※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-12-02 02:29:08
看板 Japandrama
作者 標題 [心得] 如果30歲還是處男(略)安達的kosobayui
時間 Tue Dec 1 22:31:45 2020
安達在第八集有兩個地方講了「こそばゆい(kosobayui)」。
看了覺得有點感動想來寫一下心得。
第一個用這個詞的地方,
是在餐廳坐著回想前一天黑澤逗他問是不是可以去他家,
還有回想早上黑澤打交往確認的電話給他。
當時他心想:
「いちいちこそばゆくて これじゃ心臓が持たない」
第二個是在後面兩人牽手時,
黑澤心想:「好き かわいい 好き好き大好き
(好喜歡 好可愛 好喜歡超喜歡)」
安達心想:「けど やっぱりこそばゆい」
之前查的時候,記得こそばゆい這個詞的意思好像是說,
被人或物做出刺激的行為然後自己產生有被搔癢的感覺。
然後除了用在生理上也可以用在心理上。
被人或物做出刺激的行為然後自己產生有被搔癢的感覺。
然後除了用在生理上也可以用在心理上。
用在心理上的話,
好像是一種拿羽毛刷腳的那種搔癢的感覺發生在心理上的意思。
所以用在黑澤與安達之間的情況,這邊的意思好像是,
黑澤講的話對安達造成刺激,安達本身感到害羞,
那種害羞的感覺是心裡會覺得酥酥麻麻的、癢癢的。
因為這個詞是用來形容自己的感受,
所以用這個詞表示他也喜歡黑澤講那種話,
聽了那些話感覺害羞、心裡癢癢的。
如果是這樣的話,
那安達用這個詞有個重大的意義是,這表示他真的喜歡上黑澤了。
不然聽了那些話不會感覺害羞到心裡癢癢的、酥酥麻麻的。
所以當我看到餐廳那段的時候,
雖然他在餐廳裡面表現得很慌張,看起來很不舒服的樣子,
但因為他用了こそばゆい那個字,
所以那段我覺得那時他就已經因為黑澤說過的話感到害羞心癢癢的,
這是對對方也有愛意的情況下才會產生的感覺。
這種感覺對沒有戀愛經驗的他是陌生的,
導致他坐立不安,不知道該怎麼辦。
所以這一集看到他用這個詞而且用了兩次,讓我感覺很感動。
安達真的在談戀愛了……兩情相悅中。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.141.44 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VnbFJ_d (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1606833107.A.FE7.html
推 : 看到這篇也是令人kosobayui啊哈哈哈哈1F 12/01 22:46
哈哈覺得討論這個很好玩XD
推 : 還是老話一句 安達早就淪陷了 很早2F 12/01 22:48
沒錯! 正確來說是他現在開始意識到他在談戀愛XD
推 : 兩個人都有心臟沒力的毛病XD3F 12/01 22:50
安達在柘植面前公開交往的事還有牽手回牽的時候
黑澤應該也是こそばゆくて心臓が持たない吧!
※ 編輯: monmakuk (118.167.28.55 臺灣), 12/01/2020 22:54:05
推 : こそばゆい~~~4F 12/01 22:53
推 : 3樓好好笑XD5F 12/01 22:53
推 : こそばゆい (///▽///)6F 12/01 22:56
推 : 推推7F 12/01 22:57
推 : 圍圍巾是安達淪陷的起點啊8F 12/01 23:04
推 : 但是沒談過戀愛所以拖很久才有自覺9F 12/01 23:07
推 : 難怪我就覺得翻成肉麻好像有點違和,但不知道怎麼翻,這10F 12/01 23:09
→ : 樣解釋更符合安達的表情了!
→ : 樣解釋更符合安達的表情了!
推 : 原來是心癢央啊~12F 12/01 23:10
→ : 上面截圖好像是女同事送給黑澤的小禮物?上面都寫些14F 12/01 23:13
→ : 什麼?好想知道喔!!!您看得清楚嗎?
→ : 什麼?好想知道喔!!!您看得清楚嗎?
推 : 3樓太好笑XD 推kosobayui XD16F 12/01 23:15
推 : 追劇學日文,上進的大家呀!17F 12/01 23:24
推 : 5份便條紙裡就有至少2份是在感謝他幫忙的資料 黑維拉 XD18F 12/01 23:28
推 : 謝謝M大的日語小學堂,原來這個詞彙有這樣的解釋啊!19F 12/01 23:29
→ : 中間那份還 a ri ga tou 各寫一張 劇組好用心20F 12/01 23:30
推 : 謝謝m大解說!安達可愛~~21F 12/01 23:34
推 : 感謝m大~~~22F 12/01 23:36
推 : 原來是心癢難耐啊 感謝分享23F 12/01 23:40
推 : こそばゆい是本集必考單字之一24F 12/01 23:40
推 : 我也覺得圍圍巾的時候淪陷 安達說他有點想哭 安達這25F 12/01 23:43
→ : 感覺跟黑澤淪陷的時候情況蠻像的
→ : 感覺跟黑澤淪陷的時候情況蠻像的
推 : 第八集re了三遍,看m大文才發現好き かわいい是黑27F 12/01 23:45
→ : 澤講的!
→ : 澤講的!
推 : 謝謝t大解釋 左邊小袋子上字很不清楚又好想知道啊~29F 12/01 23:45
→ : 我到底在看什麼?!再重看一次!30F 12/01 23:45
推 : 原來如此,感謝原po提出來,看kktv的中譯時有點不明白31F 12/01 23:52
→ : 安達為何說肉麻
→ : 安達為何說肉麻
推 : 推!安達超可愛!33F 12/01 23:53
推 : 也有特別去查了這個字~~~ 看到解釋又一次姨母笑34F 12/01 23:58
推 : 我也是看完就去查這詞...1.發癢 2.害羞.不好意思.難為情35F 12/02 00:01
推 : こそばゆい畫重點!36F 12/02 00:05
推 : 原來是心癢難耐呀!(錯誤解讀) XDDD37F 12/02 00:07
推 : 查了字典寫的こそばゆい的意思不是很懂,但看到有人寫38F 12/02 00:31
→ : 是指うれしいけど、恥ずかしい就秒懂了!!!
→ : 是指うれしいけど、恥ずかしい就秒懂了!!!
推 : 這個說明非常可以wwww40F 12/02 00:41
推 : 感謝你的日文小教室,看了也こそばゆい >\\\<41F 12/02 00:42
推 : 推,原來是這個意思!跟肉麻的感覺差好多啊42F 12/02 00:42
推 : 謝謝大大的日文小教室43F 12/02 00:43
推 : 應該說有點觸電麻麻的感覺嗎XDD44F 12/02 00:48
推 : 肉麻感覺是微負面 心癢感覺就是...會癢XDD
推 : 肉麻感覺是微負面 心癢感覺就是...會癢XDD
推 : 照れる ~~~(о′∀`о)46F 12/02 00:51
推 : 謝謝大家的日文小教室47F 12/02 00:54
推 : 看了分析之後又忍不住去聽安達說48F 12/02 01:04
推 : 這個詞彙真的粉紅泡泡滿點啊!49F 12/02 01:06
推 : 感謝解說~50F 12/02 01:18
推 : 謝謝m大的日文小教室51F 12/02 01:26
推 : 謝謝你的日文教學,當時一聽到就好想學這個字52F 12/02 01:54
推 : 謝謝m大 看到心癢癢。從播出後第五集才開始看,然後最53F 12/02 01:56
→ : 近把前4集的心得文live文(連推文)都看完...深怕錯過
→ : 什麼細節 XD
→ : 近把前4集的心得文live文(連推文)都看完...深怕錯過
→ : 什麼細節 XD
--
※ 看板: JapanDrama 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 190
回列表(←)
分享