顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-01-19 09:40:41
看板 Gossiping
作者 aaaba (小強)
標題 [問卦] 葛雷蛇譯成葛來儀是不是很高明?
時間 Sat Jan 18 15:45:49 2020


如題

今天最紅的米國阿嫲

Bonnie Glaser

如果直接照音譯的話

發音比較類似葛雷蛇

但今天使用葛來儀為正式中文名稱

典出【有鳳來儀】,是古時吉祥的征兆

意境是不是很優美呢?

外國人取中文名是不是有點講究呢?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.255.150 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1U8hUl8J (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1579333551.A.213.html
s820912gmail 
s820912gmail: 葛來司儀1F 49.216.3.30 台灣 01/18 15:46
ericinttu:   吉來射2F 61.228.7.209 台灣 01/18 15:46
ccyaztfe: 葛來分多加10分!3F 223.136.149.205 台灣 01/18 15:47
pinhanpaul: 張伯倫4F 223.137.185.169 台灣 01/18 15:47
tetani: 5樓肛門裡面有甲甲的大蛇5F 1.175.149.178 台灣 01/18 15:47
bassmaster: 邦妮葛來蛇6F 39.13.96.136 台灣 01/18 15:47
yoyodio: 葛來多分7F 39.12.45.155 台灣 01/18 15:48
shiriri: 這是她的中文名字 不要下流到這樣8F 220.135.55.134 台灣 01/18 15:49
joy462110: 狗喇賽9F 223.138.145.220 台灣 01/18 15:49
kichyo: 葛來芬多10F 110.50.150.0 台灣 01/18 15:51
venomsoul: 居雷射11F 122.118.97.129 台灣 01/18 15:51
lmc66: 這不是翻譯 這是自己取的中文名字12F 101.13.233.176 台灣 01/18 15:51
lmc66: 就像Rosamund Pike中文名叫裴淳華
kichyo: 樓樓上在激動什麼 葛來蛇確實比較接近原14F 110.50.150.0 台灣 01/18 15:53
kichyo: 音啊 誰叫她硬要取個和本來不搭的
lmc66: 請問裴淳華跟英文原音有什麼關係?16F 101.13.233.176 台灣 01/18 15:53
JUNOCARE: 絲絲蛇17F 59.115.98.164 台灣 01/18 15:54
lmc66: 一堆台灣人英文名字取Jack、Mike 難道都音18F 101.13.233.176 台灣 01/18 15:54
kichyo: 原po也沒說一定有沒有關聯 只是舉一個比19F 110.50.150.0 台灣 01/18 15:54
kichyo: 較接近音和適合本人的
lmc66: 譯嗎?柯粉不要那麼無知好嗎21F 101.13.233.176 台灣 01/18 15:54
kichyo: 為什麼要這麼激動 哈哈哈22F 110.50.150.0 台灣 01/18 15:55
kichyo: 又在硬說柯粉怎樣 蟑螂可憐哪
PRME: 葛屁老師 更高明24F 1.167.52.118 台灣 01/18 15:57
woaifafewen: 給阿蛇一個機會25F 27.96.235.247 台灣 01/18 15:59
albertjs: K會不會英文...最好葛萊蛇比較音似26F 202.161.104.3 澳大利亞 01/18 16:00
albertjs: 原PO是說葛雷蛇
holybless: 奪命連環三仙劍28F 61.66.191.115 台灣 01/18 16:05
u155247: 這葛就不好說了29F 180.218.31.223 台灣 01/18 16:05
Sabo5566: 雞雷射30F 180.204.44.249 台灣 01/18 16:05
jfpsc221: 惹到柯粉真可憐31F 223.141.122.16 台灣 01/18 16:08
pigfist1113: 開始小學生戰法 可憐哪32F 110.28.193.204 台灣 01/18 16:13
HwaSIn 
HwaSIn: 翻成來儀恰如其名,如果不懂我也不想教你33F 223.140.130.0 台灣 01/18 16:22
HwaSIn: ,建議懂的也不要教他,讓他英文爛下去
Nerv: 這不是譯名,是他本人自己取的中文名,她中35F 220.132.61.6 台灣 01/18 16:26
Nerv: 文非常好
iloveayken: 蟑螂噓噓37F 123.195.90.149 台灣 01/18 16:41
love12548: QQ惹到柯糞 連名字都要被針對38F 114.36.166.68 台灣 01/18 16:47
xup6lin: 柯粉確定要用歧視語言攻擊美國智庫?39F 1.163.111.164 台灣 01/18 16:48
tokyoto: 因為外國名多半是自己取的 這就反應了你40F 118.160.123.70 台灣 01/18 16:52
tokyoto: 對那種語文的熟悉度
a0987618370: 關柯粉屁事啊42F 42.72.38.212 台灣 01/18 16:54
DLHZ: 惹到蟑螂真可怕==43F 101.12.42.96 台灣 01/18 16:54
flare5566: 他本人自己取的吧44F 223.138.41.134 台灣 01/18 17:01
mytoychiu: 尊重別人的名字好嗎 更何況這不是翻譯45F 36.225.153.26 台灣 01/18 17:01
mytoychiu: 名 而是人家中文名
flare5566: 八成是有讀過一點中文或找懂得47F 223.138.41.134 台灣 01/18 17:02
k7t7v7: 蚵份翻成coffin也不錯48F 223.136.70.30 台灣 01/18 17:11
LF25166234: coffin XDDDD49F 39.11.226.125 台灣 01/18 17:57
Myyan: 尊重一下別人的名字好嗎50F 223.141.101.106 台灣 01/18 17:58
boogieman: 嗑白粉的水準真是是差51F 223.137.37.93 台灣 01/18 18:42
AkumaII: 呵52F 220.134.155.56 台灣 01/18 18:45
GamaloveVaca: 蟑螂喜歡跟韓導一樣自導自演 手法真53F 42.76.152.167 台灣 01/18 19:08
GamaloveVaca: 差
herbert1012: 蟑螂去死55F 111.251.198.148 台灣 01/18 23:30

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 222 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-01-19 13:08:39 (台灣)
  01-19 13:08 TW
玩命關頭的英文名字你翻翻看
2樓 時間: 2020-01-19 13:27:50 (台灣)
  01-19 13:27 TW
···
那天狗娘養的1450送加護病房,
記得拒絕葉克膜治療喔喔喔!
寧可去死,不可違背老闆。
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
3樓 時間: 2020-01-20 09:36:57 (台灣)
  01-20 09:36 TW
他自己取的吧,難道你原名是叫「阿爸」?
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇