※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-07-12 11:23:24
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] Mighty Thor翻成女雷神被炎上?
時間 Tue Jul 12 09:18:39 2022
本文只會有雷神4的奈米雷(一句台詞),
但推文不保證,請小心觀看。
如題與下方這篇粉專貼文
https://reurl.cc/Yv2kR4
我的想法是直翻女雷神只是為了符合大眾認知,
因為這角色就是女雷神,
不過確實這樣翻譯相對原文(Mighty Thor)
降低了整句台詞的力度,有點可惜。
不過也有部分人覺得翻成女雷神是歧視,
個人覺得貼歧視標籤有點過頭。
所以這邊想聽聽各位鄉民們的看法,
理性討論,感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.14.41 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YpClnG_ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1657588721.A.43F.html
推 : 糞片怎麼搞沒人在乎1F 42.79.216.181 台灣 07/12 09:19
推 : 女浩克2F 182.235.241.186 台灣 07/12 09:19
噓 : 2022年,有人連縮網址都不會3F 101.137.92.14 台灣 07/12 09:19
※ 編輯: alexabc02 (223.137.14.41 臺灣), 07/12/2022 09:20:07推 : 把人當神也是歧視嗎?4F 42.74.63.230 台灣 07/12 09:20
推 : 語意不通吧 電影的橋段就是別把她當女人5F 111.235.248.160 台灣 07/12 09:20
→ : 看,但是那個名詞又被翻譯成女雷神而不
→ : 看,但是那個名詞又被翻譯成女雷神而不
→ : 要改成女雷人?7F 42.74.63.230 台灣 07/12 09:20
→ : 是霸道總裁雷神或市長雷神居多8F 111.235.248.160 台灣 07/12 09:20
※ 編輯: alexabc02 (223.137.14.41 臺灣), 07/12/2022 09:20:48推 : 「麥提索爾」9F 223.140.178.16 台灣 07/12 09:20
推 : 美體索爾10F 223.136.81.26 台灣 07/12 09:21
→ : 雷神改名叫男版女雷神就好11F 1.200.240.222 台灣 07/12 09:21
推 : 不然是要翻神力雷神 還是神力女雷神?12F 180.217.49.198 台灣 07/12 09:21
→ : 台詞就說不要叫我Lady Thor要要叫我Might13F 223.137.196.40 台灣 07/12 09:21
→ : y Thor了,這應該不是女不女權而是前後文
→ : 就不通了吧
→ : y Thor了,這應該不是女不女權而是前後文
→ : 就不通了吧
推 : 應該翻強力索爾16F 106.64.177.26 台灣 07/12 09:22
→ : 這確實是翻譯砸鍋 原文就是要講這樣17F 211.72.109.181 台灣 07/12 09:22
推 : SJW Thor18F 101.10.15.168 台灣 07/12 09:23
推 : 當下看 也覺得會被做文章19F 220.129.84.220 台灣 07/12 09:25
推 : 好的~女雷神20F 114.25.58.57 台灣 07/12 09:26
推 : 好的 那改成雷女神21F 223.137.80.136 台灣 07/12 09:27
推 : 絕對無敵雷神王唯一解22F 106.64.128.220 台灣 07/12 09:27
噓 : 女人哪有弱勢 請取消婦女保障名額好嗎23F 125.24.22.150 泰國 07/12 09:27
→ : 為什麼婦女保障名額不會被女人認為歧視啊
→ : 為什麼婦女保障名額不會被女人認為歧視啊
推 : 翻譯完變成 “不要叫我黑人” “好的 黑尼25F 223.140.159.180 台灣 07/12 09:28
→ : 哥” 就前後文跟表達的意思對不起來
→ : 哥” 就前後文跟表達的意思對不起來
→ : 7427F 1.200.59.103 台灣 07/12 09:28
推 : 雷嬸28F 114.39.74.163 台灣 07/12 09:31
→ : 也沒有炎上吧 單純怪29F 223.137.48.119 台灣 07/12 09:33
推 : 我是超級索爾 這樣?30F 111.82.239.210 台灣 07/12 09:34
推 : 前面就叫人不要叫Lady Thor了31F 27.51.72.23 台灣 07/12 09:35
→ : 改蕾神可以嗎?32F 114.44.37.124 台灣 07/12 09:35
推 : 用「女」這個字本身就是歧視的概念?33F 116.240.38.112 澳大利亞 07/12 09:36
推 : 珍‧索爾34F 42.75.190.186 台灣 07/12 09:37
→ : ’不要叫我黑人 叫我黑色的人‘ 的概念35F 223.137.48.119 台灣 07/12 09:38
推 : 有夠無言 這也能扯歧視是三小?36F 42.77.14.57 台灣 07/12 09:39
推 : 奇怪 有影響觀影嗎37F 111.249.152.166 台灣 07/12 09:41
推 : 尷尬就在之前一直說是女雷神38F 122.117.232.241 台灣 07/12 09:41
→ : 靠邀 雷嬸 戳到我的笑點39F 223.139.231.67 台灣 07/12 09:42
→ : 翻譯、宣傳、報導、玩具都是40F 122.117.232.241 台灣 07/12 09:42
→ : 結果最終電影台詞變這樣,到底翻不翻
→ : 結果最終電影台詞變這樣,到底翻不翻
推 : 這件事跟歧視沒什麼關係 是翻譯錯誤的42F 61.228.107.184 台灣 07/12 09:46
→ : 問題 mighty就不是女性的意思
→ : 問題 mighty就不是女性的意思
推 : 下面留言好恐怖44F 42.73.124.241 台灣 07/12 09:47
→ : 原文兩個名字發音相近 中文沒辦法45F 220.141.35.74 台灣 07/12 09:48
→ : 全能索爾46F 122.117.176.16 台灣 07/12 09:50
推 : 有神力女超人可以抄 神力女索爾47F 223.137.14.221 台灣 07/12 09:50
推 : 官方名稱就叫女雷神不然是要怎麼翻48F 223.140.253.216 台灣 07/12 09:51
推 : 雷姆49F 223.137.152.169 台灣 07/12 09:52
→ : 賣T索爾?50F 42.77.240.66 台灣 07/12 09:58
推 : 有沒有歧視另外討論,這翻譯 傳達不到原台51F 111.71.118.45 台灣 07/12 09:59
→ : 詞的意思 就翻錯
→ : 詞的意思 就翻錯
推 : 不要把SJW的玻璃心亂擺好嗎?碎了很難清53F 39.13.135.48 台灣 07/12 10:07
推 : 如果劇情強調不要叫他lady,那麼女雷神54F 42.73.248.178 台灣 07/12 10:08
→ : 的確不是一個好翻譯
→ : 的確不是一個好翻譯
→ : 不然翻成甚麼 神威索爾?56F 49.159.178.155 台灣 07/12 10:10
推 : 謝謝你政治正確人57F 42.79.130.206 台灣 07/12 10:11
噓 : 前後文都不看直接斷章取義 好棒棒58F 71.231.137.225 美國 07/12 10:12
推 : 道教雷神的聖號叫九天應元雷聲普化天尊59F 27.247.131.19 台灣 07/12 10:13
→ : ,翻成這個夠屌夠中二,搭配翔靴屌炸
→ : 天
→ : ,翻成這個夠屌夠中二,搭配翔靴屌炸
→ : 天
→ : 雷鮑62F 49.215.21.237 台灣 07/12 10:15
推 : 但"別把她當女人"看這件事也還是歧視女性啊63F 61.219.23.185 台灣 07/12 10:15
→ : 語意上比較接近的中二感就是,叫我「64F 101.139.225.122 台灣 07/12 10:17
→ : 超屌ㄉ」雷神
→ : 超屌ㄉ」雷神
推 : SJW這麼容易玻璃心應該皈依我佛才對,66F 27.247.131.19 台灣 07/12 10:17
→ : 佛跟菩薩都沒有性別
→ : 佛跟菩薩都沒有性別
→ : 煞氣A雷神,但不管怎麼翻這樣講都很68F 101.139.225.122 台灣 07/12 10:18
噓 : 英文不好才會這樣翻吧69F 111.83.29.35 台灣 07/12 10:18
→ : 奇怪,應該是片商覺得不翻「女雷神」70F 101.139.225.122 台灣 07/12 10:18
→ : 會很多人看不懂
→ : 會很多人看不懂
→ : 雷姆+172F 61.216.85.100 台灣 07/12 10:18
推 : 官方就定調是女雷神了,要吵建議去炎上73F 223.140.253.216 台灣 07/12 10:20
→ : 官方啦,只是米老鼠的律師團沒那麼好惹
→ : 就是了
→ : 官方啦,只是米老鼠的律師團沒那麼好惹
→ : 就是了
推 : Mighty 這個字確實是沒有翻出來76F 114.136.6.137 台灣 07/12 10:28
→ : 瘋狂雷神聽起來不錯77F 39.13.193.193 台灣 07/12 10:29
→ : 雷震子,不但可以跟雷神區別又能凸顯78F 112.104.140.144 台灣 07/12 10:29
→ : 她的實力
→ : 她的實力
→ : 為什麼不叫Mighty Jane 叫索爾才是父權吧80F 163.29.100.241 台灣 07/12 10:31
推 : 去找米老鼠吵 相信能吵贏米老鼠律師團的81F 36.236.173.229 台灣 07/12 10:35
推 : 那句變這樣:別叫我女雷神 我是女雷神82F 220.132.243.118 台灣 07/12 10:42
噓 : 吵死了 一律號碼取名就好 953783F 27.242.196.224 台灣 07/12 10:47
→ : 別叫我女雷神 叫我霰彈錘84F 110.26.75.219 台灣 07/12 10:49
→ : 神威鋼彈索爾85F 219.71.161.211 台灣 07/12 10:50
推 : 文西也說不要叫他文西阿,對吧女雷神86F 27.52.96.22 台灣 07/12 10:52
推 : 猛雷神87F 111.71.212.213 台灣 07/12 10:56
→ : 主要是這樣翻 裡面某句台詞意思會變調88F 211.20.117.1 台灣 07/12 11:00
推 : 每次都要出來掃玻璃 很煩89F 101.10.46.29 台灣 07/12 11:07
→ : 翻譯:arron wo90F 1.163.225.130 台灣 07/12 11:13
推 : 不然就改拍雷電小甜甜,或雷電月光美少女91F 101.138.6.105 台灣 07/12 11:13
→ : 啊… 要蹭雷神名字又要假掰
→ : 啊… 要蹭雷神名字又要假掰
推 : 折衷一下,叫雷神女93F 114.33.205.240 台灣 07/12 11:14
噓 : 八卦版會糾結在「女」不意外94F 101.12.19.52 台灣 07/12 11:18
→ : 不過「翻譯錯了」才是重點
推 : https://i.imgur.com/CfVBXb7.jpg
→ : 不過「翻譯錯了」才是重點
推 : https://i.imgur.com/CfVBXb7.jpg
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 639
作者 alexabc02 的最新發文:
- 11F 7推
- 導演Chris Sanders在訪談中提到 《荒野機器人》的續集正在開發中 第一集成本7800萬美金 目前票房1.11億美金 希望好口碑未來能發酵成票房 新聞網址: …32F 23推
- - 主觀分數:6.5 / 10 - 《驚奇隊長2》作為漫威在第四、第五階段使用最多影集去鋪陳的作品, 《汪達幻視》、《驚奇少女》與《秘密入侵》, 所以我們自然可以對成本2.7億美元的《驚奇隊長2》, …38F 22推
- 20F 10推 2噓
- 目前41則評論, 《藍甲蟲》應該是自《自殺突擊隊:集結》後, 也是今年DCEU電影中最漂亮的開盤分數。 更新:目前77則評論,分數82% - 掃了一下評論, 好評大多是稱讚多元性(拉丁文化)及喜劇成 …204F 89推 7噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享