍微改變結構。對於那樣的、凌駕言語且打動人心的演技的潛力,光只是說「真了不起
」這句話也不足以表達我有多感動。


問:請告訴我們飾演黑澤的町田先生的演出吸引您的部分,還有在現場讓您覺得「這真是
了不起!」的事。
 
本間:第二集的最後,在等電梯的時候的黑澤的側臉也是讓我覺得,光只是說「真了不起
」這句話也不足以表達,我有多麼感動。演出指示裡面只有寫著「有點悲傷似地」,他的
表情卻讓我感動到說不出話來,「這個人一直以來到底是怎麼收拾自己的心情的啊」,從
表情中能深刻感覺到黑澤的人格與背景。


我覺得在全12集之中,在第二集就能播映出那樣的黑澤,對作品來說是非常重要的,所以
十分感受到了町田先生的能力。另一方面,滑稽場景也表現得非常優秀。黑澤的滑稽之處
不是故意去讓人發笑的演技能表現的,所以我覺得很困難,但例如像是做出與心聲有反差
的細微表情與動作等等,那絕妙的表現力以及平衡感,我覺得真的是很出色的。


問:本間小姐個人喜歡的場景與製作起來特別有感覺的場面是?還有,如果一定要選的話
,您喜歡的是哪一個角色呢?

本間:喜歡的場景有很多,特別是第二集之中安達去住黑澤家,兩人發現喜歡的漫畫一樣
的那個場景。那是我很喜歡的、兩人距離開始接近的第一步的瞬間,就宛如兩人之間的溫
度突然點燃起來似地,有點笨拙又有點溫柔的那個氣息感。


另外喜歡的還有最後一集,想描寫的有例如完結感、還有世界是以溫暖的人與人之間的連
結運轉著的這件事,跟負責劇本的吉田(惠里香)小姐與風間先生說的時候,也說「不錯
啊!」認同了我的想法…。製作完成得真的很棒,所以如果各位觀眾能看得開心的話我會
很高興的。

所有登場人物我都喜歡,不過藤崎小姐是我特別覺得有感情的一個人物。雖然有部分更改
了原作的設定,但是我以前就一直覺得希望有天能夠描寫的"對於戀愛至上主義的不適感
"、"一種不談戀愛的樣式",多虧吉田小姐的協助而能在這我的第一部作品中描述出來
,從企劃階段就希望由佐藤玲小姐來飾演,後來也獲得答應演出。收到的迴響讓我覺得好
像是有了解到某些人的心情,能收到那些迴響我很高興,多虧了佐藤小姐的協助。


問:在第十一集、最後一集與連續劇的佳境之中,製作上有特別注意什麼或重視什麼事情
嗎?

本間:「喜歡上一個人這件事、與某個人一起生活下去是怎樣的事」在注意這部分的同時
,也重視要留出讓觀看的人們能自由領會的留白與單純性。

問:讓這部連續劇成為社會現象的是不分國界全世界的觀眾們,您有什麼話想對這些觀眾
說嗎?

本間:首先對於各位觀眾發現這部作品、而且抱著熱情為這部作品發聲,對於這一切我感
到非常感謝。我認為作品是一種要有願意看的人在才會完成的東西。對於它成為了一部跨
越國界的、得到大家的愛護的作品,我覺得非常的高興。


問:透過製作這部作品,本間小姐最強烈感覺到的是怎樣的事情呢?

本間:因為這是我第一次身為製作人,所以一直在學到東西。在那麼多學到的事情之中最
讓我強烈感覺到的是,面對的重要性,雖然這也許是製作事物這件事的基本。我的經驗還
不夠而且也沒有自信,不管是發表自己的意見還是由自己跨出一步向別人接近,都是很不
擅長的,但是我心想「竟然可以做自己的企劃,這也許是第一次也是最後一次,我要試著
加油看看」,即使不太會用言語表達,還是要求自己要做很多溝通。盡自己所能的方式努
力持續向前靠近別人。那樣做了之後,吉田小姐與風間先生都面對了我,也產生更多各種
不同的意見。可能因為是吉田小姐與風間先生的關係才能說出我的想法,但是我想是因為
透過面對所以大家自然地能朝著同一個方向,所以在製作作品上這是我認為很重要的事情


本間かなみ
2016年起任職於東京電視台連續劇製作室。其後以AP的身分參加各式各樣的連續劇製作,
這部作品是她第一次擔任製作人的作品。

番外篇線上播映也決定了!
12月24日深夜起於TSUTAYA PREMIUM上線播映!描寫了安達&黑澤的情人節、懷疑兩人的關
係的六角、柘植與湊第一次的吵架。另外還有赤楚&町田等人副聲道解說♪「以因篇幅放
不進本篇的原作橋段為基礎,加上劇版原創故事製作而成。安達、黑澤、柘植、湊、六角
的只有在這裡才看得到的新的一面,因為是一部充滿大家的可愛的作品,敬請各位觀眾務
必期待觀賞」(本間製作人)



原文出處: TVnavi 2月號

(因為怕趕不及等下的第十一集所以編輯對談的部分沒翻,之後可能會再補)


--------
補充:

讓我卡住卡很久的單字或句子

1.すくいあげる 我翻成掬起
這個字的常用的意思是從水中把東西捧起來
有時候可用來引申為讓事物顯現出來
查網路發現後者是偏文學或藝術上的用法

問了兩個日本人都說直接翻成掬起或捧起就好
我說可是台灣這種說法不常用(或可能是我文字造詣太差孤陋寡聞)
我問可不可以翻成表現之類的詞
兩個人都回我說那個詞跟表現不一樣
都說的確是蠻文學的用法

本間製作人用的詞我覺得都蠻藝術的(不知是不是我自己造詣太差)
為了保留她原本選那些詞的用意
所以翻成掬起


2.あるものをないものにしたくない
我是用直翻翻成  不想把存在的東西當作不存在的東西
這個也是花了一點時間向日本人確認過意思,
老實說我的中文能力表達不出來這個意思....
講更白話就是  不想把有的東西當成沒有XD

(其他還有很多,就不贅述了)


感謝lpai大提供中文表現<3

lpai: M大,第一句如果翻成浮現或彰顯,第二句翻成不會對存在的事12/17 22:31
lpai: 視而不見呢?我日文不行,純粹是按你寫出的字典意思找適合字
lpai: 我之前是作編輯的

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.169.214 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VsrVCqs (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1608210380.A.D36.html
deryi: 謝謝m大翻譯1F 12/17 21:09
chaway618: 推推m大2F 12/17 21:09
sophie4637: 謝謝翻譯3F 12/17 21:11
FishGreen: 謝謝m大 找這篇好久QQ4F 12/17 21:15
deryi: 本間的想法和執著好讓人尊敬5F 12/17 21:15
deryi: “這是一部透過相愛的珍貴讓觀眾感到心動的作品” 她們做到
deryi: 了
tomatoKD: 謝謝M大 <38F 12/17 21:18
Sponge77: 推9F 12/17 21:19
jean60419: 感謝m大翻譯!10F 12/17 21:26
WuHan: 謝謝M大11F 12/17 21:27
yumeyume: 謝謝翻譯,期待赤楚演技12F 12/17 21:34
Junchoon: 這個劇組真的感情很好大家都很棒的感覺啊13F 12/17 21:38
yafugogo: 謝謝m大再次賜糧~~~14F 12/17 21:41
amy28292415: 謝謝M大翻譯,能遇到溫暖的劇組和演員真是太好了!!15F 12/17 21:41
caicing: 非常期待連製作人都驚艷的赤楚演技!16F 12/17 21:41
ohno3104: 感謝翻譯!!!17F 12/17 21:42
napa: 謝謝M大!18F 12/17 21:43
iwsly: 謝謝m大~19F 12/17 21:43
uk3313: 感謝m大的翻譯,很棒!20F 12/17 21:50
tinacat1225: 謝謝m大翻譯學到了兩個單字!21F 12/17 21:53
izzylife: 謝謝m大 好棒的團隊...這部戲真的是今年最好的事22F 12/17 21:57
melanie1352: m大辛苦了!造福萬千版友!23F 12/17 22:02
carolhu: 謝謝M大,剛好可以跟深夜播的11集配著看24F 12/17 22:03
tinacat1225: 真的好喜歡這個團隊每個人都很重要缺一不可的感覺25F 12/17 22:04
adamsuit: 感謝M大26F 12/17 22:05
JFLL: 感謝m大!期待11集哪!27F 12/17 22:06
bagchild: 感謝翻譯!28F 12/17 22:07
FishGreen: https://i.imgur.com/oc2Jgob.jpg 赤楚po這張超級可愛29F 12/17 22:07
[圖]
FishGreen: 啦XDDD30F 12/17 22:07
s1h0a2n4e: 感謝m大翻譯~~31F 12/17 22:09
whou: 哈哈,我正在追赤楚的假面騎士build, 看到他剛在推特的戰鬥32F 12/17 22:09
whou: 隊照片害我笑出來了,完全沒有違和感啊
kenshin078: 町田真的是很沒有偶包耶XD 好可愛的戰隊型34F 12/17 22:09
hanamaru: 感謝翻譯。赤楚真的是附身型演員。第三集入坑後忍不住35F 12/17 22:11
hanamaru: 翻找赤楚的其他作品,卻讓我有「這誰阿」的感覺
donnamonya: 町田終於能加入了XD37F 12/17 22:11
hanamaru: 演繹方式跟安達完全不一樣,真的很強大!好期待11、12集38F 12/17 22:12
fenrisfang: 基扭特戰隊www  辛苦佐藤鈴小姐犧牲形象了39F 12/17 22:18
kimi0318: 感謝M大翻譯,這份訪談很貴重,有人翻出來真是太棒了40F 12/17 22:20
quire: 太感謝了!!41F 12/17 22:20
m9004611: 謝翻譯戰隊超可愛42F 12/17 22:22
ji3g4uvl3a: 感謝M大翻譯,真的是很有深度的採訪~43F 12/17 22:23
Junchoon: 豐川戰隊太可愛了吧44F 12/17 22:23
monmakuk: 戰隊超可愛的!!!45F 12/17 22:24
youngzi: 戰隊每個人的表情都好喜感,好可愛46F 12/17 22:27
izzylife: 戰隊超可愛47F 12/17 22:28
youngzi: 謝謝m大翻譯,好期待11集的安達!!48F 12/17 22:28
Kamelie: 謝謝M大翻譯49F 12/17 22:28
zoidac: 櫻桃魔法戰隊超可愛!50F 12/17 22:29
zoidac: 謝謝翻譯
lpai: M大,第一句如果翻成浮現或彰顯,第二句翻成不會對存在的事52F 12/17 22:31
lpai: 視而不見呢?我日文不行,純粹是按你寫出的字典意思找適合字
lpai: 我之前是作編輯的
monmakuk: 彰顯跟視而不見好棒!!謝謝lpai大<3 我補在後面的說明喔55F 12/17 22:33
monmakuk: 本文就不修正了,以免被誤會是我自己想出來的XD
※ 編輯: monmakuk (203.64.169.128 臺灣), 12/17/2020 22:35:43
[圖]
lpai: M大沒關係啦,我放棄著作權58F 12/17 22:39
lifesucks: 想起我前男友(並不是)也拍過類似的劇組照59F 12/17 22:39
tsloveph: 感謝M大翻譯!60F 12/17 22:40
lifesucks: 啊我錯棚了抱歉XDD61F 12/17 22:40
FishGreen: 是日劇劇組都很愛戰隊就是了XD62F 12/17 22:41
qwert5327: 看到赤楚的假面騎士覺得真的好可愛喔喔喔喔63F 12/17 22:42
FishGreen: 六角說這是豐川特戰隊啦哈哈哈哈64F 12/17 22:47
whou: 真的,赤楚的假面騎士萬丈我龍好可愛 (錯棚)65F 12/17 22:48
whou: 非常謝謝M大的翻譯,讓我更期待今晚赤楚演技大爆發啊~
zoey28: 町田是白莎莉,赤楚是譚寶蓮,老人應該知道我在說什麼吧67F 12/17 23:05
zoey28: 因為我覺得町田把黑澤演的很完美,跟白莎莉一樣,而赤楚是
zoey28: 附身型的,就像是譚寶蓮XDDD (from 千面女郎)

--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 212 
作者 monmakuk 的最新發文:
  • +48 [心得] 如果30歲還是處男(略)發這麼多文的理由 - Japandrama 板
    作者: 114.185.92.16 (日本) 2021-01-23 13:57:47
    對不起,發太多文造成部分板友反感。 原本就在想劇播完是不是要寫一下心得, 這篇心得還是寫一下好了,雖然這樣又增加了洗板文數量。 也算是對我發這麼多文的道歉。 (希望喜歡櫻桃魔法的板友不要看這篇,會提到 …
    189F 49推 1噓
  • +33 [閒聊] 如果30歲還是處男(略)安達最可愛美帥表情 - Japandrama 板
    作者: 59.124.6.86 (台灣) 2021-01-06 13:51:01
    承上一篇黑澤版,昨天是因為同時看到1/4, 1/5接連有三方資訊提到町田飾演的黑澤的美 貌與演技,所以才會列出來討論。文章描述的方式希望沒有造成誤會。 赤楚每次都在訪談中提到町田飾演的黑澤有多帥,明明 …
    70F 33推
  • +23 [情報] 如果30歲還是處男(略)藍光Region Free - Japandrama 板
    作者: 1.171.171.85 (台灣) 2021-01-06 11:43:05
    因為之前的文章底下推文有些板友在詢問櫻桃魔法的藍光分區, 所以有寫信給販賣公司TC Entertainment, 昨天收到回信說是Region free(無區域限制/不分區), (因為是私信不便貼出信 …
    44F 23推
  • +130 [閒聊] 如果30歲還是處男(略)黑澤最美的表情 - Japandrama 板
    作者: 111.249.14.79 (台灣) 2021-01-05 15:19:07
    內文缺乏劇情描述, 如果不符合板旨請告知,晚點自己刪文。 昨天出刊的兩本雜誌 日経エンタテインメント!(日經娛樂) 2021年2月號 日経トレンディ(日經趨勢) 2021年2月號 不約而同都有關於櫻桃 …
    248F 130推
  • +35 Re: [心得] 如果30歲還是處男(略)抱怨最終回劇情BUG - Japandrama 板
    作者: 1.160.8.101 (台灣) 2020-12-28 13:50:28
    關於這篇提到的BUG想交流一下自己的想法跟問到的資訊 以下部分恕刪喔 我的理解是安達覺得自己逃避或推開黑澤很多次, 而且最後還答應分手了,反反覆覆傷害到黑澤。 那句話我怎麼聽都是分手,推特上看到日文推 …
    77F 35推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇