顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-08-26 10:05:57
看板 Gossiping
作者 trousersnake (我的靈魂是誰)
標題 [爆卦]世大運稱亞塞拜然為阿塞拜疆
時間 Sat Aug 26 00:16:59 2017



不確定這是不是八卦


本魯今晚去台北田徑場看田徑賽事的時候


三級跳遠的項目有亞塞拜然的選手


但有大陸腔的主持人 却廣播其來自阿塞拜疆


本魯記得Azerbaijian這個國家 台灣一直是採用亞塞拜然這個譯名


大陸才將這個國家譯為阿塞拜疆


拿大陸的譯名用在台灣的世大運   這樣子可以用爆卦嗎?


( 其實阿塞拜疆聽起來比較接近這個國家的原音, 但本魯覺得要更接近


原音,應該是要譯成阿瑟拜疆 @@ )











--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.123.14
※ 文章代碼(AID): #1Pe4s2Db (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1503677826.A.365.html
kuninaka: 沒掛阿1F 08/26 00:17
Metallicat 
Metallicat: 柯粉又被打臉 爽2F 08/26 00:17
homerunball: 阿舍北醬3F 08/26 00:18
crazypeo45: 沒掛 而且這幾天新聞就有介紹這位播報員了4F 08/26 00:18
chunfo: 阿薩布魯5F 08/26 00:18
aa1477888: 那位播報員是中國人無誤 FISU邀請的6F 08/26 00:18
TyuzuChou: 大陸腔是指中國腔嗎?7F 08/26 00:18
crazypeo45: 你可以刪了8F 08/26 00:18
aa1477888: 他有說自己很努力在改為台灣用詞了9F 08/26 00:18
bcqqa7785: ------沒掛,這樣叫做國際志工來幫忙,不小心用本國的10F 08/26 00:19
aa1477888: 他很年輕但有很多大賽播報經驗 不簡單的人物11F 08/26 00:19
bcqqa7785: 語言 ,可以接受畢竟是國外的人嗎-------------------12F 08/26 00:19
blackkeyss: 小時候都說這個國家是「拿屎拜」13F 08/26 00:19
aa01081008tw: 2樓也太急著爽了吧XD14F 08/26 00:19
kuninaka: 這篇又想帶什麼風向了,有夠誇張耶15F 08/26 00:20
cobras638: 啊有差嗎  徐乃麟叫曾國城有時叫曾國勝阿16F 08/26 00:20
kid1412sonic: 人家超專業17F 08/26 00:22
bluegates: 水管聊天室一直叫他閉嘴,我還想叫聊天室閉嘴勒18F 08/26 00:28
RUYAO: 柯黑氣噗噗19F 08/26 00:32
andrew777: 南極大陸腔20F 08/26 00:36
t95912: 阿那個主持人就是中國人 會講錯不意外21F 08/26 00:54
ufae0009: 這位司儀蠻厲害的,要不是世大運的名將太少,他司儀同22F 08/26 01:02
ufae0009: 時扛講解的故事,不會比詹俊講英超少
LII1201: 播報員是IAAF的華語播報,講阿塞拜疆正常24F 08/26 01:05
LII1201: 之前世青跆拳道在台灣比,台灣播報也報阿塞拜疆
LII1201: 克羅埃西亞稱為克羅地亞....汗顏!!
kenro: 那位是非常優秀的田徑播報員,他有時習慣中國用語很正常27F 08/26 02:15
VOLK11: 他其他地方的典故都很專業,對田徑歷史瞭若指掌28F 08/26 04:04
yah13305: 無聊 大驚小怪29F 08/26 09:10
pipiayin: 我覺得比較像阿澤拔薑30F 08/26 09:34

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 603 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2017-08-26 14:01:07 (台灣)
  08-26 14:01 TW
哈萨克斯坦
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇