※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-23 00:02:23
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 為啥日本YouTuber普遍不上字幕,台灣要?
時間 Tue Aug 22 17:35:26 2023
如題
一個影片10多分鐘
全程上字幕是一件蠻花時間的事
日本YouTuber普遍影片都不上字幕
只有重點部分才會上字幕
反觀台灣
無論你影片長短全程都上字幕
這上字幕花費時間也不少
可能會影響影片品質
日本反而都沒在上字幕
為啥呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.30.76 (臺灣)
※ 作者: anger312143 2023-08-22 17:35:26
※ 文章代碼(AID): #1av85W1j (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1692696928.A.06D.html
推 : 省錢1F 1.169.143.119 台灣 08/22 17:36
推 : 台灣內建字母了然後yt又再上一次字母2F 118.167.166.106 台灣 08/22 17:36
推 : 上彈幕就可以了3F 223.137.184.16 台灣 08/22 17:37
推 : 因為中國人有很多軟體可以幫忙上字幕4F 59.125.98.168 台灣 08/22 17:37
→ : 全世界就台灣和中國什麼都要上字幕5F 220.134.32.8 台灣 08/22 17:37
→ : 但是日文沒有這種軟體可以幫忙上字幕6F 59.125.98.168 台灣 08/22 17:37
推 : 某些時候會關聲音看7F 182.233.34.159 台灣 08/22 17:38
推 : 看字幕兩倍速放很有效率欸8F 219.71.61.112 台灣 08/22 17:38
推 : 華語圈從小培養閱讀>聽力導致的啊,9F 111.83.154.142 台灣 08/22 17:38
推 : 沒字幕,怎麼開靜音看10F 111.255.216.96 台灣 08/22 17:38
推 : 日本電視也沒在字幕 他們目標族群就自己11F 27.52.73.204 台灣 08/22 17:38
→ : 美國人看電影就沒字幕的12F 111.83.154.142 台灣 08/22 17:38
→ : 人 有些有開自動翻譯13F 27.52.73.204 台灣 08/22 17:38
→ : 對日本美國這些國家來說 字幕是輔助工具 是14F 220.134.32.8 台灣 08/22 17:39
→ : 給聽障者使用的
→ : 給聽障者使用的
→ : 全世界只有看中文的人種要字母而已16F 39.9.136.28 台灣 08/22 17:39
推 : 國外沒有字幕文化17F 218.164.103.18 台灣 08/22 17:39
推 : 不上字幕就懶而已,方便到你累到觀眾,正18F 180.177.58.11 台灣 08/22 17:40
→ : 台灣連廣告都要字幕 笑死19F 220.134.32.8 台灣 08/22 17:40
推 : 狼性 什麼都要兩倍速20F 223.140.157.255 台灣 08/22 17:40
→ : 常人看一行字不用1秒,聽你講完要5秒,浪21F 180.177.58.11 台灣 08/22 17:40
→ : 費大家時間
→ : 費大家時間
→ : 中文同音字那麼多,誰知道你是在說哪個字23F 106.107.185.2 台灣 08/22 17:40
→ : 中文字有歧義的太多24F 223.141.114.150 台灣 08/22 17:40
→ : 因為要上班偷看25F 219.71.29.19 台灣 08/22 17:41
→ : 現在都電腦自動上字幕了26F 1.200.79.246 台灣 08/22 17:41
→ : 在日本看電視也沒字幕27F 111.82.233.156 台灣 08/22 17:41
推 : 有CC字幕了還要在影片內嵌字幕很白癡28F 61.216.83.7 台灣 08/22 17:41
推 : 以前是為了說各種方言的人,有些人說國29F 39.10.8.125 台灣 08/22 17:42
→ : 語聽不懂,記者報新聞就不用字幕
→ : 語聽不懂,記者報新聞就不用字幕
推 : 上字幕才方便上班偷看啊31F 36.229.80.3 台灣 08/22 17:43
→ : 日本人要打入其他市場 自己也會上字幕32F 180.217.196.183 台灣 08/22 17:43
推 : 日本沒這習慣阿 所以國外影片還自己配音33F 125.229.147.182 台灣 08/22 17:44
推 : 日文同音字才多了 華人聽力不好是常34F 126.157.136.225 日本 08/22 17:44
→ : 識了
→ : 識了
→ : 像那些YTer,口齒不清,不上字幕有些根36F 39.10.8.125 台灣 08/22 17:45
→ : 本聽不懂,而且不上字幕點閱率非常差
→ : 本聽不懂,而且不上字幕點閱率非常差
推 : 看兩倍速沒字幕有點難懂38F 42.77.219.202 台灣 08/22 17:45
推 : 華人聽力真的很差39F 61.227.4.88 台灣 08/22 17:46
→ : 台灣用看得 日本用聽得40F 42.74.241.128 台灣 08/22 17:48
→ : 日本連電視電影都沒什麼字幕41F 223.137.118.52 台灣 08/22 17:48
→ : 先說說不上字幕你能聽得清楚嗎42F 60.250.116.118 台灣 08/22 17:49
→ GW1014 …
→ : 香港有CC字幕44F 61.223.103.194 台灣 08/22 17:51
推 : 你看電視也很少沒字幕的 習慣問題吧45F 114.136.174.23 台灣 08/22 17:52
→ : 日本人覺得字幕破壞觀看美感46F 42.76.64.168 台灣 08/22 17:53
推 : 台灣電視節目習慣上字幕啊47F 60.250.31.103 台灣 08/22 17:53
推 : 難怪台灣人/華人容易不耐煩 用看的比用48F 223.138.50.103 台灣 08/22 17:53
→ : 聽的快
→ : 聽的快
推 : 不是語言系統文字表音與表意的問題嗎50F 223.138.10.215 台灣 08/22 17:54
推 : 日本電視有字幕喔,要開啟51F 101.10.101.148 台灣 08/22 17:54
→ : 全世界剩台灣跟對岸連講中文都要上52F 220.142.64.102 台灣 08/22 17:55
推 : 剛離開日本電視畫面乾淨的很不習慣 哈53F 1.200.44.120 台灣 08/22 17:55
→ : 字幕54F 220.142.64.102 台灣 08/22 17:55
→ : 電視有字幕放送提示,可以開啟字幕功能58F 61.223.103.194 台灣 08/22 17:59
→ : 以前電視節目就這樣了59F 49.215.32.172 台灣 08/22 17:59
推 : 死台灣人懶才在那邊要求字幕60F 111.255.31.42 台灣 08/22 17:59
推 : 認真回,因為中文是世界上句子字數長61F 42.72.196.52 台灣 08/22 18:00
→ : 度最短的語言之一,所以閱讀速度極快
→ : ,看的比聽的效率高,所以喜歡字幕,
→ : 而日文英文因為句子長度很長,閱讀不
→ : 方便,用看的反而會拖累理解
→ : 度最短的語言之一,所以閱讀速度極快
→ : ,看的比聽的效率高,所以喜歡字幕,
→ : 而日文英文因為句子長度很長,閱讀不
→ : 方便,用看的反而會拖累理解
推 : 臺灣一堆沒字幕就聽不懂在講什麼66F 60.198.186.170 台灣 08/22 18:01
→ Julian9x9x9 …
→ : 日本連電視都沒字幕68F 42.72.121.64 台灣 08/22 18:02
推 : 日本綜藝節目其實日文字幕出現頻率很高69F 223.141.208.151 台灣 08/22 18:04
推 : 日本人本來就不習慣看字幕阿 幹嘛特別上70F 39.14.48.59 台灣 08/22 18:04
→ : 字幕
→ : 字幕
噓 : 為啥日本交通素質那麼好 台灣那麼爛72F 111.82.162.124 台灣 08/22 18:08
→ : 開字幕看二倍速+173F 118.171.227.222 台灣 08/22 18:10
推 : 中文的影片不看沒字幕的 看得很痛苦74F 111.83.225.142 台灣 08/22 18:12
推 : 日本人不看字幕75F 36.238.37.199 台灣 08/22 18:13
→ : 沒字幕還要聽你在一句一句那邊慢慢講76F 118.171.227.222 台灣 08/22 18:13
推 : 軟體早就能直接智能轉字幕了,上字幕很77F 125.229.253.203 台灣 08/22 18:14
→ : 難嗎
→ : 難嗎
→ : 字幕有夠醜79F 223.136.60.16 台灣 08/22 18:15
推 : 表音文字跟表意文字差異80F 223.140.236.33 台灣 08/22 18:18
推 : 馬賽克才是破壞觀看美感吧 我呸81F 220.138.117.32 台灣 08/22 18:18
→ : 聽障沒人權吧82F 36.239.88.44 台灣 08/22 18:20
推 : 咱這ㄦˉ都是說彈幕83F 114.136.139.87 台灣 08/22 18:21
推 : 歧視聽障阿84F 220.138.117.32 台灣 08/22 18:26
推 : 推61樓85F 133.106.198.23 日本 08/22 18:28
推 : 知道為什麼近視率超高了吧86F 39.15.3.233 台灣 08/22 18:31
噓 : 人家沒有字幕習慣87F 106.146.42.252 日本 08/22 18:33
推 : 台灣人口條爛,咬字不清88F 180.176.75.248 台灣 08/22 18:36
噓 : 同音字的問題 還有漢語有聲調89F 101.10.11.80 台灣 08/22 18:36
推 : 台灣人的中文比較容易黏在一起,有字幕比90F 27.247.4.223 台灣 08/22 18:36
→ : 較方便
→ : 較方便
推 : 會不會是有些人講話不清楚需要靠字幕92F 36.226.7.223 台灣 08/22 18:36
→ : 才能聽懂他在講啥XD
→ : 才能聽懂他在講啥XD
推 : 像cheap大大的沒字幕 真的很難聽懂94F 219.85.224.138 台灣 08/22 18:37
推 : 字幕很好啊 聽障者沒人權嗎?95F 219.70.168.7 台灣 08/22 18:38
推 : 上班可以看啊,還要教?96F 223.138.84.240 台灣 08/22 18:39
→ : 沒人逼你看逼你上字幕啊97F 219.70.168.7 台灣 08/22 18:39
推 : 這樣對盲人比較友好98F 223.140.53.1 台灣 08/22 18:41
推 : 認真回,因為中文是表意文字,所以99F 114.136.218.59 台灣 08/22 18:41
→ : 我們看字幕,不需要唸出來/默念,用
→ : 眼看過去就懂了,但是其他表音文字
→ : ,看字幕需要經過看發音>再轉換成意
→ : 思的過程,讀起來會比中文花時間,
→ : 不如直接用聽的
→ : 我們看字幕,不需要唸出來/默念,用
→ : 眼看過去就懂了,但是其他表音文字
→ : ,看字幕需要經過看發音>再轉換成意
→ : 思的過程,讀起來會比中文花時間,
→ : 不如直接用聽的
噓 : 日本電視新聞明明就有字幕可以開?105F 1.168.155.76 台灣 08/22 18:47
推 : 簡單來說就是如果台灣用注音當字幕也沒106F 114.136.165.23 台灣 08/22 18:49
推 : 說日本電視沒字幕的是有多雲 人家是107F 114.36.102.136 台灣 08/22 18:49
→ : 人會去看108F 114.136.165.23 台灣 08/22 18:49
→ : 可以選擇要不要開109F 114.36.102.136 台灣 08/22 18:49
噓 : 就語言系統不一樣110F 27.242.42.153 台灣 08/22 18:52
→ : 日本電視最好沒字幕,可以開啊111F 36.234.53.59 台灣 08/22 18:53
→ : 日本綜藝節目關鍵句也都會上字幕,但不
→ : 韓國綜藝那樣白癡,所有都上字幕,連搞
→ : 笑點都要刻意打出來怕人看不懂,超智障
→ : 日本綜藝節目關鍵句也都會上字幕,但不
→ : 韓國綜藝那樣白癡,所有都上字幕,連搞
→ : 笑點都要刻意打出來怕人看不懂,超智障
推 : 講日語口條清楚115F 111.82.59.28 台灣 08/22 18:56
→ : 我們體恤聽障人士不行?116F 39.14.1.220 台灣 08/22 19:05
推 : 方塊字比較好閱讀 英文落落長不易一下就閱117F 223.136.116.182 台灣 08/22 19:06
→ : 讀
→ : 讀
推 : 中文字幕超方便速讀,日文 英文都是些119F 1.162.135.179 台灣 08/22 19:07
→ : 基本單字 還搞得落落長,韓國字幕就算
→ : 了吧,蠢上加蠢 重點 台灣跟中國還一
→ : 堆北七節目在模仿
→ : 基本單字 還搞得落落長,韓國字幕就算
→ : 了吧,蠢上加蠢 重點 台灣跟中國還一
→ : 堆北七節目在模仿
→ : 其實歐美電影也沒字幕123F 36.227.108.117 台灣 08/22 19:21
推 : 日本字幕是給聽障用的124F 114.36.195.232 台灣 08/22 19:27
→ : 方便偷看啊125F 101.10.1.50 台灣 08/22 19:31
推 : 你能接受看洋片,結果配音中文?126F 61.71.250.89 台灣 08/22 19:40
推 : 因為台灣一堆口齒不清的YTer,例:127F 42.77.146.114 台灣 08/22 19:55
→ : 便宜
→ : 便宜
推 : 口條差 沒字幕誰聽的懂129F 122.121.141.126 台灣 08/22 19:56
推 : 很依賴字幕,沒字幕感覺聽不太懂130F 118.170.167.156 台灣 08/22 19:58
推 : 當你不是用中文字而是用注音字幕,你131F 49.216.133.61 台灣 08/22 20:01
→ : 也不會想用字幕了
→ : 也不會想用字幕了
噓 : 沒有人說一定要啊133F 223.137.253.204 台灣 08/22 20:02
→ : 所以日文的標語習慣用漢字134F 49.216.133.61 台灣 08/22 20:02
推 : 看迪士尼中文,關字幕超痛苦,感覺整部135F 118.160.209.178 台灣 08/22 20:06
→ : 都在辛苦聽
→ : 都在辛苦聽
推 : 所以台灣跟中國人智商比較低啊 沒在137F 114.33.113.44 台灣 08/22 20:09
→ : 動腦
→ : 動腦
→ : 日本很少上全字幕的節目139F 111.248.35.137 台灣 08/22 20:14
→ : 日本連電視劇都沒在上字幕了140F 118.232.138.60 台灣 08/22 20:20
推 : 事實上就是中文使用者聽力普遍較差 太依141F 223.137.88.236 台灣 08/22 20:20
→ : 賴閱讀的結果
→ : 賴閱讀的結果
推 : 中文同音字那麼多143F 101.12.52.93 台灣 08/22 20:21
推 : 平常跟別人對話也沒有字幕啊144F 223.141.13.95 台灣 08/22 20:21
推 : 中文爛語言 還得要看字幕才知道講三小145F 36.237.243.191 台灣 08/22 20:22
推 : 其實滿多國家都不上字幕的146F 123.110.164.202 台灣 08/22 20:24
推 : 日本新聞沒字幕也沒跑馬燈147F 101.10.5.142 台灣 08/22 20:38
→ : 聽中文特別不好懂啊148F 1.162.167.8 台灣 08/22 20:42
→ : 快轉很方便啊!149F 150.116.73.240 台灣 08/22 20:50
推 : 同音字太多150F 1.162.167.8 台灣 08/22 20:51
推 : 方塊字的適合看151F 223.137.68.87 台灣 08/22 21:09
推 : 推61樓,發音字句影響有差152F 180.217.137.211 台灣 08/22 21:09
→ : 一個擅長讀書 一個擅長溝通153F 36.236.61.210 台灣 08/22 21:11
→ : 全世界好像只有台灣在上字幕的154F 220.135.86.151 台灣 08/22 21:12
→ : 以前是為了提高識字率
→ : 上字幕的習慣一直沿用到現在
→ : 中文不用上字幕也聽得懂啦。現在YT都當廣播
→ : 在聽
→ : 以前是為了提高識字率
→ : 上字幕的習慣一直沿用到現在
→ : 中文不用上字幕也聽得懂啦。現在YT都當廣播
→ : 在聽
推 : 收音設備差 加上發音不好159F 223.140.185.180 台灣 08/22 21:28
噓 : 因為中文就爛語言 沒上字幕連自己都不160F 223.138.54.132 台灣 08/22 21:43
推 : 對聽障者來說很好161F 1.163.46.224 台灣 08/22 21:45
推 : 表音跟表意文字,我們同音異義字很多,162F 114.137.146.99 台灣 08/22 22:36
→ : 優點是濃縮
→ : 優點是濃縮
→ : 沒字幕開1.75 很不方便164F 175.98.211.59 台灣 08/22 23:03
噓 : 日本字幕都嘛可以開165F 36.228.226.100 台灣 08/22 23:17
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 295
回列表(←)
分享