顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-11 16:48:11
看板 Gossiping
作者 Thozus (未且)
標題 Re: [新聞] 蔡英文被誤叫習總統? 10年專業口譯「3
時間 Tue Aug 11 10:46:42 2020


百分之1萬是你呴爛啦

駐美二三十年我從來沒聽過這樣稱呼人的

程度如此,十年口譯是真的還假的呢?

Presidency 直翻大概可以說成是 「擔任總統職位」
例句:
"I was born during Obama presidency."
「我在閉嘴歐擔任總統期間的時候出生的。」

"Thank you President 小." 「謝謝你小總統。」(如果我姓小的話)
或者是
"Thank you. Madam President." 「謝謝你。總統女士。」

阿炸ㄦ明明就是念 "Thank you President Sea"
在貿易戰之後,美國人念Xi都是這樣念的

不小心念錯就念錯,大家笑笑就好
更可以舉個大拇哥說:讚喔嗆死維尼!這樣說他一定氣死惹!

但是DPP媒體真的很猛耶
反向操作幫美國人創造出從沒看過的英文
我建議DPP可以在美國出本書「沒果仁!你不懂的英語用法!」
真不知道是哪個白癡老人下令的
可撥

※ 引述《str8g ()》之銘言:
: 1.媒體來源:
: ETtoday新聞雲
: 2.記者署名:
: 田暐瑋
: 3.完整新聞標題:
: 蔡英文被誤叫習總統? 10年專業口譯「3關鍵解答」打臉:百分之1萬是Presidency…網
: 推爆
: 4.完整新聞內文:
: 美國衛生部長阿札爾(Alex Azar)會見總統蔡英文,致詞時疑似誤稱蔡英文為「
: President Xi(習總統)」,民進黨立委則解釋阿札爾說的是「Presidency(總統職位)
: 」,引起各界熱議。曾擔任10年中英口譯的主播劉傑中在聽完原文後,提出「3個原因」
: 表示:「百分之一萬是『presidency』!」
: 劉傑中11日在臉書提出3點,針對阿札爾口誤一事發文討論,其一是「外國人或國外新聞
: 主播講『President Xi』,其實聽起來比較像『President She』。」他指出,外國人其
: 實發不太出注音「ㄒ」的音,因為牽涉到舌頭牙齒跟嘴唇的相對位置,舉例說,外國人在
: 唸「習慣」時,常常會發音成「she慣」,因此他認為:「Azar說的,很明顯是
: pre-si-den-cy(s的音,而不是sh)。」
: https://cdn2.ettoday.net/images/5064/e5064261.jpg
: ▲劉傑中解答阿札爾口誤。(圖/翻攝自劉傑中臉書)
: 其二,是阿札爾在唸「Presidency」時,並沒有明顯停頓,劉傑中表示,如果阿札爾說的
: 是「President Xi」,中間絕對會停頓零點零幾秒,但當時「den」跟「cy」中間並沒有
: 停頓,因此是一個字無誤。其三則是重音問題,如果說的是「President Xi」,重音就會
: 放在最前和最後,但阿札爾說的重音只有放在最前面,也就是「Presidency」的重音位置
: 。
: 劉傑中強調,自己不是權威,但這無關政治,只是單純學習英聽,「Azar本來究竟想說
: excellency還是什麼cy我不得而知,但如果是在爭論他講的是President Xi還是
: presidency,其實真的可以結案了。」
: https://cdn2.ettoday.net/images/5064/d5064260.jpg
: ▲劉傑中解答阿札爾口誤。(圖/翻攝自劉傑中臉書)
: 總統府發言人張惇涵則回應,經確認,這純粹只是拼音與發音上的問題,阿札爾稱呼「蔡
: 總統」是毫無疑義,建議各界把重點放在外交成果與防疫合作,台美關係的逐漸緊密,是
: 全民共同努力的成果,在野黨及部分人士操作無意義的事,反而貽笑大方。:
: 劉傑中臉書全文:
: 美國衛生部長Alex Azar說的,#到底是presidency還是president Xi?
: 我不是什麼權威,講話也很常犯錯,更怕大家覺得我在蹭熱度,但聽了原文之後,其實答
: 案非常顯而易見,所以還是來蹭一下熱度(?)
: 先說結論,美國官員說的,#百分之一萬是『presidency』。原因有三::
: 1. 外國人或國外新聞主播講「President Xi」其實聽起來比較像『President She』。為
: 什麼呢?很簡單,因為「ㄒㄧˊ」這個音他們發不太出來。 (我找了一個英文新聞,連結
: 在留言處,大家自己評評理。
: 很多語言都有一種類似注音符號『ㄒ』的聲音,對非母語人士都是挑戰,因為牽涉到舌頭
: 牙齒跟嘴唇的相對位置:
: 像ABC 講「習慣」A聽起來會像「she 慣」因為發音位置不夠前面不夠扁,多半都會有
: 一種嘴唇捲起來的『ㄕ』音;
: 亞洲有些多語言國家華人講「西邊」會像「c邊」;
: 或者找不會台語的人念一下文英阿姨的經典台詞,你聽聽看『死』那個字就知道我在說什
: 麼(要不唸成si要不唸成she,但台語人一定覺得都不對。)
: 好...扯遠了。Azar說的,很明顯是pre-si-den-cy (s的音,而不是sh)。
: .
: 2. 如果他講的是『President Xi』 #是兩個字,中間絕對會停頓個零點零幾秒(這也就是
: 為什麼每個英文字中間要空一格的原因....)。Azar的『den』跟『cy』之間沒有明顯停頓
: ,是一個字無誤。
:
: 3. 每一個英文字都有一個重音,#兩個字就有兩個重音(廢話)!所以如果Azar說的是「
: President Xi」,聽起來會像是:
: PRE-si-dent XI
: 強 中 弱 強
: 用音階來體會就類似:
: Fa-Mi-Re-Fa. (來,預備~唱!)
: #但Azar說的是
: PRE-si-den - cy
: 強 中 弱 最弱
: (Fa-Mi-Re-Do)
: Azar本來究竟想說excellency還是什麼cy我不得而知,但如果是在爭論他講的是
: President Xi還是presidency,其實真的可以結案了。
: 5.完整新聞連結 (或短網址):
: https://star.ettoday.net/news/1781802
: 6.備註:
: ※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
: ※ 備註請勿張貼三日內新聞(包含連結、標題等)

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.149.237.243 (美國)
※ 文章代碼(AID): #1VCWQKUB (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1597114004.A.78B.html
lwamp 
lwamp: 人家中山畢業的誰敢嘴1F 08/11 10:47
shinmoner: 專業2F 08/11 10:48
w73787960: 煙粉英文不好麻,所以才只能當廠工3F 08/11 10:48
suckabian: 人家有台灣價值你不懂啦4F 08/11 10:49
sandwich1028: 百分之一萬  真敢講  講稿都打你的臉了 腫了嗎?5F 08/11 10:50
腫了,我的拳頭
jil: 中山畢業的 原諒他吧6F 08/11 10:50
tuyghjzxc: 口譯哥表示7F 08/11 10:51
flumarin1: 你哪位8F 08/11 10:52
ThisisLongID: 聽過原音,ent的t發音那麼明顯,還一堆腦包在堅持en9F 08/11 10:52
van2037: 綠色 高高在上的顏色 懂嗎10F 08/11 10:52
a7619282: 蟑螂菸粉無腦護主11F 08/11 10:52
ThisisLongID: cy真的玻璃心爆12F 08/11 10:52
bignoob: 洗文+113F 08/11 10:54
這啥意思
jerrychuang: 這就是台灣價值,硬凹14F 08/11 10:55
duringduring: 某b你回一篇打臉原po阿15F 08/11 10:56
bear26: 我怎麼聽都是she耶 其他人譬如川普講到習近平的習 那個音16F 08/11 10:56
bear26: 很明確不一樣啊
哪裡有sh的音?只有苦笑點頭的小英的英吧?
而且說成President She???這用法感覺就像是
「謝謝總統你這女人」
嗯嗯想造反嗎?
keichi: 台女說不得18F 08/11 10:59
walkwithyou: 超譯19F 08/11 11:02
GUMIGUMI: 總統府發炎人 哈哈哈20F 08/11 11:04
small91051: 原來中山畢業的 難怪21F 08/11 11:04
forsakesheep: 只要你發文不利DPP,就是洗文帶風向←智障蟑螂邏輯22F 08/11 11:06
twmadrid: presidency後面那個cy音  跟sea一樣音嗎23F 08/11 11:06
不一樣,但是唉壓我也不知道怎麼講,畢竟我也非英語母語

Presidency  後面cy會掉到低點或較為輕音

President Sea  Sea是另一個字
所以Sea會持平或有他自己的重音在(略微飄高),就跟這次出包一樣

剛剛被朋友糾正,很多美國人叫Xi念的是She的音,因為還是很多人亂念
所以剛剛誰說聽到She的?抓到了喔

a741085: ip正....不管啦你用跳版啦24F 08/11 11:08
Agdanpanda: 一堆想蹭的超譯啊  講錯就講錯不懂要硬改什麼25F 08/11 11:09
alan0204: 台灣價值的英文用法26F 08/11 11:10
YamagiN: 耳包口譯XDDD 以前找過他的應該都要出來求償27F 08/11 11:11
s8800892000: sheXDDDD 又再硬拗了28F 08/11 11:11
antonny: 不認錯是當官最高境界,不說我還以為總統真的是維尼29F 08/11 11:11
s8800892000: 我們有總統叫she膩 耳包成這樣要不要去看醫生30F 08/11 11:12
phina005: 10年口譯哥表演怎麼一瞬間砸了自己的招牌31F 08/11 11:14
STi2011: 戰力滿滿32F 08/11 11:15
沒有要戰誰喔喵喵
jiayuan: 台灣價值 不怕口碑被砸33F 08/11 11:15
chkao: 鶴明,出來洗地囉34F 08/11 11:18
chi0425: 非常好的打臉35F 08/11 11:19
kichitai: 你不懂胖虎36F 08/11 11:20
老師又沒問大雄數學
※ 編輯: Thozus (104.149.237.243 美國), 08/11/2020 11:22:52
ga652206: 現在流行越解釋越好笑37F 08/11 11:24
ga652206: 外交部拿搞出來 結果護航口音的都是說職位
ga652206: 你們能先串好供嗎
Delisaac: 自己去聽美國主播念Xi是怎麼念  他們都嘛念接近she的音40F 08/11 11:25
噓屁,都有啦  一個X各自表述
※ 編輯: Thozus (104.149.237.243 美國), 08/11/2020 11:27:12
Delisaac: 好了啦  洗這個也能算業績  這錢真好賺41F 08/11 11:26
為啥總是有人認為我小妹姊發文有人會付錢給我
搞清楚我回推文是沒有P幣收入的

ypj520: 那群弱智先亂護航,護航被打臉就說現實沒人在意,怎麼說都42F 08/11 11:26
ypj520: 他們贏
phina005: 就有稿出來了還有人護航,真的好笑44F 08/11 11:27
※ 編輯: Thozus (104.149.237.243 美國), 08/11/2020 11:28:28
yuugen2: 你贏了!45F 08/11 11:28
ppn: 推 這種小事笑笑就過了 也能搞成這樣46F 08/11 11:28
Vassili242: 黨說大便能吃 就會有一堆「專業人士」跑出來邊吃邊喊47F 08/11 11:28
Vassili242: 真香
shenru: 綠畜真丟臉49F 08/11 11:29
yarnt: 勿忘自自冉冉 這個早有前例啦 不意外50F 08/11 11:29
估狗了好好笑

yuugen2: 這可不是小事吧?你開玩笑嗎?51F 08/11 11:29
ppn: 越去說假話護航反而搞得很難看 有夠智障52F 08/11 11:29
wulaw5566: 你在美國不怕黨國報復可以說真話53F 08/11 11:30
我在美國只不敢罵希拉蕊一家而已

eeccms 
eeccms: 你沒有台灣價值54F 08/11 11:32
可惡,我今年初可是大推台灣的親朋好友投小英耶
居然敢說我沒台灣價值
※ 編輯: Thozus (104.149.237.243 美國), 08/11/2020 11:33:48
※ 編輯: Thozus (104.149.237.243 美國), 08/11/2020 11:34:23
iamfake: 然後勒 還不是垃圾紅媒先做文章,不然誰在意?55F 08/11 11:37
chuanglk: xi英文正流行~糾正美國人的發音跟文法~厲害了綠共黨國時56F 08/11 11:39
chuanglk: 代
mmchen: 騙騙蟑螂支持者剛好58F 08/11 11:43
allenblack: 你住美國可能不知道國際間英文用法 可悲59F 08/11 11:43
誰來解釋一下他在工三小

TouchAgain: 單純念錯本來是小事 一直硬要解釋才奇怪60F 08/11 11:44
deshuge1: 英文怎麼用妳說的才算喔,妳有英文獨家專利喔?61F 08/11 11:44
挖塞
你說的對,就跟你打一句話一樣都可以具相化出臭味來
你的中文跟我的中文就是兩個世界的版本

zscst: 不管 阿炸爾英文比劉傑中爛62F 08/11 11:45
TouchAgain: 平常有在看美劇練英聽就知道 很明顯就是念錯發音了63F 08/11 11:46
※ 編輯: Thozus (104.149.237.243 美國), 08/11/2020 11:51:09
Dakoter: 駐美2-30年英文爛的很多64F 08/11 12:03
Dakoter: 更何況是不是真駐美...
givar: 真的柯憐66F 08/11 12:04
Semaj543: 智障低能綠粉,可憐吶67F 08/11 12:04
auxiliary11: 明明可以嗆維尼    這次硬凹技術很差68F 08/11 12:11
KennethC: 用媒體硬洗真的噁心69F 08/11 12:12
jesiuty: 台灣現在不都把別人當腦殘投誠 油水就滿滿了 住台灣的還70F 08/11 12:13
jesiuty: 有人看不出來嗎?
RAY1203: 你484沒有台灣價值72F 08/11 12:25
Hashimotosan: 自自冉冉73F 08/11 12:25
bearsea: 推74F 08/11 12:28
poke: 可能把817都當OO吧75F 08/11 12:30
CindyLara 
CindyLara: 可能是幫動物口譯的76F 08/11 12:57
kavalan1979: 本來就笑笑念錯就好,硬要凹贏只是難看77F 08/11 13:00
a00OO00: 阿就講錯.. 一群蟑螂不知道想硬凹什麼78F 08/11 13:02
IELTS: 駐美還不知道Xi會唸成she 當大家白癡膩79F 08/11 13:07
gustavvv: 好了啦 習英文80F 08/11 13:09
kudo0930: 你有10萬粉絲嗎?81F 08/11 13:10
cstease64: 每篇都一堆菸糞笑死82F 08/11 13:24
fkmt: 真da 口誤就口誤到底在凹啥83F 08/11 13:38
steven24205: 一條龍 凹凹凹84F 08/11 13:45
ja1295: 上面怎麼有菸粉爆氣85F 08/11 14:06
LuMya: 文組不意外最愛玩文字遊戲了86F 08/11 14:12
tsubasawolfy: 他們現在就著重用單字發音護航,但是忽略整句用那87F 08/11 14:19
tsubasawolfy: 個字搭不上
vingfing 
vingfing: 寢取鶴跟琪姐要政治操作 當然要指鹿為馬89F 08/11 14:22
p2p8ppp: 真的白痴老人  什麼時代了還這樣凹90F 08/11 14:31
smpian: 無聊91F 08/11 15:09
StarCat76: IP正確92F 08/11 15:36
evolution862: 死不認錯的政黨 不意外93F 08/11 16:02
fluterway: 幫推,蟑螂會噓94F 08/11 16:05
pounil: 哈哈哈哈  美國人沒看過的英文 XDDDDDDDD95F 08/11 16:18
marknm: 播給歪國人聽就好啦 看歪果人的表情就知道啦96F 08/11 16:28

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 3 目前人氣: 0 累積人氣: 6308 
※ 本文也出現在看板: PttHot
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b Sifox, JosephC0227 說讚! ( ̄︿ ̄)p zerou86 說瞎!
1樓 時間: 2020-08-11 11:47:09 (台灣)
  08-11 11:47 TW
···
動員所有網軍和側翼  好棒喔~~ 跟國民黨完全一樣ㄝ
2樓 時間: 2020-08-11 11:49:22 (台灣)
+1 08-11 11:49 TW
不管說了什麼,看講稿文件不就最準嗎? 會針對"說"了什麼,你還真它馬的中國基因作祟。
3樓 時間: 2020-08-11 11:55:02 (台灣)
  08-11 11:55 TW
真的沒甚麼可挑剔的嗎?愛支病只能戰語弊這個無聊的事?
4樓 時間: 2020-08-11 11:56:24 (台灣)
  08-11 11:56 TW
駐美二三十年還把presidency翻成總統職位?這麼多線上英英字典查了沒啊?最合適的意思是總統府,然後你講中文的還要教美國人英文發音?真的是天啊這種無聊文章居然可以發這麼多篇,有沒有國小生來教一下這些人啊,還想賴人家口誤勒,笑死
5樓 時間: 2020-08-11 11:59:02 (台灣)
+1 08-11 11:59 TW
到底是吵這個東西要幹嘛
6樓 時間: 2020-08-11 12:00:05 (台灣)
+1 08-11 12:00 TW
基本上就是口誤念錯,你仔細聽他唸錯的前一個音節是有停頓的,所以稿子肯定是President Tsai(蔡總統)。
我覺得單純就是他不知道Tsai怎麼發音,結果就直接唸Si,剛好這發音跟Xi很像,大家就聯想成習總書記了。
反正就繼續看戲就對了!
7樓 時間: 2020-08-11 12:00:21 (台灣)
+3 08-11 12:00 TW
之前也炒論文 現在吵Present 習屎~可笑護航支那者~ 可能和cctv記者依樣第一次聽到presidency~ 就算是she 也不會世習屎~ 跟Present 習屎有啥鳥關係 會硬把presidency 轉成習屎不是兩毛大概就是泛藍或是白蟑吧? 之前論文也硬ㄠ說是假的 ~ 摳蓮娜!
8樓 時間: 2020-08-11 12:05:02 (台灣)
  08-11 12:05 TW
President Xi 的中文翻譯是習主席,不是習總統。每國人認知臺灣是中國的一部份,到中國的一部份訪問,開場先問候中國領導人符合國際禮儀,沒毛病。
9樓 時間: 2020-08-11 12:08:25 (台灣)
+1 08-11 12:08 TW
到底從哪來的基本上啦?!厚~真的是笑到我一個不能自己了,自己看啦
https://www.youtube.com/watch?v=5z0vDlc7Vv0
10樓 時間: 2020-08-11 12:11:44 (台灣)
  08-11 12:11 TW
反正我是覺得一定是唸錯了
11樓 時間: 2020-08-11 12:16:32 (美國)
  08-11 12:16 US
就是唸錯 但就是不爽
12樓 時間: 2020-08-11 12:22:17 (台灣)
  08-11 12:22 TW
上面有個說presidency要翻成總統府,那請問今天非常感謝蔡總統邀請我來到台灣的英翻是什麼?
現場口譯就是這樣翻的,還是請你演示一下用presidency來英翻上面那句口譯的中翻?
13樓 時間: 2020-08-11 12:26:20 (台灣)
  08-11 12:26 TW
呵~那表示你根本沒參與過口譯工作,本來在翻譯時就會依照主講人的意思做潤飾了,這個字不管翻成總統府或總統都可以,我只是挑了我順耳的方式翻罷了
14樓 時間: 2020-08-11 12:33:12 (台灣)
+1 08-11 12:33 TW
你就演示一下用presidency來造句看看,今天非常感謝蔡總統邀請我來到台灣!
我想看看你不用President Tsai要怎麼凹回來,願聞其詳洗耳恭聽~
15樓 時間: 2020-08-11 12:40:37 (台灣)
  08-11 12:40 TW
哈哈哈哈~人家英翻中做潤飾完的結果,你會他翻回英文證明他講錯,先解釋一下這是什麼邏輯啦,您伯在這洗耳恭聽啦
16樓 時間: 2020-08-11 13:08:28 (台灣)
  08-11 13:08 TW
個人覺得 叫錯只是單純的口誤 承認就好了沒什麼大不了
17樓 時間: 2020-08-11 13:09:03 (台灣)
  08-11 13:09 TW
···
低能柯黑   跟支那狗一樣
18樓 時間: 2020-08-11 13:15:42 (台灣)
  08-11 13:15 TW
無須理會中國派,不管怎麼操作,都不能遮掩美國部長級官員來台
19樓 時間: 2020-08-11 13:21:53 (台灣)
     (編輯過) TW
無所謂的事情吵它幹嘛呢, 吵了美國部長會下跪嗎? 下跪對台灣有幫助嗎? 就這些中國人想要轉移焦點,做點事情討好Chairman Xi. 照我說, 錯1句話就多賣10億軍武給台灣,皆大歡喜.
20樓 時間: 2020-08-11 13:23:55 (台灣)
+1 08-11 13:23 TW
重點是美國高官來惹,美軍雷根航母戰鬥群來惹。支那蠢共和舔共渣當龜孫子去惹。哈哈哈哈哈哈
21樓 時間: 2020-08-11 13:34:14 (台灣)
  08-11 13:34 TW
兩岸狗官同一付嘴臉:死不認錯舔主子
22樓 時間: 2020-08-11 14:09:11 (台灣)
  08-11 14:09 TW
不就單純口誤!! 解釋一下口誤就好還要發動網軍硬ㄠ!!
搞得跟對岸共產黨一樣!??
23樓 時間: 2020-08-11 14:09:20 (台灣)
  08-11 14:09 TW
哦~~原來只是披著民主外衣,顏色不一樣的共產黨!!
24樓 時間: 2020-08-11 14:41:45 (台灣)
  08-11 14:41 TW
簡單一句講錯就沒事了。但你就是要凹...
25樓 時間: 2020-08-11 15:46:06 (澳大利亞)
  08-11 15:46 AU
我聽是presidency
26樓 時間: 2020-08-11 16:00:36 (澳大利亞)
  08-11 16:00 AU
外國人本來就不太會發我們台灣人的姓名的音  就純粹口誤而已  現在硬是要掰 越來越難看而已
27樓 時間: 2020-08-11 16:28:24 (台灣)
  08-11 16:28 TW
純粹就口誤 要凹反而欲蓋彌彰 以後更常來就不會口誤了
28樓 時間: 2020-08-11 17:54:36 (台灣)
  08-11 17:54 TW
口誤笑笑就好 沒必要硬ㄠ
29樓 時間: 2020-08-11 18:42:30 (澳大利亞)
  08-11 18:42 AU
這是口誤沒錯 不過不是發音唸成Xi的口誤 木耳一堆
30樓 時間: 2020-08-11 20:43:14 (台灣)
  08-11 20:43 TW
含懶趴 含太久了 嘴型改不過來
31樓 時間: 2020-08-11 22:08:37 (台灣)
  08-11 22:08 TW
···
綠畜真噁心
32樓 時間: 2020-08-11 23:45:12 (台灣)
  08-11 23:45 TW
你Xi進黨?
33樓 時間: 2020-08-11 23:49:01 (台灣)
  08-11 23:49 TW
結果美國人自己承認口誤了,哈哈哈!
一堆綠共蟑螂扮小丑,笑死人!
34樓 時間: 2020-08-12 01:25:34 (台灣)
  08-12 01:25 TW
有人想學習小硬掰
35樓 時間: 2020-08-12 04:43:17 (台灣)
  08-12 04:43 TW
飛彈都直接賣你了,都要跟你合作?把你當國家了? 結果扯後腿?內鬼?竟然只在意是否口誤? 對內批自已人? 對外指責別人? 別忘了你也住在這?426飛彈來,死的可能是你..
36樓 時間: 2020-08-12 07:27:11 (美國)
     (編輯過) US
[圖]
是你們藍腦最先要吵這個無聊的口誤.....整天跟對岸小粉紅一起整天罵綠共, 罵台灣人, 不會讓你們藍腦看起來更好.........更何況是你們藍腦先智障要台灣人整天討厭美國人.......
"美部長口誤叫蔡「習主席」 國民黨:總統府應嚴正抗議!"
[新聞] 美部長口誤叫蔡「習主席」 國民黨:總統 - Gossiping板 - Disp BBS
[圖]
[圖]
[圖]
備註請放最後面 違者新聞文章刪除 1.媒體來源: 新頭殼 2.記者署名: 黃建豪 台北市報導 3.完整新聞標題: 美部長口誤叫蔡「習主席」 國民黨:總統府應嚴正抗議! 4.完整新聞內文: 總統蔡英文上
37樓 時間: 2020-08-12 08:11:48 (台灣)
  08-12 08:11 TW
美國爸爸餒!錯咧要幫他掩蓋
38樓 時間: 2020-08-12 08:35:49 (台灣)
  08-12 08:35 TW
吵了半天,結果挺綠的還是一半堅持沒口誤,一半堅持口誤,光看你們網內互打就夠了啊
39樓 時間: 2020-08-12 08:59:19 (台灣)
  08-12 08:59 TW
結果美國爸爸昨天承認口誤
這幾天幫忙護航的資深翻譯臉有腫腫的嗎
40樓 時間: 2020-08-12 09:11:02 (台灣)
  08-12 09:11 TW
···
民進黨畜生真噁心   跟國民黨一樣只會扭曲事實和打壓台灣人  跟支那狗一樣垃圾!!!
41樓 時間: 2020-08-12 11:10:57 (台灣)
  08-12 11:10 TW
1450網軍就別再護航了,中天的政論都已經講得很清楚了
42樓 時間: 2020-08-13 12:38:32 (台灣)
  08-13 12:38 TW
確實,講錯就講錯,搞不好還會怪罪美國都沒做功課,被中共害得還不夠
但是歪的硬要把它掰成直的,這根本就是把人當智障,只會造成反效果,DPP要知錯能改啦,不要步上國民黨的路
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇