※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-06 09:42:00
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 為什麼日本要在漢字旁邊,加發音方式?
時間 Sat Oct 5 10:26:16 2019
到日本大馬路看標語
或是看新聞紙時
常常看到會在漢字旁邊加上發音標示
比如:
https://i.imgur.com/GBNghAq.jpg
可是這些漢字也不是偏僻字
日本人識字率這麼高,怎麼可能不會唸
幹嘛還要多此一舉啊?
有沒有鍵盤日本專家解惑一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.190.179 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Tb_zARl (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1570242378.A.6EF.html
推 : 就真的有人不會啊1F 1.161.3.178 台灣 10/05 10:26
※ 編輯: pchunters123 (27.52.190.179 臺灣), 10/05/2019 10:27:05推 : 看起來很帥啊2F 117.19.244.33 台灣 10/05 10:26
→ : 有些特別念法沒加真的會念錯 人名也是3F 1.170.208.119 台灣 10/05 10:27
推 : 有不同念法阿4F 61.219.179.230 台灣 10/05 10:27
推 : 有些字有好幾個音5F 60.251.146.64 台灣 10/05 10:27
推 : 真的不會唸6F 42.72.86.8 台灣 10/05 10:27
→ : 但不知為啥中文標注音看起來智障7F 117.19.244.33 台灣 10/05 10:27
→ : 可能我崇洋媚外?
→ : 可能我崇洋媚外?
推 : 給智障柯糞看 智障柯糞看不懂漢字9F 101.11.32.252 台灣 10/05 10:28
→ : 我們破音字也沒在標的阿10F 140.112.54.87 台灣 10/05 10:28
噓 : 日本一個漢字就真的常多種發音11F 59.126.155.4 台灣 10/05 10:28
噓 : 沒寫出來一定有人唸錯12F 223.136.96.109 台灣 10/05 10:28
→ ivorysoap …
推 : 校內寫生大會14F 223.136.88.6 台灣 10/05 10:29
→ : 多音阿 或同音多種寫法 代表不同意思15F 211.72.185.125 台灣 10/05 10:29
推 : 就學國語日報啊16F 114.25.46.240 台灣 10/05 10:30
噓 : 因為日本人不會像中文使用者一樣不懂裝17F 218.164.119.16 台灣 10/05 10:30
→ : 懂
→ : 懂
→ : 校內寫生大會19F 110.28.107.168 台灣 10/05 10:30
推 : 不同地方不同念法,然後人名不是寫出來20F 27.105.68.69 台灣 10/05 10:30
→ : 你就一定會念對
→ : 你就一定會念對
推 : 日本人識漢字的比例,沒你想像得高22F 42.72.70.89 台灣 10/05 10:31
推 : 念法很多種 不標不知道23F 223.138.181.131 台灣 10/05 10:31
→ : 一個字有很多種發音24F 39.10.198.55 台灣 10/05 10:31
噓 : 摸著lp問自己,遠和雷分開來你會唸嗎?25F 39.10.104.113 台灣 10/05 10:32
→ : 可是「蜜蜂」真的很常見啊,跟日文26F 27.52.190.179 台灣 10/05 10:33
→ : 姓名會不確定發音,不一樣
→ : 姓名會不確定發音,不一樣
→ : 真的很多人不會唸,或唸錯,漢字太多唸法28F 36.226.109.142 台灣 10/05 10:34
→ : 漢字是日本借過去的 雖然很多字會有約定成俗29F 118.165.152.71 台灣 10/05 10:34
→ : 的讀音 但沒有規定哪個字一定是哪個讀音 不
→ : 的讀音 但沒有規定哪個字一定是哪個讀音 不
推 : 日本常常只用假名,不一定認識漢字。31F 42.74.216.114 台灣 10/05 10:34
→ : 同地區不同場合 甚至寫的人高興讀音配什麼漢32F 118.165.152.71 台灣 10/05 10:35
推 : 一個漢字有好幾個音阿 有時候上面寫ハニ也33F 111.71.33.213 台灣 10/05 10:35
→ : 字 這都沒有強制規定 像漢字「宇宙」怎麼念34F 118.165.152.71 台灣 10/05 10:35
→ : 書有標音很正常35F 223.139.177.79 台灣 10/05 10:35
→ : 不一定36F 111.71.33.213 台灣 10/05 10:35
→ : 不對蜜蜂可能寫成ビー
→ : 不對蜜蜂可能寫成ビー
推 : 肥宅每天都写生38F 61.219.175.56 台灣 10/05 10:36
推 : 蜜蜂已經習慣寫片假名 所以算少見字39F 27.52.158.58 台灣 10/05 10:36
→ : 校內寫生會不常見嗎,你只用平假名看看40F 27.242.45.218 台灣 10/05 10:36
→ : 有些詞的唸法甚至會和組成那個詞的41F 163.29.187.57 台灣 10/05 10:37
→ : 像秋刀魚,不知道漢字寫法的人很多。42F 42.74.216.114 台灣 10/05 10:37
推 : Ikea Costco43F 42.77.77.192 台灣 10/05 10:38
→ : 個別漢字本身的唸法完全無關(像"大44F 163.29.187.57 台灣 10/05 10:38
→ : 和"這個詞,有時唸作"だいわ",有時
→ : 和"這個詞,有時唸作"だいわ",有時
→ : 小學低年級課本就長這樣怎麼了46F 101.136.131.235 台灣 10/05 10:39
推 : 打狗47F 39.10.0.232 台灣 10/05 10:39
→ : 又唸作"やまと")48F 163.29.187.57 台灣 10/05 10:40
→ : 識字率高是平片假名漢字是另外一回事49F 101.136.131.235 台灣 10/05 10:40
推 : 中國人純漢字都沒問題了,日本人的腦容50F 223.136.140.221 台灣 10/05 10:42
→ : 量是有多小?
→ : 量是有多小?
噓 : 這樣小孩子也可以唸52F 39.10.165.36 台灣 10/05 10:43
推 : 訓讀啊53F 1.168.204.60 台灣 10/05 10:43
→ : 用漢字給漢字注音54F 123.194.213.10 台灣 10/05 10:47
推 : 一個字有不同音啊55F 126.202.37.57 日本 10/05 10:47
推 : 正式文件都會用漢字表達~唸法都會說明56F 42.72.87.157 台灣 10/05 10:49
→ : 波潑摸57F 61.228.216.231 台灣 10/05 10:50
→ : 有說法是怕人唸錯出糗,很貼心58F 27.52.190.179 台灣 10/05 10:51
噓 : 有些名字沒有標音絕對有人唸錯59F 111.71.45.33 台灣 10/05 10:56
推 : 他們一個字的讀法比我們破音字還多60F 223.140.181.215 台灣 10/05 10:58
→ : 等等 虎王為啥會唸獅子王62F 211.21.193.235 台灣 10/05 11:00
→ : 那 犬郎 可以唸 nekorou嗎
→ : 那 犬郎 可以唸 nekorou嗎
推 : 日文同型異音字非常多64F 118.163.104.145 台灣 10/05 11:02
推 : 還不如加在人名旁邊 日文人名超難65F 24.114.110.182 加拿大 10/05 11:03
推 : 佐藤 砂糖 ,爸媽...66F 180.204.217.6 台灣 10/05 11:04
→ : 就日本的注音67F 1.175.179.172 台灣 10/05 11:06
推 : 這故意標的吧 大標的一種排板設計方式68F 223.136.66.210 台灣 10/05 11:12
→ : 但在台灣好像不流行 畢竟注音符號通常被
→ : 但在台灣好像不流行 畢竟注音符號通常被
推 : 都取DQN名了漢字假名對不上也不用太驚訝70F 211.20.105.128 台灣 10/05 11:12
→ : 認為給小朋友讀的 很少拿來設計增加美感71F 223.136.66.210 台灣 10/05 11:12
→ : 金田一就不會寫啊72F 110.26.160.176 台灣 10/05 11:12
推 : 日文沒有正寫法,不像英文中文假掰,漢73F 133.204.123.20 日本 10/05 11:13
→ : 字怎麼念都是約定成俗,你要特殊念法就
→ : 只能加注音告訴別人
→ : 字怎麼念都是約定成俗,你要特殊念法就
→ : 只能加注音告訴別人
推 : 這本看到後面滿無聊的76F 61.222.19.170 台灣 10/05 11:18
推 : 超人國際大會77F 114.136.217.88 台灣 10/05 11:19
推 : 有這麼難理解嗎 希臘字母不標音也沒幾個78F 61.218.224.130 台灣 10/05 11:24
→ : 人會念的啊
→ : 人會念的啊
推 : 中文的 數 就有5個唸法跟不同意思 也沒80F 61.216.67.163 台灣 10/05 11:24
→ : 有在標注音 又不是國小生
→ : 有在標注音 又不是國小生
推 : 因為報紙是給全民看的,小學生還不太會讀82F 27.52.41.251 台灣 10/05 11:28
→ : 漢字
→ : 漢字
→ : 真的不會念阿 他們是拼音系統84F 223.141.120.190 台灣 10/05 11:32
推 : 那為什麼台灣報紙不會在中文字上面加註特86F 111.71.7.161 台灣 10/05 11:37
→ : 定字的注音???
→ : 定字的注音???
推 : 字 句 音不同啊= =88F 27.242.62.174 台灣 10/05 11:46
推 : 日文漢字不是只有一種念法89F 36.233.93.202 台灣 10/05 11:47
→ : 如果是名字還是隨父母決定怎麼念
→ : 如果是名字還是隨父母決定怎麼念
推 : 會加注就是表示特別念法阿 有的還用外來語91F 27.247.107.163 台灣 10/05 11:56
推 : 有些字可能有3種以上的發音,92F 42.76.229.19 台灣 10/05 12:03
→ : 因為不能有邊讀邊93F 110.28.225.195 台灣 10/05 12:29
推 : 我有兩個朋友,一個寫作超電磁砲唸作railg94F 115.82.29.40 台灣 10/05 12:40
→ : un,一個唸作accelerator寫作一方通行,供
→ : 參考
→ : un,一個唸作accelerator寫作一方通行,供
→ : 參考
推 : 他們的漢字有分漢語唸法跟和語唸法,不97F 223.137.254.54 台灣 10/05 12:45
→ : 標示出來的話就不知道是哪種唸法
→ : 標示出來的話就不知道是哪種唸法
噓 : 同一個漢字會有不同發音99F 49.217.112.89 台灣 10/05 12:45
→ : 怕人不會念100F 39.8.100.243 台灣 10/05 12:54
推 : 蜜蜂遠雷這兩個沒標的話有一半的日本人不101F 49.217.226.214 台灣 10/05 12:55
→ : 會念吧
→ : 會念吧
推 : 有人搞錯重點了 其實不是一字多音問題 是103F 111.253.12.14 台灣 10/05 12:56
→ : 某些日本人的漢字識音率真的差
→ : 某些日本人的漢字識音率真的差
→ CREA …
噓 : 日本賤畜智障多106F 60.248.253.5 台灣 10/05 12:58
→ CREA …
→ : 同一個漢字在日本不同情況會有不同念法108F 203.222.2.20 台灣 10/05 13:02
推 : 這是書名,算是專有名詞,所以要標讀音109F 175.97.3.90 台灣 10/05 13:03
推 : 夜中和人気各有3種唸法 意思各有區別112F 117.19.164.223 台灣 10/05 13:07
推 : 地名 人名為什麽要那麼複雜啊113F 36.228.232.79 台灣 10/05 13:08
→ : 臺灣就一堆人連臺語的文白異讀都會唸錯了114F 111.253.12.14 台灣 10/05 13:09
→ : 赤面依不同唸法有紅臉和害羞的意思115F 117.19.164.223 台灣 10/05 13:14
推 : 怕有文盲不會念116F 42.75.194.75 台灣 10/05 13:14
→ : 各地的地名,漢字一樣唸法不見得一樣117F 117.19.164.223 台灣 10/05 13:16
推 : 主要還是看五十音啦 漢字一定沒我們好118F 39.10.101.88 台灣 10/05 13:18
→ : 當然輕小說標音也是配合讀者漢字程度119F 117.19.164.223 台灣 10/05 13:20
推 : 校內寫生大會120F 114.137.49.221 台灣 10/05 13:25
→ : 日本各地叫做神戶的地名可以有こう121F 117.19.164.223 台灣 10/05 14:16
→ : べ、ごうど、こうど、ごうと、かのと
→ : 、かんべ、かんど、かど、じんご等各
→ : 種唸法
→ : べ、ごうど、こうど、ごうと、かのと
→ : 、かんべ、かんど、かど、じんご等各
→ : 種唸法
→ : 這兩個對日文來說都不是常見詞吧125F 180.204.146.135 台灣 10/05 14:35
→ : 蜜蜂 幾乎沒看過寫成漢字的
→ : 蜜蜂 幾乎沒看過寫成漢字的
推 : 就是寫給你看的127F 223.137.29.236 台灣 10/05 15:40
→ : 那個沒標音 我也不會唸128F 111.71.45.212 台灣 10/05 16:54
推 : 在漢字發音下過足夠功夫的話要唸出來129F 218.164.45.96 台灣 10/06 07:35
→ : 不難,華語人士考漢字檢定常常比日本
→ : 人還強
→ : 把蜂蜜はちみつ倒過來唸會需要連濁音
→ : 便,就是蜜蜂みつばち
→ : 蜜蜂很少寫成漢字只是因為生物的和名
→ : 習慣寫成片假名
→ : 不難,華語人士考漢字檢定常常比日本
→ : 人還強
→ : 把蜂蜜はちみつ倒過來唸會需要連濁音
→ : 便,就是蜜蜂みつばち
→ : 蜜蜂很少寫成漢字只是因為生物的和名
→ : 習慣寫成片假名
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 1252
( ̄︶ ̄)b dbangel 說讚!
1樓 時間: 2019-10-05 11:50:50 (台灣)
→
10-05 11:50 TW
記得小時候的某份報紙(國語日報?),上面印刷的繁體中文字旁會有標注音~~ 後來忘記是因為什麼政策還是什麼抗議,國語日報就停刊了??
2樓 時間: 2019-10-05 11:52:34 (台灣)
→
10-05 11:52 TW
破音字很多... 還有一些字是平常少用的..日本又有平假名.片假名. 台灣也有游錫方方 .............土這個也是有很多人不只是寫.連念都不會唸吧..國外也有IKEA..Costco 英語系國家對法國品牌的Chanel..也是很多人都會念錯
10-05 12:51 TW
╳
kageruzaki:[自己刪除]
7樓 時間: 2019-10-05 14:10:06 (台灣)
→
10-05 14:10 TW
ss5ss500記得小時候的某份報紙(國語日報?),上面印刷的繁體中文字旁會有標注音~~ 後來忘記是因為什麼政策還是什麼抗議,國語日報就停刊了??~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 國語日報沒停刊吧
回列表(←)
分享