※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-21 08:34:15
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 為什麼中國會把Trump川普翻成特朗普?
時間 Fri Nov 20 11:16:57 2020
Trump怎麼唸都不會是特朗普阿
中國人的英文翻譯是不是有很大問題?
翻成特朗普不怕被懂中文的外國人笑嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.213.44 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VjpKhTX (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1605842219.A.761.html
噓 : 日本人把back翻成巴庫1F 11/20 11:17
→ axzs1111 …
→ : 你問台灣人怎麼把xi翻成蔡的3F 11/20 11:18
→ axzs1111 …
→ hoanbeh …
推 : 香港表示 日本發音也是特朗普喔6F 11/20 11:18
→ : 拚音遺毒?7F 11/20 11:18
推 : 俄文遺毒 他們拼音受蘇聯影響有俄語口音8F 11/20 11:19
推 : 有個有趣的說法是因為普丁這樣叫9F 11/20 11:20
推 : t就特 rum就朗10F 11/20 11:20
推 : 明明用簡體字,筆畫還比我們多18劃,笑死11F 11/20 11:20
推 : 從日文翻譯的12F 11/20 11:20
推 : 約定俗成,就像John要譯成約翰13F 11/20 11:21
推 : 就不想跟台灣一樣阿14F 11/20 11:21
→ : 創普15F 11/20 11:22
→ : 八酷你啊16F 11/20 11:22
推 : 川寶川建國17F 11/20 11:22
推 : 請問Troy台灣翻什麼? Trump翻特朗普很怪嗎?18F 11/20 11:23
噓 : 呃 一堆人也太沒有常識了 羅馬拼音都不知道 大學生??19F 11/20 11:23
→ : 床破20F 11/20 11:23
噓 : 支那很愛用「性產品」21F 11/20 11:23
→ : 一次「性產品」
→ : 一次「性產品」
→ : 我比較喜歡特朗普這個翻譯23F 11/20 11:23
→ : 大學生又沒學過俄語式的拼音系統...24F 11/20 11:24
推 : 他們有翻譯規範寫起來就變這樣 至少比台灣一堆亂七八糟25F 11/20 11:24
→ : 每間報社都不統一的人名翻譯好
→ : 每間報社都不統一的人名翻譯好
推 : 不用學過啊 但不知道拼音很蝦欸27F 11/20 11:25
→ : 中國的大學生也幾乎不會注音符號阿,證明不同國28F 11/20 11:25
推 : 參考日文的吧29F 11/20 11:26
→ : John翻成約翰,不是因為從希伯來語直接音譯嗎?念成 強30F 11/20 11:26
→ : 才是英語國約定俗成
→ : 才是英語國約定俗成
噓 : 杜魯門32F 11/20 11:27
→ : 印度腔啊 喜歡彈舌頭33F 11/20 11:27
→ : 台灣沒有多少人在用拼音系統不知道正常,打字也不是34F 11/20 11:27
推 : 參考日文的啊 トランプ=特郎普35F 11/20 11:28
推 : 特洛伊木馬 lol也有特朗德 其實台灣很早就有這種翻36F 11/20 11:28
→ : 譯
→ : 譯
→ : 日文沒像注音有捲舌音 所以翻成トラ38F 11/20 11:29
→ : 翻的比川普標準好嗎39F 11/20 11:29
→ : t34坦克 他們翻成 特34坦克40F 11/20 11:29
→ : 就像truck是“拖拉庫”一樣41F 11/20 11:31
→ : 翻譯有表音或表字兩種啦42F 11/20 11:33
推 : 中國人皇民化43F 11/20 11:33
→ : 表音就是怎麼念就怎麼譯 表字就怎麼拚就怎麼譯44F 11/20 11:33
推 : トランプ45F 11/20 11:34
推 : 你中文名翻英 還有台灣一大堆地名 都是用拼音 真的都沒46F 11/20 11:34
→ : 看過哦?
→ : 看過哦?
推 : 台灣沒系統翻才是問題48F 11/20 11:36
推 : 特!朗普49F 11/20 11:36
推 : 特朗德50F 11/20 11:36
噓 : 貝吉塔翻成達爾?51F 11/20 11:37
噓 : 雖然我討厭共產黨 不過翻譯的名字有規定要怎麼翻嗎52F 11/20 11:37
→ : 樂布朗53F 11/20 11:38
推 : 太空人奧圖維也可以翻成阿偷伯54F 11/20 11:39
推 : 串頗55F 11/20 11:40
推 : 真搞不懂鄉民是突然年輕化了還是單純沒常識 蠻好笑的56F 11/20 11:41
推 : 就跟台灣島上一堆國字讀音改來改去的白痴們一樣的腦殘啊57F 11/20 11:41
→ hoanbeh …
→ : thresh 也變錘石0.059F 11/20 11:43
→ hoanbeh …
→ : 日文就是特朗普,應該是參照日本人發音。61F 11/20 11:44
→ : 為什麼不翻譯成窗圃62F 11/20 11:49
推 : 柯瑞 庫里63F 11/20 11:51
推 : 床噗64F 11/20 11:53
推 : 台灣不也把LOL的Trundle翻譯成特朗德65F 11/20 11:56
→ : 不叫川德阿
→ : 不叫川德阿
推 : 英語發音苦手吧67F 11/20 11:57
推 : 精日份子啊,日式翻譯68F 11/20 11:58
推 : 台灣就精日國啊,翻特朗德正常吧?
推 : 台灣就精日國啊,翻特朗德正常吧?
推 : 台灣是翻川普 特朗普是支那翻譯啊 支那口頭反日骨子精70F 11/20 12:09
→ : 爽就好。為什麼要叫新北不是紐北?71F 11/20 12:09
→ : 日有啥稀奇 看看每年塞爆日本的支那遊客72F 11/20 12:10
推 : 看日文翻的,精日73F 11/20 12:13
推 : 他們有表啊,而且真要說特洛伊不該翻成特洛伊74F 11/20 12:13
→ : 是 拖拉庫 還是 竄客 ?75F 11/20 12:15
→ : 明明都是TR開頭特洛伊為啥要分開唸76F 11/20 12:15
噓 : 米糕佐敦77F 11/20 12:15
→ : 特洛伊應該變成輟伊78F 11/20 12:15
推 : 台灣比較會去刁文字跟發音的美感吧79F 11/20 12:18
推 : 中共表面上反日 實際上就舔日阿80F 11/20 12:21
推 : 特朗德:81F 11/20 12:32
推 : 台灣用日式翻譯沒貓餅阿 本來就兼容並蓄82F 11/20 12:33
噓 : 反嘴反日的精日份子用日式翻譯才是笑點
→ : 滿
噓 : 反嘴反日的精日份子用日式翻譯才是笑點
→ : 滿
推 : 沒翻成床鋪就不錯了85F 11/20 12:35
→ : trundle 特朗德86F 11/20 12:42
→ : 爽啊87F 11/20 12:52
推 : 翻成懂王才好笑88F 11/20 12:54
推 : 把Dubai 唸成迪拜 我才覺得夠無言89F 11/20 12:54
推 : 川普比特朗普好唸多了90F 11/20 12:55
推 : 日本就支那的爸爸啊 有啥好意外的91F 11/20 12:57
推 : tr不是唸錯,本來就唸特若92F 11/20 12:59
→ : 不好意思,更正:是照德語翻,所以也沒貓餅93F 11/20 13:00
推 : 因為中國人是智障文盲腦麻兒94F 11/20 13:07
推 : Rum 朗姆95F 11/20 13:08
推 : 賴打表示...96F 11/20 13:16
推 : 唯一支持咩噗97F 11/20 13:17
推 : 精日皇民呀。特朗普特朗普的叫,還以為是哪兒打來的小98F 11/20 13:21
→ : 日本
→ : 日本
→ : 同三樓 我對這個問題比較感興趣100F 11/20 13:25
推 : 記得之前有個中國人 特地上來PO文講解101F 11/20 13:34
推 : 學日本102F 11/20 13:35
→ : 講得好像川普發音有比較標準一樣103F 11/20 13:54
推 : 楚讓普 好像才是最接近的104F 11/20 13:55
→ : 特朗普是支那翻譯?我認識的馬來西亞人也這樣叫105F 11/20 13:57
推 : 中國翻譯會照表翻 不見得好但至少有標準106F 11/20 13:58
→ : 不然會出現像拿鐵 那堤明明同一種東西出現一堆翻譯
→ : 不然會出現像拿鐵 那堤明明同一種東西出現一堆翻譯
推 : 釣出一堆五毛108F 11/20 14:13
推 : 看推文才知道 原來拖拉庫是指truck嗎109F 11/20 14:41
→ : 精日啊110F 11/20 14:46
→ : 香港也都是特郎普阿......111F 11/20 14:51
噓 : 人家是照表翻的勝在一致 台灣是明明1個人名多家媒體就112F 11/20 15:09
→ : 有多種翻譯 很多專有名詞也是
→ : 有多種翻譯 很多專有名詞也是
推 : 自己念一下Trump就知 川普這音譯得很準阿 特朗普根本北七114F 11/20 15:31
→ : 樓上不懂翻譯學,翻譯用字和文化、大眾觀感有關,不是只看115F 11/20 15:41
→ : 念起來最像的
→ : 念起來最像的
噓 : 所以樓上很懂?117F 11/20 18:50
推 : 中國人京片子發音到哪都讓人討厭118F 11/20 20:56
推 : 窗普才對119F 11/20 20:58
【特稿】正邪相爭 大選分左右 人民選未來 | 美國大選 | 川普 | 特朗普 | 大紀元
我們每個人都面對著關乎自己未來的「大選」,都要做出心靈的選擇:超越黨派、摒棄紅魔,分清左右善惡,堅守傳統,選擇光明。 ...
我們每個人都面對著關乎自己未來的「大選」,都要做出心靈的選擇:超越黨派、摒棄紅魔,分清左右善惡,堅守傳統,選擇光明。 ...
【特稿】正邪相爭 大選分左右 人民選未來 | 美國大選 | 川普 | 特朗普 | 大紀元
我們每個人都面對著關乎自己未來的「大選」,都要做出心靈的選擇:超越黨派、摒棄紅魔,分清左右善惡,堅守傳統,選擇光明。 ...
我們每個人都面對著關乎自己未來的「大選」,都要做出心靈的選擇:超越黨派、摒棄紅魔,分清左右善惡,堅守傳統,選擇光明。 ...
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 165
作者 taiwannext 的最新發文:
- 根據統媒聯合報這幾年的調查, 這幾年台灣人承認中國人的最高比例不超過10% 支持跟中國統一的也最高約10% 換句話說,也就是台灣人九成以上不承認自己是中國人 有很多中國人覺得中國很強大, 可是台灣又 …352F 103推 30噓
- 28F 10推
- 18F 6推 2噓
- 37F 13推 4噓
- 20F 4推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享