※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-05-14 09:56:23
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 人民的螺絲鬆了英文怎麼說?
時間 Fri May 14 09:06:45 2021
小魯的美國朋友在學中文
最近他常常在報紙上看到這句話
可是他又不知道英文有沒有對應詞
可以說 people screws loose ?
還是有更好翻譯?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.195.38 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WdSqdqz (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1620954407.A.D3D.html
→ : 3+111F 05/14 09:06
→ : Fuck you2F 05/14 09:07
→ : NMSL3F 05/14 09:07
推 : president Xi4F 05/14 09:07
→ : Screwed5F 05/14 09:07
→ : you loose, I'm pretty tight6F 05/14 09:07
推 : people rose ass hole7F 05/14 09:07
推 : Rozen maiden is fragile.8F 05/14 09:08
推 : Rose is gone9F 05/14 09:08
噓 : 明明就是指揮官的螺絲鬆了10F 05/14 09:08
推 : three plus eleven11F 05/14 09:09
→ : go fuck youself12F 05/14 09:09
推 : 都是they的錯13F 05/14 09:10
→ : your asshole is loosen14F 05/14 09:10
推 : Men and women's Link15F 05/14 09:14
推 : 根據我們黨特約10年口譯專家的意見 應該是Presidency16F 05/14 09:14
→ : The people are too fun!(人民沒有收心)17F 05/14 09:15
推 : Not Pretty Tight18F 05/14 09:15
→ : pretty tight19F 05/14 09:16
推 : Covid 1920F 05/14 09:41
推 : rose is gone21F 05/14 09:50
推 : 都是they不肯戴口罩22F 05/14 09:54
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 256
作者 ae034 的最新發文:
- 東森 台灣跆拳道選手李東憲奪銅牌 高舉五星旗慶祝領獎 記者魏有德/綜合報導 代表台灣出賽亞太壯年運動會的跆拳道選手李東憲拿下銅牌,不過,就在他登上領獎台時 ,他將事先準備好的五星旗展開,讓不少觀眾感 …147F 45推 7噓
- 30F 11推 1噓
- 6F 4推
- 7F 2推 1噓
- 煎魚跟側翼感覺勢不兩立 梁子越結越大 新任黨主席要選哪邊站? 選煎魚 側翼恐怕越鬧越大 選側翼 或許選舉能幫上忙? 偉大的賴神要選哪邊呢?43F 21推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享