顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-12-17 11:50:04
看板 Gossiping
作者 lamigo (lamigo)
標題 [新聞] Chinese Taipei常遭誤譯「中國台北」 吳
時間 Mon Dec 17 10:30:47 2018


1.媒體來源:蘋果


2.完整新聞標題:Chinese Taipei常遭誤譯「中國台北」 吳釗燮:盡可能避免使用


3.完整新聞內文:
麵包師傅吳寶春日前發布聲明稱自己是「中國台灣人」,引發軒然大波。外交部近日發布
名稱處理原則,對外優先使用「中華民國」、「中華民國台灣」,絕不接受「中國台灣」
、「台灣,中國一省」或「中國台北」等。外交部長吳釗燮今天說,由於「中華台北」常
被中國翻譯為「中國台北」,造成很大困擾,如果可能,也避免使用「中華台北」。


吳釗燮今天到立法院外交及國防委員會備詢,他會前受訪表示,外交部有曾召集相關部會
進行討論,由於我們的國名就叫做中華民國,如果要參與國際活動,最好當然是以「中華
民國」的名義來參加,那如果說要有一點彈性的話,就是中華民國台灣,或者是台灣,都
可以避免被矮化。


不過,對於現階段常使用的「中華台北(Chinese Taipei)」,吳釗燮說,由於常常被中國
翻譯成為「中國台北」,這個對我們來講造成非常大的困擾,所以如果說在可能的情況之
下,避免使用「中華台北」。如果真的被迫必須使用中華台北的話,也要確保參與是獨立
參與,權利義務和其他的參與會員一致。


此外,日前造謠關西機場有中國巴士接駁的大學生遭逮,卻不起訴,吳釗燮說,對於法院
不予裁罰的決定,外交部非常遺憾,也覺得非常難以接受。他認為,有人在網路上製造謠
言,造成事端,如果都不必負責的話,給國人一個不好的印象,會認為「以後也可以如法
炮製」,外交部將尋求後續的救濟,也會跟相關的機關來討論,看如何來避免以後相同的
狀況再次發生。(符芳碩/台北報導)




4.完整新聞連結 (或短網址):https://goo.gl/dneffy
Chinese Taipei常遭誤譯「中國台北」 吳釗燮:盡可能避免使用 | 蘋果日報
[圖]
麵包師傅吳寶春日前發布聲明稱自己是「中國台灣人」,引發軒然大波。外交部近日發布名稱處理原則,對外優先使用「中華民國」、「中華民國台灣」,絕不... ...

 



5.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內超貼者水桶,請注意

--
我話說完 誰贊成 誰反對

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.159.204
※ 文章代碼(AID): #1S5mfROe (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1545013851.A.628.html
DanGong5566: 反串成真1F 12/17 10:31
hj00: 柯文哲會反對2F 12/17 10:31
KingofBP: 去跟google說啊3F 12/17 10:31
olaqe: 公投多數同意這個名字耶 外交部長這麼威可以反對公投逆4F 12/17 10:31
fly0204: 這樣APEC就去不了了  很不方便5F 12/17 10:31
plutox: 瓷器台北6F 12/17 10:31
ghgn: 誤議個屁 本來就叫中國台北7F 12/17 10:31
C8C8DHC: 台灣就台灣,老外問你哪來,誰會回ROC還是 Chinese Taipe8F 12/17 10:32
jorden: 主流民意同意 你嘴屁?9F 12/17 10:32
Athchen: DPP部長怎那麼軟 不是都吸毒仔嗎?廢物10F 12/17 10:32
mendacity: 支持投票出來的結果好嗎11F 12/17 10:32
fman: 說公投同意的要不要再去看一下公投主文? 不要無限上綱好嗎12F 12/17 10:33
opthr1215: 不翻譯成中國台北才奇怪吧。13F 12/17 10:33
manseeid: 把主流公投意見放哪裡了14F 12/17 10:33
fman: 懷疑有些人反串是根本要洗腦大家到弄假成真15F 12/17 10:33
lwamp 
lwamp: [url=https://imgur.com/Lposr7n]https://i.imgur.com/Lposr7n.jpg[/url]16F 12/17 10:33
gowang19: 中華民國 真香17F 12/17 10:34
olaqe: 我忘了公投只是參考而已 現在立院政院總統都DPP的 當我沒說18F 12/17 10:34
KGarnett05: 中華台北才是誤譯好嗎19F 12/17 10:34
nixon: 公投反對用台灣,Chinese Taipei 要少用,請問要用什麼名字??20F 12/17 10:34
whathefuc: 在國際都認為是中國台北啊21F 12/17 10:34
Vladivostok: Taiwan也常常誤譯中國台灣,請問是不是也少用?22F 12/17 10:34
seemoon2000: 主流民意23F 12/17 10:35
willy61615 
willy61615: 2020補刀民進黨24F 12/17 10:35
fkzj: 公投結果只說反對用台灣為名參加奧運,可沒說同意中華台北25F 12/17 10:35
Szss: https://imgur.com/EeYPDiv  北七膩26F 12/17 10:35
[圖]
 
Neisseria: 本來就是中國台北啊,是不是搞錯了什麼27F 12/17 10:35
w12389034e: Chinese本來就是翻中國啊,哪裡誤用?28F 12/17 10:35
r5e97nk63: 出去問100個外國人,我就不信有人能說出 Chinese =中華29F 12/17 10:35
DFTT: 好喔 那用中國台灣好了30F 12/17 10:36
Szss: https://imgur.com/EeYPDiv  中華31F 12/17 10:36
[圖]
 
maudu: 叭叭 政府漠視主流民意32F 12/17 10:36
Orisinal: 就中國台北啊33F 12/17 10:36
p200404: 這邊就一堆共狗要抹黑 誰知道一堆人還跟著起舞34F 12/17 10:36
ptt95784: 遭誤譯?35F 12/17 10:37
suifong: 外國人,不都是Chinese?分這麼細?36F 12/17 10:37
Moratti: 不是誤譯 給運動員用就好了37F 12/17 10:37
koebel0521: 誤三小38F 12/17 10:37
BoiceSun: 想否定主流民意嗎39F 12/17 10:37
terry1020: 本來就是中國台北人啊40F 12/17 10:37
Moratti: 外交部的重點 應該是後面 禁用中國台北 只是藉口有點爛41F 12/17 10:38
ce270651: 中國台北才是正確翻譯42F 12/17 10:38
syk1104: 577萬人要崩潰了43F 12/17 10:38
lowpk: ROC的C也是啊,一起改掉吧44F 12/17 10:38
owlman: Taiwan到底會被誰誤譯中國台灣 被外國人誤解成Thailand比45F 12/17 10:38
fragmentwing: 哪裡是誤譯46F 12/17 10:38
shihTWpeter: 誤譯你媽47F 12/17 10:38
wwvvkai: 外國人:Chinese就是Chinese啊48F 12/17 10:38
owlman: 較多齁49F 12/17 10:38
DDDDRR: 四樓覺青?公投只有說不要用台灣50F 12/17 10:39
john91018: 中國台北就是中國51F 12/17 10:40
syk1104: 不用台灣,也不要中國台北,還抱著華獨,這灰色地帶站好52F 12/17 10:40
syk1104: 站穩
a10141013: 本來就是中國台北啊54F 12/17 10:40
fragmentwing: 不用台灣的結果就是用中國台北55F 12/17 10:40
kiddcat: chinese taipei若叫中華台北,那中國人又是哪個chinese?56F 12/17 10:41
fragmentwing: 那跟用中國台北是差在哪?57F 12/17 10:41
k10055960: 反對民意?58F 12/17 10:41
LoveMakeLove: We are Chinese59F 12/17 10:41
olaqe: DPP玩公投玩過火了 東奧正名輸得這麼難看 挨打站穩60F 12/17 10:42
hitomi47: 本來就中國台北 dpp不要崩潰好嗎61F 12/17 10:42
greyyouth: 不用台灣也不用中華台北 難道要用福爾摩沙???62F 12/17 10:42
Vladivostok: 中國那次吃豆腐用Chinese Taipei了?向來都用Taiwan,63F 12/17 10:43
Vladivostok:  China吃豆腐啊,你用台灣跟香港定位差在哪裡?
greyyouth: 主流民意就是中國台北  公投贏了還要轉彎喔 笑死人65F 12/17 10:43
ramirez: 多數民意請尊重66F 12/17 10:43
ims531: 說得對 不要用67F 12/17 10:44
calvinhs: 誤譯個屁  本來就是中國台北68F 12/17 10:44
calvinhs: 又在玩我的chinese不是你的chinese
sismiku: 不然怎麼翻…70F 12/17 10:44
tiara: 你要否定577萬個白痴的民意?71F 12/17 10:45
BaRanKa: 那要用什  部長你怎不說72F 12/17 10:45
krthree: 用Formosa 最讚。都不會搞錯73F 12/17 10:45
freedom77: 主流民意震怒中74F 12/17 10:45
BaRanKa: ROC Taiwan 嗎75F 12/17 10:46
u0012513: 請用chung hua ming kuo76F 12/17 10:46
berserk: 本來就是中國77F 12/17 10:47
kukuma: 誰跟你誤譯 中國台北沒錯78F 12/17 10:47
dodonpachi: 誤譯在哪79F 12/17 10:48
piggy37: 所以川普 叫特朗普 拉80F 12/17 10:48
syk1104: 政府硬不起來,民眾又愛拿著維持現狀自慰,就這樣吧81F 12/17 10:49
fakeimage: Formosa最好+1  也不會跟Thailand弄混82F 12/17 10:49
Sinreigensou: 一堆崩潰反串仔才會翻譯成中國台北83F 12/17 10:50
smalldra: 盡量少用 v.s. 多數民意84F 12/17 10:51
BAR21: 中囯台北577萬主流民意吔 華獨仔別贏不起85F 12/17 10:51
jeff790923: 公投本來就參考用86F 12/17 10:54
xeme1996: 英文不好要說阿...87F 12/17 10:56
linceass: 尊重主流民意好嗎?88F 12/17 10:56
kps1247: 現在才講有個屁用89F 12/17 10:56
rmoira: 困擾個屁 全世界只有中華民國翻中華台北 其他通通叫中國台90F 12/17 10:56
rmoira: 北啦
linceass: 菜櫻文自己都說CHINESE TAIPEI沒矮化了92F 12/17 10:56
linceass: DPP自己都愛用的東西 還說人誤解
rmoira: 你中華民國才誤譯 還要自慰多久 噁心94F 12/17 10:57
chasegirl: 改福爾摩沙好了啦95F 12/17 10:58
ssccg: Chinese不是中國的還是什麼? 自己自慰翻譯說別人誤譯96F 12/17 10:58
ericsonzhen: 是正譯 哪裡誤譯了?97F 12/17 10:59
jack2324: 趕快把估狗抓去關3天,看看你翻譯那啥鬼東西98F 12/17 10:59
imanikki: 沒誤解啊99F 12/17 11:00
kming327: 支那台北100F 12/17 11:01
archgon: 我看不出來 Chinese Taipei 為何不是翻成 中國台北101F 12/17 11:01
farmoos: https://i.imgur.com/S9Tzkge.jpg 翻回漢文的意思102F 12/17 11:01
[圖]
 
fifi0828: 明明就正確翻譯103F 12/17 11:01
farmoos: 中華原本的意思是China 這也是為什麼國民黨政府愛用。當104F 12/17 11:02
farmoos: 年無法用中國的替代品而已。意思相同。
Nravir: 中國香港 中國澳門,當全世界都白癡?甘那google啥事情106F 12/17 11:03
magicbobo: 主流民意107F 12/17 11:03
[圖]
 
[圖]
 
tony20095: China Airline 中華航空?110F 12/17 11:05
gotohikaru: 中華民國台灣 → 中國台灣111F 12/17 11:08
farmoos: 「中華China」人民People’s共和國Republic of112F 12/17 11:08
q9154336: 中國台北113F 12/17 11:10
YLTYY: 又要崩潰了114F 12/17 11:20
DarkHolbach: 不然你說中華跟中國英文翻譯有什麼不一樣115F 12/17 11:22
MaBumblerQQ 
MaBumblerQQ: 主流民意就是中國台北懂不懂啦116F 12/17 11:22
sunine6488: 支持外交部117F 12/17 11:24
bg00004: 請尊重主流民意啊118F 12/17 11:25
h916041: 本來就中國台北呀,只有華獨仔硬凹中華台北119F 12/17 11:25
Chenflying: 鴕鳥:Republic of China120F 12/17 11:26
ivstitia: 不是誤解 chinese taipei就是中國台北121F 12/17 11:26
Raikkonen01: 中華台北才是誤譯,中國台北才是真的122F 12/17 11:28
pika5300022: 把新聞翻成英文你就會發現有多智障123F 12/17 11:28
teras 
teras: ☎中華民國台灣=Chinese Taiwan=中國台灣☎木可木可124F 12/17 11:29
gm79227922: 請尊重台灣人的多數民意好嗎125F 12/17 11:29
lovetina: 哪裡誤譯?就是中國台北啊!  強姦就是強姦~兩情相悅咧!126F 12/17 11:32
nojydia: 讚127F 12/17 11:33
crazyhoho: 公投民意你敢嘴 是不是輸不起啊128F 12/17 11:36
NXT0614: 也不是不知道現在是被誰逼用中華台北的  我覺得這不用怪129F 12/17 11:36
NXT0614: 在dpp頭上
NXT0614: 反倒是繼續反串 有一天搞不好真的會讓人混淆
attitudium: 阿就中國台北啊 狡辯132F 12/17 11:42
tom50512: 沒有誤譯 英文的chinese國外沒人翻中華133F 12/17 11:42
sai007788: 翻譯Chinese Taipei跟Chinese Taipei哪裡不同134F 12/17 11:44
brunolmg: 577萬中國台北人不滿135F 12/17 11:44
bruce2248: 不就主流民意嗎136F 12/17 11:45
mibbl0: 其實東奧沒有獨派亂入還可以 他們一來完全是他們的立場了137F 12/17 11:47

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1065 
※ 本文也出現在看板: K_hot
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2018-12-17 11:39:00 (台灣)
+1 12-17 11:39 TW
華腦呵呵 不懂現在在台華腦堅持中華民國的意義是什麼 拼中華比不上對岸的 不反攻大陸 也不和對岸統一 在台灣主張唯一中華民國XD
2樓 時間: 2018-12-17 11:45:14 (台灣)
+1 12-17 11:45 TW
中華台北(Chinese Taipei),常常被中國誤譯成為「中國台北」XDDD
3樓 時間: 2018-12-17 11:53:00 (台灣)
+2 12-17 11:53 TW
華毒仔又在自我幻想是他人翻錯,呵呵
4樓 時間: 2018-12-17 11:54:55 (台灣)
+2 12-17 11:54 TW
你用心感受一下,我的Chinese的寫法是不是跟中國的Chinese寫法不同,欵欵欵,你再仔細看看嘛,所以我以後若說Chinese,那就代表台灣,但如果我說Chinese,那就代表中國
5樓 時間: 2018-12-17 12:13:19 (台灣)
  12-17 12:13 TW
倒過來啊,台灣中國
6樓 時間: 2018-12-17 12:19:55 (台灣)
+1 12-17 12:19 TW
···
支那台北
7樓 時間: 2018-12-17 12:46:09 (台灣)
+1 12-17 12:46 TW
原來這個就是民進黨對台灣的主張啊
8樓 時間: 2018-12-17 12:56:56 (台灣)
  12-17 12:56 TW
戀棧官位,竟如此大膽
9樓 時間: 2018-12-17 13:32:28 (台灣)
+2 12-17 13:32 TW
大雄與胖虎的特殊性關係
[圖]
10樓 時間: 2018-12-17 13:38:07 (台灣)
+1 12-17 13:38 TW
公投結果就是多數台灣人愛用中國台北 (攤手)
11樓 時間: 2018-12-17 16:59:59 (台灣)
+1 12-17 16:59 TW
哈哈,上面的哆啦耶夢漫畫還不錯看,畫的還蠻像的,尤其靜香~
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇