顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-04-27 22:03:13
看板 Gossiping
作者 isud40401 (何金銀)
標題 [問卦] 「炎上」到底啥意思?
時間 Mon Apr 26 22:54:57 2021



如題

人老了跟不上風潮

最近標題常出現 「炎上」

到底是三小?

啥意思又出至哪裡?



A.k.A都還沒搞懂的老人路過發問




-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.196.30 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WXjH5HN (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1619448901.A.457.html
OPPAISuki: 日文1F 04/26 22:55
OhwadaAkira: 會不會Google2F 04/26 22:55
poonebetty: 在炎教授的上面3F 04/26 22:55
Dcwei: 日本4F 04/26 22:55
mikemagic88: 燒起來5F 04/26 22:55
kcclasaki: 燒起來的意思嗎?6F 04/26 22:55
diabolica: 問舞元啟介7F 04/26 22:56
omfg5487: 就是炎的上面的意思啊8F 04/26 22:56
meeth: 炎上 就是把你放在2把火上面9F 04/26 22:56
joumay: 炎P 被...10F 04/26 22:56
omfg5487: 推文不要亂誤導啦11F 04/26 22:56
piggreat: 原來炎上是日文來的!!最近還真多這詞!!!!12F 04/26 22:57
pfannkuchen: j大XDDDD13F 04/26 22:57
showdoggy: 就是火阿14F 04/26 22:57
heavensun: 炎柱上天堂     大哥沒有輸15F 04/26 22:57
aierman: 日文16F 04/26 22:57
Besorgen: 火,在各國各民族的原始宗教觀念裡都是神明的意思懂了嗎17F 04/26 22:57
takechance: 炎P的上面18F 04/26 22:58
a27588679: 熱議19F 04/26 22:59
horseorange: 水下的反義詞20F 04/26 22:59
sars7125889: 本能寺炎上!21F 04/26 22:59
marktak: Fire on 咩22F 04/26 22:59
heacoun: https://imgur.com/L3zKUWT  這個意思23F 04/26 22:59
[圖]
fbixx500: 2021了還有人不會google24F 04/26 23:00
aids893001: 出征懂嗎25F 04/26 23:00
netio: 倭語警察26F 04/26 23:00
lulocke: 燒起來了27F 04/26 23:00
JackeyChen: 炎柱你先上28F 04/26 23:00
joker2340: 指令錯了吧,反轉正轉手29F 04/26 23:00
fp737: 火火火30F 04/26 23:01
fp737: 上火了啦
alex00089: hot32F 04/26 23:02
Xhocer: 中文類似的用法叫什麼?33F 04/26 23:04
pfannkuchen: 公ㄍ吧34F 04/26 23:04
Isveia: 大哥沒有輸!35F 04/26 23:05
Timba: 本能寺炎上36F 04/26 23:05
yukihira: 炎上=火往上竄燒=火大生氣=爭議事件引發網上怒火37F 04/26 23:06
lulocke: 台灣新聞大概都是 鄉民熱議 或是 灌爆留言38F 04/26 23:06
lulocke: 再不然就是 批評留言不斷
s10112 
s10112: 吸獨畜生皇民狗最愛說倭語 噁爛40F 04/26 23:07
lolucky531: 炎上=火災41F 04/26 23:08
aribaba0814: 引發熱烈討論 通常是指網路上42F 04/26 23:08
lulocke: 統一支那韭菜最愛看bilibili精日 廢物43F 04/26 23:08
time3Q: 有時是"噓爆"的意思 中性講指"成為高人氣的爭議話題"44F 04/26 23:08
aribaba0814: 有負面含意45F 04/26 23:08
abellea85209: 簡單說就是因為爭議事件網友暴怒討論46F 04/26 23:08
winglight: 前陣子台鐵事故各種被鄉民批,就是炎上的一種47F 04/26 23:11
eddy12357: 火舞元火48F 04/26 23:12
globeMIX: 就是一發不可收拾49F 04/26 23:14
chaobii: 延燒50F 04/26 23:14
azure: 很多人吃燒肉 你當肉51F 04/26 23:14
mij: 日文起火的意思拉52F 04/26 23:15
jiaching: 倭語53F 04/26 23:15
tree748596: 燒起來54F 04/26 23:16
tjet: on fire55F 04/26 23:16
ElsaKing: =引起極大爭議  大概是噓爆的感覺56F 04/26 23:17
Yana901831: 熱議57F 04/26 23:18
ME13: 胃食陰道逆流58F 04/26 23:20
dogkorea5566: 問皇民啊59F 04/26 23:21
ilsr: 森7760F 04/26 23:21
Townshend: 眾怒61F 04/26 23:22
stlinman: 暖到網上發火62F 04/26 23:23
poasdm: 參上63F 04/26 23:26
globeMIX: 被罵到臭頭64F 04/26 23:27
TokyoHard: 幹!沒有倭語警察嗎?我來!65F 04/26 23:27
XDDDpupu5566: 很萌的意思66F 04/26 23:30
Vassili242: 嗷炸又是什麼意思67F 04/26 23:31
q80050342: “出至”是啥意思?老人我不懂68F 04/26 23:33
haipis: 正夯69F 04/26 23:34
keane9112: 日本啊70F 04/26 23:34
kissung: 火燒韭菜QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ71F 04/26 23:37
k82817: 大炎上啊72F 04/26 23:44
k82817: 落石+火計+合成單
k82817: 搭配光秀的本能寺焰上一起拆塔
Refauth: "身體發炎特別嚴重"的意思。通常指"腦部"75F 04/26 23:45
Tomince: 如果這詞是支語來的, 大概就會被幹到翻76F 04/26 23:45
pxndx: 推文一定有暖77F 04/26 23:46
ryan999fish: 支語78F 04/26 23:50
bigmao: 倭語79F 04/26 23:50
JJJZZs: 不會google喔 樓下倭語警察80F 04/26 23:53
jason791231: えんじょう~81F 04/26 23:58
qaz223gy: 本能寺82F 04/27 00:04
anoymouse: 低能專用 以為大家都懂83F 04/27 00:04
pchion2002: 暖84F 04/27 00:11
DarkyIsCat: on fire 簡單吧85F 04/27 00:14
liusean: 炎上都多久以前的用詞了86F 04/27 00:15
espresso1: 大概是被批評,噓爆的負面事件吧87F 04/27 00:18
espresso1: 像是醜聞
espresso1: 看日劇會出現
Caiboruei: 火災的意思,只是被濫用90F 04/27 00:35
fcz973: 只要不是支語都真香,何況還是祖國大日本帝國語更香91F 04/27 00:39
genovis: 原本好好的日文詞被台灣八九年級屁孩弄髒了92F 04/27 00:45
x80307: 大炎上之書93F 04/27 00:47
cc001225: 講路過真的很宅....94F 04/27 00:49
willie1987: 日本人的名字 因為常在網路亂講話因此衍生成負面詞95F 04/27 01:06
bruce79: 倭語96F 04/27 01:06
zckxy: 會說這詞的 現實絕對不敢說出來 逼哀啊97F 04/27 01:09
[圖]
a00049g: 某粉愛當支語警察倒是很愛用和製漢語99F 04/27 01:14
gn00063172: 會火(?100F 04/27 01:15
kite876521: 我一直以為來源是信長的炎上101F 04/27 01:48
iampig951753: 可能是因為日本不是敵國但支那是吧?102F 04/27 03:07
iampig951753: 就是起火了 啊不是就是出事了的意思
tian1997: 就是一些噁心死宅帶過來的低能詞彙啊,跟講話後面要加w104F 04/27 05:15
tian1997: ww一樣,媽的智障
space20021: 暖106F 04/27 05:57
Trump: 我也不懂 誰帶起的風潮啊?明明就很怪異的用法107F 04/27 06:00
Mahakala: 跟大陸的牛逼、立馬一樣的的低端用語108F 04/27 06:28
orzorza3r: 再怎樣都比支那用語好109F 04/27 08:38
dreamyello: 打魔獸信長的都聽過炎上吧 沒聽過的是多菜110F 04/27 08:42
dreamyello: 出社會了沒阿
jorakuID: On fire rrrrrrr112F 04/27 09:02
ssd860505da: 暖上加暖113F 04/27 09:02
FertilizerN: 火計+落石114F 04/27 09:25
gcobc37695: 本能寺炎上沒聽過?115F 04/27 10:03
williamtuuu: 簡單來說就是燒起來啦116F 04/27 10:03
william67583: 根本87講法 跟什麼屁風117F 04/27 10:45
dream0131: 出自本能寺炎上,就是政變的意思118F 04/27 12:42
ian890509: 煖的意思119F 04/27 12:46
m4tl6: 火大120F 04/27 16:16

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 4551 
作者 isud40401 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇