※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-01-13 15:19:55
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] 辣椒女?獨派王子?日媒報導怪怪的 網友
時間 Mon Jan 13 12:15:25 2020
※發文無1~6小標格式或未依順序任意刪除者會被刪文
1.媒體來源:
自由時報
2.記者署名
※ 沒有在這打上記者署名的新聞會被水桶14天 編輯非記者
※ 外電至少要有來源或編輯 如:法新社
3.完整新聞標題:
辣椒女?獨派王子?日媒報導怪怪的 網友:很努力翻譯了
4.完整新聞內文:
〔即時新聞/綜合報導〕台灣2020大選11日完結,民進黨蔡賴配取得破紀錄的817萬票,各
國媒體也十分關注。日本《產經新聞》(Sankei News)在介紹蔡英文、賴清德時,將2人
翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),令網友爆笑表示:
「想必是很努力要翻譯『辣台妹』的精髓了」。
國媒體也十分關注。日本《產經新聞》(Sankei News)在介紹蔡英文、賴清德時,將2人
翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),令網友爆笑表示:
「想必是很努力要翻譯『辣台妹』的精髓了」。
台灣2020大選落幕,多家國際媒體報導稱「台灣向中國說不」、「向一國兩制說不」等,
蔡賴配取得817萬票寫下歷史紀錄,以57%得票率勝選,也吸引了各國的目光。
就有網友發現,日媒《產經新聞》報導台灣大選,向讀者介紹蔡英文和賴清德時,竟將2人
封號翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),這微「歪掉」
但又能夠理解的翻譯,令網友爆笑。
封號翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),這微「歪掉」
但又能夠理解的翻譯,令網友爆笑。
網友紛紛表示:「想必是很努力想要翻出『辣台妹』的精髓了」、「唐辛子好像什麼食物
擬人的角色XD」、「有夠辣」、「獨派王子真的沒印象」、「難道是初選時的獨派金孫
(誤)」、「請正名獨派の孫」、「怎麼不叫『台獨大澤隆夫』(不)」。
擬人的角色XD」、「有夠辣」、「獨派王子真的沒印象」、「難道是初選時的獨派金孫
(誤)」、「請正名獨派の孫」、「怎麼不叫『台獨大澤隆夫』(不)」。
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/3038519
辣椒女?獨派王子?日媒報導怪怪的 網友:很努力翻譯了 - 政治 - 自由時報電子報
台灣2020大選11日完結,民進黨蔡賴配取得破紀錄的817萬票,各國媒體也十分關注。日本《產經新聞》(Sankei News)在介紹蔡英文、賴清德時,將2人翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),令網友爆笑表示:「想必是很努力要翻譯『辣台妹』的精髓了」。台灣2020大選落幕,多 ...
台灣2020大選11日完結,民進黨蔡賴配取得破紀錄的817萬票,各國媒體也十分關注。日本《產經新聞》(Sankei News)在介紹蔡英文、賴清德時,將2人翻譯成「辣椒女」(唐辛子娘)和「獨派王子」(独立派プリンス),令網友爆笑表示:「想必是很努力要翻譯『辣台妹』的精髓了」。台灣2020大選落幕,多 ...
6.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
日本人真的很會取稱號,辣台妹翻成唐辛子娘還能理解
台獨金孫翻成台獨王子真是神翻譯XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.44.187 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1U6-xWjK (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1578888928.A.B54.html
推 : 唐辛子娘xDDDDDDDDD1F 223.137.54.254 台灣 01/13 12:16
推 : 英僨:台獨老綠男 台獨金孫2F 36.232.4.181 台灣 01/13 12:16
推 : 翻譯成台灣109好了3F 118.232.136.156 台灣 01/13 12:16
推 : 唐辛子娘聽起來就很辣4F 61.231.52.173 台灣 01/13 12:16
推 : XDDD5F 111.242.147.160 台灣 01/13 12:17
→ : 靠有夠中二XD6F 180.217.169.148 台灣 01/13 12:17
→ : 顯然dpp已不是台獨黨 才會有英僨那群垃圾7F 36.232.4.181 台灣 01/13 12:17
→ : 敢酸台獨
→ : 敢酸台獨
推 : 啊不就霧島9F 1.170.17.26 台灣 01/13 12:17
推 : 叫辜寬敏翻日文可能比較正確10F 220.135.224.21 台灣 01/13 12:17
→ : 不知道為何明明很正常的稱號 翻成日11F 36.224.211.183 台灣 01/13 12:17
→ : 有沒有這麽搞笑...12F 117.19.194.128 台灣 01/13 12:17
→ : 這樣也一篇....13F 111.240.127.50 台灣 01/13 12:17
推 : 唐辛子娘感覺就是有本子14F 114.137.140.188 台灣 01/13 12:17
→ : 文後有著濃濃的中二味15F 36.224.211.183 台灣 01/13 12:17
推 : 唐辛子娘感覺滿有二創的潛力16F 114.27.17.142 台灣 01/13 12:18
→ : 台灣媒體亂翻的時候不說?17F 111.240.127.50 台灣 01/13 12:18
推 : 台版大沢隆夫18F 101.14.169.213 台灣 01/13 12:19
噓 : 要也是唐辛子ギャル19F 106.104.10.79 台灣 01/13 12:19
推 : 出唐辛子娘周邊我還不買爆20F 101.136.36.3 台灣 01/13 12:19
推 : 比韓國湯 好吧21F 101.15.206.52 台灣 01/13 12:19
推 : 賴清德=王子,大澤隆夫一定很爽XD22F 180.217.176.143 台灣 01/13 12:19
推 : 唐辛子根本不辣好嗎(劃錯重點)23F 42.77.177.35 台灣 01/13 12:20
→ : 這三小24F 27.246.233.90 台灣 01/13 12:20
推 : 唐辛尤達大師25F 36.236.19.232 台灣 01/13 12:20
→ : 這是搞笑漫的稱號吧26F 1.200.57.189 台灣 01/13 12:20
推 : 我還是喜歡「台獨金孫威廉賴」這葛封號27F 42.77.57.23 台灣 01/13 12:21
推 : 唐辛子娘。28F 111.251.144.70 台灣 01/13 12:21
→ : 獨立派辣椒娘29F 36.235.54.191 台灣 01/13 12:22
→ : spicy tai girl30F 27.246.38.100 台灣 01/13 12:22
→ : 鑑娘系列要改成植物版本了嗎31F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:22
推 : 這動漫人設喔32F 118.166.146.31 台灣 01/13 12:22
推 : 讀賣還朝日新聞翻成鐵之女33F 122.116.95.250 台灣 01/13 12:22
推 : 唐辛子ババ34F 223.137.64.98 台灣 01/13 12:22
推 : 這一定要出同人 我買35F 110.26.126.24 台灣 01/13 12:23
推 : 該出本子了吧36F 110.26.171.253 台灣 01/13 12:23
推 : 翻鐵處女夯啦37F 180.217.179.242 台灣 01/13 12:23
→ : 語言隔閡說實在的也蠻有趣,日語本身也沒38F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:23
→ : 817 哈哈 會不會變白一吃 哈哈39F 27.246.38.100 台灣 01/13 12:24
推 : 夠中二XDDD但有點可愛的名字40F 180.217.163.30 台灣 01/13 12:24
推 : 日本人:咦 不是這樣翻嗎?41F 220.133.221.189 台灣 01/13 12:24
→ : 「辣椒」這組漢字罷?因此翻譯時就得用當42F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:24
推 : 我都叫辣槍間43F 59.115.16.100 台灣 01/13 12:25
推 : 台獨金孫表示:44F 223.137.66.144 台灣 01/13 12:25
→ : 黃金の孫45F 180.18.194.21 日本 01/13 12:25
→ : 地慣用的語辭,因為受眾是該國當地讀者,46F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:25
推 : 王子 跟我們叫金孫也有異曲同工47F 59.124.93.142 台灣 01/13 12:26
→ : 用黃金只會想到是外表金色的孫子49F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:26
→ : 而不是位於台灣的我們。50F 114.46.16.248 台灣 01/13 12:26
推 : 看到蔡亦竹試譯成 独立坊ちゃま51F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:26
→ : 覺得有些道理
→ : 覺得有些道理
推 : 還有暖男邁邁 水牛伯 淡水蔡1053F 101.12.57.143 台灣 01/13 12:27
推 : スパイスガール54F 101.12.100.146 台灣 01/13 12:27
推 : 柱柱姊:說到這個辣椒......55F 36.225.254.222 台灣 01/13 12:27
推 : 台獨黃金男56F 1.171.196.200 台灣 01/13 12:28
→ : 辣椒女到底是怎麼翻的==57F 114.43.10.34 台灣 01/13 12:29
推 : 為何不直接寫漢字?日本人應該會喜翻辣台妹58F 180.217.138.238 台灣 01/13 12:29
推 : 激辛おばあちゃん59F 180.217.217.236 台灣 01/13 12:30
推 : 唐辛子娘有作成公仔的潛力60F 114.45.131.199 台灣 01/13 12:31
→ : 因為他是用字面翻譯 不是用義譯吧61F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:31
推 : 大王麻辣做吉祥物吧62F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:31
推 : 翻成台湾ギャル就好啦 辣椒是怎樣啊 笑死63F 39.12.199.159 台灣 01/13 12:31
→ : hot taiwan girl就好啦64F 223.140.114.131 台灣 01/13 12:32
推 : 槍間媽媽65F 101.12.208.253 台灣 01/13 12:32
推 : 炎殺黑龍波66F 39.13.229.48 台灣 01/13 12:32
→ : 台灣gal67F 114.40.56.6 台灣 01/13 12:32
→ : 這種不意譯根本莫名其妙68F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:32
推 : 期待新本本69F 36.239.95.124 台灣 01/13 12:32
推 : 唐辛子娘 該出擬人化吉祥物了吧70F 122.118.112.136 台灣 01/13 12:33
→ citima …
推 : ギャル不會翻?怪怪的72F 101.9.133.142 台灣 01/13 12:33
推 : 用 辛口/激辛 比較好吧73F 60.250.31.103 台灣 01/13 12:33
→ : 蔡英文都幾歲了還在ギャル......74F 180.217.217.236 台灣 01/13 12:34
推 : 畢竟原文就是「妹」啊XD75F 60.250.31.103 台灣 01/13 12:35
推 : XDDDDDD唐辛子娘 台獨王子 不錯啊76F 163.30.78.67 台灣 01/13 12:35
推 : 跟當年有日媒把「奧步」翻成「奧の手」77F 106.105.185.11 台灣 01/13 12:36
→ : 一樣是在哈囉?
→ : 一樣是在哈囉?
→ : 日人: 金孫..是和金玉有某種關係嗎?79F 223.137.85.49 台灣 01/13 12:37
推 : 秀柱表示不滿80F 1.175.155.62 台灣 01/13 12:37
推 : 不能照翻日本辣妹吧推文XDD81F 223.137.104.118 台灣 01/13 12:38
→ weiprincess …
推 : 真可愛83F 42.72.22.242 台灣 01/13 12:42
推 : 看日本人幫他們取的稱號真的會笑出來84F 123.204.199.5 台灣 01/13 12:43
→ cocabell …
推 : 用新聞來做新聞87F 36.231.142.110 台灣 01/13 12:45
推 : spicy girl88F 42.73.226.73 台灣 01/13 12:47
→ : 原來是想翻這個啊89F 42.76.209.33 台灣 01/13 12:47
推 : 笑死www90F 180.204.64.205 台灣 01/13 12:48
→ h22212247888 …
推 : 台獨金孫真的是一絕92F 61.216.101.115 台灣 01/13 12:50
推 : 遲刻魔大戰唐辛子女93F 180.217.181.187 台灣 01/13 12:51
推 : 台獨の孫94F 101.137.50.204 台灣 01/13 12:52
→ : 又要出新本子了95F 39.8.126.189 台灣 01/13 12:52
推 : 休但幾咧 那圖是...96F 111.242.214.180 台灣 01/13 12:57
推 : Wwwwww97F 114.136.80.145 台灣 01/13 12:57
噓 : 記者整天抄網友回應就快是半篇新聞了98F 114.136.77.129 台灣 01/13 13:01
推 : 唐辛子娘是三小XD99F 39.8.62.227 台灣 01/13 13:01
→ : FF35會出本嗎?100F 220.137.54.147 台灣 01/13 13:08
推 : 激辛姬、唐揚雞姬101F 49.216.42.122 台灣 01/13 13:11
推 : 唐辛子娘是三小www102F 223.136.152.182 台灣 01/13 13:15
→ monkeydog119 …
推 : 有夠中二104F 101.9.245.43 台灣 01/13 13:16
推 : 遲刻魔的逆襲105F 111.82.115.190 台灣 01/13 13:19
推 : 應該用spicy比較好106F 180.217.71.9 台灣 01/13 13:21
→ : 唐辛子娘 = = 有點奇怪
→ : 唐辛子娘 = = 有點奇怪
推 : 唐辛子娘感覺很可愛wwww108F 114.136.91.62 台灣 01/13 13:22
→ : XD109F 42.75.236.223 台灣 01/13 13:22
推 : 不知道韓導要怎麼翻110F 27.147.16.69 台灣 01/13 13:24
推 : 獨派的金玉111F 114.37.71.126 台灣 01/13 13:24
推 : 笑死112F 114.137.181.135 台灣 01/13 13:27
推 : 唐辛子娘 XDDDDDDDD113F 125.230.19.166 台灣 01/13 13:29
推 : 乾~要出本本了嗎......114F 223.139.156.244 台灣 01/13 13:29
推 : 台灣尤達大師115F 211.75.165.163 台灣 01/13 13:31
推 : 韓導已經有遲刻魔的稱號了啊116F 111.82.115.190 台灣 01/13 13:31
推 : 這會紅117F 39.10.69.70 台灣 01/13 13:32
推 : 山葵娘118F 59.126.82.238 台灣 01/13 13:35
推 : 有趣119F 39.8.106.11 台灣 01/13 13:37
→ : 娘子快出來看王子120F 49.216.65.199 台灣 01/13 13:38
推 : XD121F 59.115.131.80 台灣 01/13 13:40
→ : 正確翻法是辛口台女122F 49.216.65.199 台灣 01/13 13:40
推 : 辛いの女123F 27.247.40.115 台灣 01/13 13:42
推 : 唐辛子娘 XD124F 223.139.36.131 台灣 01/13 13:44
推 : 翻 スパイスTWガール 好像比較貼切125F 1.160.113.8 台灣 01/13 13:46
推 : 哈哈哈哈 好有趣126F 42.75.207.117 台灣 01/13 13:48
推 : 台獨王子,我覺得可以127F 223.139.132.127 台灣 01/13 13:56
推 : 台獨金孫XDDD128F 118.163.96.127 台灣 01/13 13:57
推 : 台獨王子?不是中共同路人嗎?129F 111.83.178.173 台灣 01/13 14:01
推 : 台獨金孫是當初某些粉專酸賴的稱呼吧130F 14.228.191.114 越南 01/13 14:02
推 : 金孫翻成王子好像少了點味XD131F 49.159.231.81 台灣 01/13 14:06
→ : 不只粉專吧,去年初選前八卦版超愛酸他
→ : 不只粉專吧,去年初選前八卦版超愛酸他
推 : 真的很中二133F 1.170.177.217 台灣 01/13 14:10
推 : 黑GAL蔡134F 36.239.81.249 台灣 01/13 14:11
推 : 笑死135F 223.140.134.54 台灣 01/13 14:11
→ : 不是霧島嗎136F 101.12.50.203 台灣 01/13 14:16
推 : 可以翻寫漢字 激!台灣no娘~137F 117.56.249.235 台灣 01/13 14:17
推 : 為什麼要亂翻 感覺很不尊重別人138F 36.225.111.72 台灣 01/13 14:17
→ : 唐辛子娘XD139F 36.226.251.50 台灣 01/13 14:20
推 : 怎麼像吃的東西...140F 223.139.80.141 台灣 01/13 14:20
推 : 中二XD141F 223.137.97.125 台灣 01/13 14:26
→ : 笑死142F 27.247.230.41 台灣 01/13 14:34
推 : 唐辛子娘143F 42.72.63.47 台灣 01/13 14:39
推 : 唐辛子娘XDDD144F 117.19.228.64 台灣 01/13 14:44
推 : 日本取名都這麼中二的嗎XD145F 114.46.5.148 台灣 01/13 14:47
→ : 這是摔角版的記者嗎...?146F 111.253.198.163 台灣 01/13 14:54
推 : 王子沒有那種男孩兒的感覺啦147F 180.177.113.238 台灣 01/13 15:02
推 : 覺得漢字直接用就好 稍微解釋漢字中文日148F 115.82.21.13 台灣 01/13 15:08
→ : 文理解不同 台灣這邊也常直接用日本漢字
→ : 文理解不同 台灣這邊也常直接用日本漢字
推 : 抗中保台150F 111.249.129.141 台灣 01/13 15:12
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 3905
回列表(←)
分享