顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-01-19 17:02:07
看板 Gossiping
作者 tonyoxox (我看到常威打來福)
標題 [問卦] 有沒有恐怖片 片名很愛用諧音梗?
時間 Fri Jan 19 14:20:17 2018


如題

恐怖片是不是很愛用諧音梗來取名阿

有時候看到有趣的名稱還真的會吸引人去看

印象中還記得的

如:特厲屋 劫孕 孤兒怨 凶兆 陰地

還有之前有過爭議的 幫寶弒

還有其他恐怖片的片名很有趣的嗎?

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.234.125
※ 文章代碼(AID): #1QOOuZXw (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1516342819.A.87A.html
Mesenne: 姆咪1F 01/19 14:20
hsunting2000: 厲陰房2F 01/19 14:21
james732: 超級八3F 01/19 14:21
h2243398: 厲嬰房4F 01/19 14:21
flannery0123: 鬼島亂翻譯而已5F 01/19 14:21
s820912gmail 
s820912gmail: 陰經6F 01/19 14:21
hsunting2000: 胞紫7F 01/19 14:21
linceass: 黯陰羊8F 01/19 14:22
greg7575: 智障9F 01/19 14:22
hkcdc: 台灣很喜歡農場標題y10F 01/19 14:22
catwalk456: 廟兒輸11F 01/19 14:22
bruce511239: 還蠻好笑的 幫寶弑XD12F 01/19 14:22
NotLuo: 陰地13F 01/19 14:22
catwalk456: 好自載14F 01/19 14:22
longkiss0618: 特力鬼屋15F 01/19 14:22
senma: 卸屍宴16F 01/19 14:25
kenichisun: 鬼島還笑中國標題17F 01/19 14:26
kosuke: 刑弒厲、鬼機8(後來被迫改名)18F 01/19 14:27
butmyass: 片商是商人 沒啥美感 翻片名都是以製造話題為首要考慮19F 01/19 14:27
senma: 母誅20F 01/19 14:27
lmc66: 大尾鱸鰻 雞排英雄21F 01/19 14:29
japostle: 靈異視22F 01/19 14:31
wwvvkai: 智障片名啊23F 01/19 14:32
Timcanpy: 就台灣人喜歡啊24F 01/19 14:34
xuein: 鬼尻槍25F 01/19 14:34
x007: 牢乩髮26F 01/19 14:34
ajcky: 黑蘭嬌27F 01/19 14:38
TysonRoss: 黑蘭嬌28F 01/19 14:39
opengaydoor: 厲被勒29F 01/19 14:39
opengaydoor: 有爭議的應該是厲嬰房吧?
revolution99: 懺昆31F 01/19 14:42
paphos: 停屍姦32F 01/19 14:42
calvin0319: 黑蘭嬌33F 01/19 14:45
gsuper: 幫寶弑XD34F 01/19 14:57
remsuki: 鬼機八35F 01/19 14:58
kersihi: 黑蘭教36F 01/19 14:59
aeiou917: 家樂縛  大潤罰 好弒多37F 01/19 15:00
k4653: 陰莖38F 01/19 15:02
superob: 山時宮紛39F 01/19 15:03
cloudinair: 罪有英德40F 01/19 15:17
apple1235566: 油電雙掌41F 01/19 15:23
bamboo9029: 陰桃樹42F 01/19 15:35
hankuego5566: 黑蘭嬌43F 01/19 15:47
leinru: 馬陰九44F 01/19 15:54
leinru: 蔡陰文
g30f68: 煲精46F 01/19 16:01
nircosk: 陰地47F 01/19 16:11
dandelion76: 黑蘭嬌48F 01/19 16:34
Ycosmos: 有  很瞎49F 01/19 16:35
dandelion76: 靈異視 or 厲睛50F 01/19 16:35
hayato01: 還蠻有梗的就是51F 01/19 16:44
s891510: Black Sheep就翻得不錯啊->黯陰羊52F 01/19 16:51
luckysummer: 妙纏屍訃53F 01/19 16:57

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1510 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2018-01-19 17:30:40 (台灣)
  01-19 17:30 TW
超級8。不過片名真的叫SUPER 8
2樓 時間: 2018-01-19 18:06:33 (台灣)
  01-19 18:06 TW
···
中國翻譯不是更屌 先前仇韓都把人家片名亂翻
例如有個保齡球的電影split 就翻成 撕逼
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇