顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-15 02:30:03
看板 Gossiping
作者 TS28 (nlnlOeO)
標題 [問卦] 貢糖的英文怎麼說?
時間 Sat Nov 14 09:20:56 2020


汝提
金門特產 貢糖
估狗出來的英文是Tribute Candy
但是其他地方只有寫Peanut candy

到底 貢糖的英文怎麼說啊?
有沒有八卦?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.233.192 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vhp3wno (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1605316858.A.C72.html
ShadeSea: Brother xxxxxxx1F 11/14 09:21
nh60211as: c開頭2F 11/14 09:21
我FB和估狗都找遍了 找不到C開頭欸...你是說Candy嗎?
arrenwu: MTFK3F 11/14 09:21
alcpeon911: caramel4F 11/14 09:22
z0953781935: gong tang5F 11/14 09:22
alex00089: 花生糖6F 11/14 09:22
burnsy0018: gon-tan7F 11/14 09:22
alloc: costco8F 11/14 09:22
※ 編輯: TS28 (36.225.233.192 臺灣), 11/14/2020 09:22:58
dyc2008: Costco9F 11/14 09:23
caesst85149: 貢糖 Tribute Candy 棺材板 Coffin Board10F 11/14 09:24
zxzzzzzzzzzz: ikea11F 11/14 09:24
joesong: 16 books12F 11/14 09:24
liudwan: Gong Tang13F 11/14 09:24
kevinpc: china sweet bro14F 11/14 09:25
v7q4: gong tang15F 11/14 09:26
Stevenator: Chen Jia Hangg16F 11/14 09:26
barbariane: NMSL17F 11/14 09:26
gxlin: emperor's snack18F 11/14 09:27
legendrl: Hit Sugar19F 11/14 09:27
organ63521: gon tan20F 11/14 09:28
shimazu: MF21F 11/14 09:28
marktak: 貢糖22F 11/14 09:28
hughjetman: Gon Tang23F 11/14 09:29
marktak: k犥g-thn  g24F 11/14 09:29
marktak: kong thng
cchsiao: KT26F 11/14 09:30
StarTouching: Gone Tom27F 11/14 09:30
love942cg: GG28F 11/14 09:33
yel203zxc: idiot29F 11/14 09:34
terry311: show-Gun30F 11/14 09:34
menshuei: China Town31F 11/14 09:35
pisser: bro caramel32F 11/14 09:35
whitefox: smash candy33F 11/14 09:37
superter: ha Hama Hama34F 11/14 09:39
horsetail: kinsmen tribute candy35F 11/14 09:39
horsetail: kinmen
euruing: Ginmen royal candy37F 11/14 09:43
juyac11: gone candy38F 11/14 09:47
storilau: 你第三行已經講出答案39F 11/14 09:47
sellgd: smash candy 有接近 再Google一下40F 11/14 09:52
belucky: ikea41F 11/14 09:53
derrick1220: Vagina42F 11/14 09:53
winiS: Tsai's shit43F 11/14 09:53
sellgd: 貢有 進貢 和 摃打 之意 怎麼譯 tribute 要知典故44F 11/14 09:55
yyan1218: pussy gay45F 11/14 09:56
WiserWilly: 至少是snack不是candy46F 11/14 09:56
armay: Da Lan Giao47F 11/14 09:57
gameboy666: Green People of  Chinese,GPC48F 11/14 10:04
weboau: China sugar49F 11/14 10:08
iwinlottery: Dpp suger50F 11/14 10:14
runtmc: Idiot51F 11/14 10:27
garyasdf: Communist sugar52F 11/14 10:35
wmtsung: communist candy53F 11/14 10:37
axe0919: Lie Pig54F 11/14 11:50
yao03911: china suger55F 11/14 11:57
spector66: chen jia shin56F 11/14 12:03
opq45467852: Brother caramel57F 11/14 12:26
david8840505: 第二個蠻合理呀花生糖58F 11/14 12:31
wsmallmau: Candy in DPP59F 11/14 12:46
xu3ru4p: Gong tang 就好,明明是中文為什麼要意譯60F 11/14 13:14

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 810 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇