顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-04-30 11:56:40
看板 Gossiping
作者 junki8957 (じゅんき)
標題 [問卦] 福建話跟台語的用詞有差嗎?
時間 Fri Apr 29 16:15:15 2016



大家午安,

台語很多用詞是融合日語,

像是打火機,賴打,福建話也是這樣講嗎?

還有螺絲起子,樓賴把
是日語的Driver發音,

老虎鉗,片幾
(非扳手 扳手是夢幾)

卡車,頭拉古

避震器,哭西用

銀行帳戶,尻遮

廁所,貶嗽

醫院,北咦

打針,注蝦

休息,QK

黑輪,歐鍊

生魚片,沙西米

芥末醬,哇沙米

招牌,扛棒

皮包,咖棒

檜木,he no key

卡通,棒尬

方向盤,寒都魯

混凝土,孔古力

拖鞋,斯哩霸

啤酒,避魯

引擎,an 令

短路,秀逗

領帶,捏辜袋

收音機,拉哩哦



這些有融合日語的用詞,

福建人會聽得懂嗎?

不然他們怎麼稱呼打火機,生魚片?

有沒有八卦?

-----
Sent from JPTT on my Sony C6902.

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.211.246
※ 文章代碼(AID): #1N8nWMBJ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1461917718.A.2D3.html
ken3: 咩1F 04/29 16:15
wtfman: 五樓用羅賴馬肛一樓馬眼2F 04/29 16:15
notea: 福建大學3F 04/29 16:16
Andy7577272: 嗨4F 04/29 16:16
linzero: 台語有的詞彙,跨縣市就不同了5F 04/29 16:16
但是不至於到一個台灣人跟你講台語你聽不懂吧
上面列的基本上台語都是這樣稱呼
不同的除非是腔調 用詞都不同的很少
像是肥皂

有人說 撒ㄅㄨㄣˊ 有人說 爹摳
這是用詞不同

稀飯 有人說 ㄇㄨㄞˊ 有人說 ㄇㄟˊ 有人說 ㄇㄨ一ˊ
這是腔調不同 都是在講 糜

aidao: 有差 而且腔調也不見得容易懂6F 04/29 16:17
KangSuat 
KangSuat: 它們有在收看台灣的節目7F 04/29 16:17
john0601: 考試會考,快背8F 04/29 16:17
ty847536: 咩修桿某9F 04/29 16:17
dammmit: 有請 洩龍介10F 04/29 16:17
fufu0xu3: 推 有些跨縣市就不同了+111F 04/29 16:17
chihchuan: 推介紹12F 04/29 16:17
evil94236119: 廈門話,很多音很平而且說話速度超快13F 04/29 16:18
Initial5566: 拎ㄋㄟkey威撒,威撒拎ㄋㄟ14F 04/29 16:19
aidao: 對 他們對台語比我們對他們的要熟 因為台灣影視作品的關係15F 04/29 16:19
icehorng: 方言沒有正統性16F 04/29 16:20
icehorng: 就是地方語言
MUCHMONEY: 香港電影裡的廈門話我根本聽不懂18F 04/29 16:21
KangSuat 
KangSuat: 涂糜龜(泉州永春的"蝌蚪"):泥水裡面的龜形生物19F 04/29 16:21
sky74714: 殺庫20F 04/29 16:21
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:24:42
Jeby171: 正統語言都來自方言啦 日本及歐洲各國皆如此 中國也不例21F 04/29 16:22
Jeby171: 外
aidao: http://goo.gl/IAjSts23F 04/29 16:22
6.1厦门卫视《我爱闽南话》高校新专业多以工科类为主【高清】_土豆_高清视频在线观看 6.1高校新专业多以工科类为主【高清】 6.1厦门卫视《我爱闽南话》高校新专业多以工科类为主【高清】 我爱闽南话 凤凰花 厦门卫视 陈婷 高考 资讯频道 ...

 
luke72: 先民來台四百多年了  語言早就有很大差異了啦24F 04/29 16:23
Jeby171: 瑞丹挪三國語言有95%相似 但他們各自稱為瑞丹挪語 不會故25F 04/29 16:23
aidao: 這連結是廈門衛視正妹記者說話的影片26F 04/29 16:23
Jeby171: 不會故意說成同一種語言 即便他們95%相似且互通27F 04/29 16:24
ians20025: 中國交換生自己都說了,閩北跟閩南就差很多了28F 04/29 16:24
chunfo: 台北台南能都有差了29F 04/29 16:24
luke72: 去youtube找  漳州泉州人講閩南話還會帶捲舌音30F 04/29 16:24
aidao: 對我們來說 廈門話算是中國那邊的閩南語相對容易聽懂的了31F 04/29 16:24
Jeby171: 在台灣的所有語言都有資格另外命名 完全不用再鳥中共豬32F 04/29 16:25
holybless: 魂多洗33F 04/29 16:25
v7q4: 台灣用的台灣很多是日語,而日語有些外來語又是源自英語34F 04/29 16:25
aidao: 像影片的記者唸「大學」就跟台語不同35F 04/29 16:26

影片是念 ㄉㄨㄚˇ ㄜˊ
台灣是念另一種念法 ㄉㄞˇ ㄏㄚ˙


(ㄉㄨㄚˇ) 與 (ㄉㄞˇ)  是大的音讀語文讀


(ㄜˊ) 是台語音讀 通常是說 學東西 ㄜˇ ㄇ一ˇ ㄍㄧㄚ
(ㄏㄚ˙) 是文讀 如 學習 ㄏㄚˇ ㄒㄧ˙

在台灣如果你大學念 ㄉㄨㄚˇ ㄜ
可能會被當成不會講台語的人笑話拉

v7q4: 所以台語才是最潮的語言啊!!!36F 04/29 16:26
luke72: 台語跟閩南語相似度早就不到95%  已經差太遠了37F 04/29 16:26
th11yh23 
th11yh23: 現代福建年輕人的方言能力比台灣還低落38F 04/29 16:26
Jeby171: 沒錯 全世界各語言都有外來語 連英語都不少來自維京,法國39F 04/29 16:26
Jeby171: 我就是要告訴大家 就算有95%的相似度 都可以自稱台語
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:31:44
Jeby171: 挪丹瑞三國如此友好 都自己命名自己語言 更何況不友好的41F 04/29 16:27
Jeby171: 中台兩國之間 怎麼相比 稱為台語都非常合理
Jeby171: 說有多少相似度就完全不重要了 那完全不是重點
Jeby171: 要說的話 連義大利語及西班牙語都有六七成相似
Jeby171: 這些相似的語言沒聽過哪個非要對方承認自己是義語或西語
Jeby171: 部分聽得懂就要別人承認什閩鬼話完全是中國井蛙心裏作祟
Jeby171: https://www.youtube.com/watch?v=JeB9pQXUezM
十分钟读懂英语史 - YouTube
海外用户免费收看大陆视频节目  VSP Group, my partner program. Get connected!

 
Jeby171: 十分鐘讀懂英語 看看有多少外來語 有外來語事實上很正常48F 04/29 16:32

所以福建話的打火機 也是念 賴打?
生魚片 也是 沙西米嗎?
我只是想問這些融合日語的台語,
不知道福建話是不是也是這樣講

Jeby171: 英語各時期吸收了北歐維京、法語、德語 都有有趣例子49F 04/29 16:33
aipado: 有 其實台語沒有精通的話福建話會聽得很吃力50F 04/29 16:33
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:34:18
aipado: 除了用詞之外 福建話的重音跟台語差很多 常常會抓不到51F 04/29 16:34
ffaarr: 瑞丹挪沒有到95%吧瑞典人聽丹麥話沒比台灣人聽廈門話容易52F 04/29 16:34
Jeby171: 福建話的打火機當然不唸作賴打 只有台語的打火機才唸賴打53F 04/29 16:34
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:35:35
Jeby171: 就說相似度根本不重要 不然請中國人做一個標準 要%54F 04/29 16:35
ffaarr: 挪丹 和瑞挪有沒有95%不確定,但你這麼說他們應該會生氣55F 04/29 16:35
aidao: 原po有文白讀觀念給推 不過建議用台羅來標音 用國語注音會56F 04/29 16:35
我很想學台羅 T.T
注音我也打得很痛苦
學習中 sorry

ffaarr: 會認為絕對不到95%。57F 04/29 16:35
aidao: 亂掉58F 04/29 16:35
Jeby171: 瑞丹挪的語言是互通的 相似度就是有95%59F 04/29 16:36
p45d3platinu: 依國際定義 不能溝通就是不同語言 說閩南語是方言是60F 04/29 16:36
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:36:49
p45d3platinu: 大中國思想做祟61F 04/29 16:36
ffaarr: 絕對不會說不重要。62F 04/29 16:36
Jeby171: 我這麼說他們一點也不會生氣 因為他們是三國語言63F 04/29 16:36
aidao: 這網學台羅很快 教育部的 http://tailo.moe.edu.tw/main.ht64F 04/29 16:36
aidao: http://tailo.moe.edu.tw
謝謝^^
Jeby171: 會生氣的絕對是那種非要說別人語言是閩南語的那種66F 04/29 16:37
Jeby171: 還有整天說別人是方言的那種 才是叫人生氣的
就很多426愛在那邊講台語是福建話衍伸的blablabla
所以你們都是中國人
但這不是我問卦的重點ㄚㄚㄚㄚ
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:38:37
Jeby171: 事實上所有所謂正統語言都是來自方言 連中國日本都不例外68F 04/29 16:37
aidao: 原po本來就會台語的話 學台羅應該不用一天69F 04/29 16:37
ffaarr: 近百年挪威人就特別設法讓語言變得跟瑞典語不一樣了。70F 04/29 16:37
aidao: 有空試試71F 04/29 16:38
Jeby171: 挪丹瑞不論語言是多麼的相似 他們就是三種語言完全沒問題72F 04/29 16:38
ffaarr: 那就是要看你對語言的定義。73F 04/29 16:38
ffaarr: 有語言學家認為能溝通就是同一種語言,你當然可以不同意
Jeby171: 我們的台語不用怎麼設法也就和中國的閩南語不一樣了75F 04/29 16:39
ffaarr: 挪威人或丹麥人也不會同意。76F 04/29 16:39
ffaarr: 當然都不一樣,宜蘭台語跟海線台語也是有很多不一樣啊。
Jeby171: 挪威人丹麥人不會同意有人強迫說他們完全是同一種語言78F 04/29 16:40
ffaarr: 當然不會同意啊,他們很重視自己是不同語言。79F 04/29 16:40
Jeby171: 對 就是不一樣  挪威丹麥瑞典就是不一樣的 三種語言80F 04/29 16:41
ffaarr: 但語言本身有客觀性的部分,這和族群認同不大一樣。81F 04/29 16:41

https://goo.gl/mqQofc
 
這個影片將各地不同的腔調做個整理
大家可以玩玩看你的台語是屬於哪個地區的~
滿好玩的
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:42:59
ffaarr: 認同的部分,我認同我是台灣人,不是中國人,那就是這樣。82F 04/29 16:42
ffaarr: 語言的相似與否是可以客觀討論的。
sand1050: 基本上聽得懂,只是腔調問題84F 04/29 16:42
cin0921: 打火機 直翻 怕會ㄍㄧ 最大的差別還有一個 學校 台語是85F 04/29 16:43
cin0921: 哈號 閩南語是歐疼 學堂的唸法
歐疼 黑糖?(誤

Anvec: 同ㄧ件事 從語言學或政治角度去看 結果是不同的87F 04/29 16:43
Anvec: 純學術的角度 會告訴你是同ㄧ種語言 從政治的角度 說是同
Jeby171: 另外一個例子是"南非語" 其實9成是荷蘭語 其餘融合當地89F 04/29 16:44
Anvec: ㄧ種語言 民眾會生氣90F 04/29 16:44
sand1050: 因為台灣部分單字是日語用詞,但也可以用漢字讀91F 04/29 16:45
sand1050: 基本上交流上市不會有障礙
Jeby171: Afrikaans(中譯南非語)字義其實是非洲語 和荷蘭語九成像93F 04/29 16:46
papayanun: 鹿港人,口袋都念 通ㄍㄨ一訝94F 04/29 16:46
一般人念  拉˙ ㄉㄟˊㄚˋ  吧
ㄍㄨ一 訝 比較像是念耳朵 ㄏ一ˇ 康 ㄍㄨ一 訝 吱吱叫

zzffzz: 福建很大,閩南閩北就差很多95F 04/29 16:47
liudwan: 克羅埃西亞跟塞爾維亞基本上一樣,但在兩國分別是克語跟96F 04/29 16:48
liudwan: 塞語,一個拉丁字一個西里爾字,但他們會給你說是不同語
liudwan: 言
ffaarr: 所以也有人稱它南非荷蘭語啊。99F 04/29 16:49
Jeby171: 以殘體和正體兩種寫法不同的程度 在歐洲人看來完全可以是100F 04/29 16:49
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 16:50:45
j68345517: 福州?泉州?漳州?101F 04/29 16:50
Jeby171: 另一種語言 所以到底是否另一種語言本來就可主觀認定102F 04/29 16:50
Jeby171: 但你要在南非人面前強迫他們說那就是荷蘭語嗎?省省吧
ajemtw: 福州人表示閩南土語居然自稱福建話?104F 04/29 16:51
ffaarr: 簡體字那個是文字,不是語言了。105F 04/29 16:51
masonshock: 剛剛好奇之下餵狗發現打火機的閩南語如下106F 04/29 16:51
GA389434 
GA389434: 當然聽不懂啊!你聽金門人講就知道差多少 就像客家話廣107F 04/29 16:51
GA389434: 東話一下聽不太懂
GA389434: 更別說是馬來西亞新加坡那邊的講法
ffaarr: 有人主觀認定,不代表客觀認定是不存在的。110F 04/29 16:52
Jeby171: 那當然是文字 而文字的不同是極大不同 當然會影響認定111F 04/29 16:52
ffaarr: 有人有主觀的認定我們可以尊重,但語言差異是能客觀討論的112F 04/29 16:52
Jeby171: 你客觀無禮的認定 不代表我主觀認定不存在的113F 04/29 16:52
aidao: 東南亞各國的閩南語就是稱為福建話114F 04/29 16:53
Jeby171: 有人有客觀無禮的認定就是不尊重我們 何來尊重115F 04/29 16:53
ffaarr: 用西里爾字母、拉丁字母寫的哈薩克語,不會被認定為兩語言116F 04/29 16:53
masonshock: http://goo.gl/48gBKH117F 04/29 16:53
“打火機”的发音:如何用吴语, 闽南语, 汉语, 粤语发音“打火機”
发音指南:学习如何用母语吴语, 闽南语, 汉语, 粤语中的“打火機”发音,“打火機”英文翻译和音频发音 ...

 
Jeby171: 台灣的就是台語 和你東南亞想怎麼自稱是你家的事118F 04/29 16:54
aaaa4122: 大學(歹蛤)會被廈門人笑 蛤是糞坑的意思119F 04/29 16:54
ffaarr: 請問我尊重的地方在哪?我有說台語不能叫台語嗎?120F 04/29 16:54
Jeby171: 挪威 丹麥 瑞典 就是三種語言 就算他們95%相似121F 04/29 16:54
masonshock: 上面網址有幾個語言的打火機 閩南語和粵語122F 04/29 16:54
Jeby171: 你的意思不就是那樣嗎?123F 04/29 16:54
masonshock: 聽起來就是直翻 "火機"和打火機124F 04/29 16:55
ffaarr: 你這才是不尊重我的想法吧,我何時有這個意思?125F 04/29 16:55
Jeby171: 你不尊重我的想法啊126F 04/29 16:56
ffaarr: 大家覺得要叫台語就叫台語,這沒有什麼問題啊。127F 04/29 16:56
m79517nb: 那客家話為何不能稱台語128F 04/29 16:56
aidao: je大 東南亞那個是回aj大 台灣的就叫台語無誤129F 04/29 16:56
m79517nb: 那原住民話為何不能稱台語130F 04/29 16:57
ffaarr: 這跟在語言學上要客觀討論語言差異本來就是兩回事。131F 04/29 16:57
Jeby171: 客家話也可以稱為台語啊我說了所有台灣語言都可自己認定132F 04/29 16:57
Jeby171: 所有語言本來就是自己認定的 客觀怎麼強迫都是非常不尊重
Jeby171: 整天說有多少程度的相似就不能說是另一種 明明都已有一堆
m79517nb: 那台灣流通的國語也可以稱台語嗎135F 04/29 16:58
ffaarr: 上面我哪裡說要強迫了呢?136F 04/29 16:58
aidao: m大 你要把客家話叫成台語也可以啊 甚至應該也可以稱為國語137F 04/29 16:58
Jeby171: 例子 都證明不論多少相似 可以稱為另一種就是可以138F 04/29 16:59
ffaarr: 是啊,你這個定義是一種定義,我沒有覺得不可行啊。139F 04/29 16:59
ffaarr: 這個定義在現實世界就是存在啊,本來就不該強迫。
ffaarr: 以這個定義,就不需要討論用詞差異了。
Jeby171: 很多國家有很多國語 其實都沒啥大驚小怪142F 04/29 17:00
aidao: m大 所以你支持閩客原都一起成為我們台灣的國語對吧?不讓143F 04/29 17:00
aidao: 華北官話獨占國語地位對不對?
ffaarr: 所以我討論兩者的相似性並不會改變這樣的定義啊。145F 04/29 17:01
ienari: 福建話跟閩南語完全不一樣  要比也比中國的閩南語146F 04/29 17:01
aidao: 畢竟成為國語才更有實益 可在學校機關推廣147F 04/29 17:01
ienari: 你要廈門話才是你說的情況  像是福州話講台語的人聽不懂148F 04/29 17:02
Jeby171: 以南非為例的話 我支持增加並列許多國語 包括英語149F 04/29 17:02
YuDragon: 原po不是只是想知道這些用詞的閩南語是什150F 04/29 17:02
YuDragon: 麼嗎…怎麼推文都不對題?
ienari: 福建省有四種不互通的方言152F 04/29 17:02
ffaarr: 福建話跟台語一樣也是一種泛稱。閩南話在福建最多人用。153F 04/29 17:02
ffaarr: 尤其外移人口又以閩南居多,所以很多地方把閩南語叫福建話
ienari: 還有閩北話啊155F 04/29 17:03
oray914: 小弟印象中棒尬應該是漫畫156F 04/29 17:03
Jeby171: 我親戚有福州外省人 他們講話我們是100%聽不懂 鴨子聽雷157F 04/29 17:03
oray914: 卡通我家念蕭出仔158F 04/29 17:04
ffaarr: 跟「閩語」(包括閩南 閩東、閩中、甫仙等語)有點不同。159F 04/29 17:04
ienari: https://www.youtube.com/watch?v=uQDFu1wxTSw  這福州話160F 04/29 17:05
馬祖旅遊.福州話 - YouTube
馬祖旅遊.福州話

 
ienari: 不看字幕完全聽不懂啊161F 04/29 17:05
aidao: ie大 福州話不是閩南語,台灣人不懂正常。 東南亞的「福建162F 04/29 17:05
aidao: 話」則是指當地閩南語,而不是您想的那樣。
ienari: ok 了解164F 04/29 17:06
ffaarr: 不過也有部分人用福建話來稱福州話(閩東語),所以有時會165F 04/29 17:06
ffaarr: 有歧義,不過稱閩南話的情況應該比較多。
Jeby171: 我本來就知道福州話不是閩南語啊 福州不屬於閩南167F 04/29 17:07
Jeby171: 是要說明福建話這三個字本來就非常不正確 他喜歡就好
aidao: f大 福建話這稱謂在福建本土並沒有使用 ,那是流行於東南169F 04/29 17:07
aidao: 亞華人圈的用詞
ienari: 馬來西亞是把閩南話叫福建話沒錯171F 04/29 17:08
Jeby171: 所以不用管什麼話是什麼話 他客觀說是福建話更不正確172F 04/29 17:08

https://www.youtube.com/watch?v=ZkRmdhGYht0
廈門衛視《我愛閩南話》海堤伯逛中山街。 - YouTube
看看台灣人所謂台語水平?最後賣蚵仔煎的是泉州人。

 
這裡有中國的閩南話節目
光聽海堤伯講話根本分布出來他是台灣人還是中國人...
講國語就有口音 講閩南話根本..
好恐怖
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 17:10:42
Jeby171: 我國及我國社會主觀的認定才是最重要的 別國的鳥他去死173F 04/29 17:08
ienari: 我也是因為有認識福州人的第三代才知道這件事174F 04/29 17:08
aidao: je大 我知道你清楚 我是回ie大175F 04/29 17:08
ffaarr: 福建話為什麼不正確了?176F 04/29 17:09
Jeby171: 理由大家都講完了 你乃覺三十里177F 04/29 17:10
ffaarr: 廣東話也不正確嗎?178F 04/29 17:10
ffaarr: 台灣話呢?
ienari: 應該說  福建話是東南亞華人講的閩南話180F 04/29 17:10
aidao: 總之 台灣稱為台語是ok的 有其歷史 不需要跟著中國人走 我181F 04/29 17:11
ienari: 原po要問的應該是廈門話吧182F 04/29 17:11
aidao: 們不用被他們牽制183F 04/29 17:11
ienari: 廈門話跟台灣優勢腔很近 雖然泉彰混的原因不一樣184F 04/29 17:11
Jeby171: 比例原則 他喜歡稱各種不能互通的語言為福建話 這都可以185F 04/29 17:12
ffaarr: 福建話是指閩南語,不是指其他的閩語啊。186F 04/29 17:13
Jeby171: 那還用那種中國的垃圾客觀來壓人 就省省了吧187F 04/29 17:13
ffaarr: 或者你覺得漳泉差異太大,不該稱作一種語言?188F 04/29 17:13
ffaarr: 我覺得稱福建話沒問題啊,就像廣東話、台灣話。
Jeby171: 福建有沒有包括福州 我想你自己沒看出問題就別吵了190F 04/29 17:14
ffaarr: 都是合理的稱呼啊。191F 04/29 17:14
Jeby171: 福州話的差異有多大 自己往上看一下 人家都講完了你還吵192F 04/29 17:14
ffaarr: 廣東有沒有包括潮州、梅縣?193F 04/29 17:14
aidao: je大 壓人那段是回我的嗎194F 04/29 17:15
Jeby171: 中國或東南亞對語言認定的程度不過就是如此爾爾 別鳥他們195F 04/29 17:15
Jeby171: 不是回你的 我專罵中國人 這裏應該沒有
ffaarr: 台灣有沒有包括北埔 瑪那夏?三者的道理是一樣的啊。197F 04/29 17:17
Jeby171: 台灣的原住民語我都說是不同語言啊 哪裏一樣198F 04/29 17:18
ffaarr: 還是J大你還有什麼定義的方式?認定閩南語不能叫福建話?199F 04/29 17:18
aidao: je大 了解。200F 04/29 17:19
Jeby171: 兩個不通的語言能叫做一種語言哦?你的標準老早自打嘴巴201F 04/29 17:19
ffaarr: 是啊,閩東語和閩南語是不同語言啊。但這跟不能叫福建話的202F 04/29 17:19
ffaarr: 關係是什麼?廣東境內也是很多語言啊,但廣東話就不能叫?
aidao: f大 台灣就是稱為台語,稱為福建話是東南亞的說法 不是台灣204F 04/29 17:20
ffaarr: 跟你說了,福建話是閩南語,不包括福州話,很難理解?205F 04/29 17:20
Jeby171: a大講得很對 gj206F 04/29 17:21
ffaarr: 就如同廣東話一般指廣府為中心的粵語,不包括客家話。207F 04/29 17:21
aidao: 廣東境內語言也很多 但一般就是將廣府話稱為粵語208F 04/29 17:21
ffaarr: 你可以說主觀上不同,但不代表「這是錯誤的用法」。209F 04/29 17:21
Jeby171: f大那是你自己的問題 東南亞別國稱自己的語言那是他家事210F 04/29 17:21
YujiReul: 臺語有些是日語留下來的 尤其是工具超多211F 04/29 17:22
ffaarr: 在道理上都是作為境內最多人用的語言的另一種稱呼。212F 04/29 17:22
ffaarr: 你可以說主觀上不接受那是另一回事,但並不是「不正確」
aidao: f大 您要把廣東境內所有語言都稱為粵語 或把台灣境內所有語214F 04/29 17:24
aidao: 言都稱為台語也行 個人自由  而這裡談的是「現實上的通行
aidao: 稱謂」
KangSuat 
KangSuat: 廣東那是因為廣州是省城217F 04/29 17:24
KangSuat: 福建省城在福州
aidao: 同時請教f大 您支不支持台灣閩客原三大族群語言都能和現行219F 04/29 17:25
aidao: 華北官一樣 一起被稱為國語?
ffaarr: 支持啊!不過我更希望不要有國語這個詞。221F 04/29 17:26
aidao: 畢竟成為「國語」遠比成為台語或粵語更有實益 那是能用台灣222F 04/29 17:27
aidao: 人納稅錢在機關學校推廣的
ffaarr: 大多數國家是沒有國語的,我覺得這個詞帶有對其他語言的不224F 04/29 17:28
jialin6666: 問馬祖人就知道了。福建話還有分閩南跟閩北225F 04/29 17:28
ffaarr: 尊重。226F 04/29 17:28
Jeby171: 總之福建話是最大反差各語言之間不通 連這都可還有啥不可227F 04/29 17:28
ffaarr: 不管列出再多,一定還是會有沒列進去的。228F 04/29 17:29
ffaarr: 你就搞錯福建話的定義了,福建話=漳泉閩南語。
Jeby171: 官方語言或教育語言 我支持未來四十年教育語言是中英並列230F 04/29 17:30
aidao: f大 這不對吧?為什麼閩客原三大族群母語一起加入後 就不231F 04/29 17:30
ffaarr: 不包括閩東甫仙閩中、閩北語,就像廣東話不包括客家、潮州232F 04/29 17:30
aidao: 能再稱為國語了?這根本是雙重標準了吧?233F 04/29 17:30
ffaarr: 不不,我贊成都變成國語,那遠比只有官話當國語合理。234F 04/29 17:31
Jeby171: 說過了 福建話人愛怎麼自稱是他們家的事 我們不稀罕235F 04/29 17:31
ffaarr: 只是我更贊成都不要有國語。236F 04/29 17:31
Jeby171: 我只要證明他那個例子之間語言不通就贏了237F 04/29 17:31
ffaarr: 台灣並不是只有閩客原和官話而已。238F 04/29 17:32
aidao: 閩客原台灣本土三大族群母語一用國語這稱謂 就是不尊重其他239F 04/29 17:32
pokota: 語言怎麼叫是由使用者決定的 閩南說法是華語來的240F 04/29 17:32
aidao: 語言了?這也太奇怪了吧?241F 04/29 17:32
Jeby171: 總之 語言互通 稱為不同語言。語言不通 也稱為某種語242F 04/29 17:32
ffaarr: j大你不能理解就算了,潮州話和廣府話也不通,但並不代表243F 04/29 17:32
ffaarr: 廣東話這個稱呼是不正確的,它不是指稱所有廣東人講的話,
Jeby171: 都已經有例子了 總之自主認定才是最重要的 別鳥外國245F 04/29 17:33
ffaarr: 就像福建話不是指稱所有福建人講的話一樣。246F 04/29 17:33
Jeby171: 我不是中國人 我不稀罕你的中國例子啊247F 04/29 17:33
Jeby171: 你的福建話已經證明不同的語言卻稱為同1種語 還有嗎
ffaarr: aidao大,目前的狀況就是獨尊官話,不尊重其他的語言。249F 04/29 17:34
ffaarr: 這你同意吧?
Jeby171: 總之 語言互通卻稱為不同語言。語言不通 也稱為某種語251F 04/29 17:34
KangSuat 
KangSuat: 東南亞福州裔數量遠輸漳泉裔,否則福建話就換福州話了。252F 04/29 17:34
Jeby171: 都已經有例子了 台灣各語言要怎麼自稱由自己決定少理中國253F 04/29 17:34
ffaarr: 客家話和台語也不通,但不代表台語不能叫台語。254F 04/29 17:34
DRAWER: 片幾是老虎鉗不是板手255F 04/29 17:35
ffaarr: 所以如果能把閩客原加進來,當然比獨尊官話好太多了。256F 04/29 17:35
aidao: f大 把台灣的本地三大族群母語稱為台灣的國語 是怎麼不尊257F 04/29 17:35
aidao: 重其他語言了?
pokota: Hokkien也不讀作福建259F 04/29 17:36
Jeby171: 我支持並列國語 而且同時國語也要加個英語 全是正面真心260F 04/29 17:36
langeo: 福建話有好幾種好嗎 我外公就福建外省人 他講的話才不是台261F 04/29 17:37
ffaarr: aidao,所以其他母語的人呢?262F 04/29 17:37
Jeby171: 全是好事 中語英語作為教育語言 放眼下一代263F 04/29 17:37
※ 編輯: junki8957 (118.163.130.103), 04/29/2016 17:39:11
langeo: 語 一堆北七的滯台支那豬 沒出過台灣幻想福建話=台語264F 04/29 17:38
Jeby171: 我的1/4母語是福州話 我完全不想講福州話 f大別假代我問265F 04/29 17:38
Jeby171: 我寧願學原住民語也不想講其他中國的無聊語言 閃一邊去
Jeby171: 我還要下一代學英語 氣死中國人 請大家支持並列英語國語
aidao: f大 您這話不對喔 台灣閩客原三大本土族群的母語作為台灣268F 04/29 17:40
aidao: 的國語是天經地義吧!哪來的不尊重其他語言了?不讓台灣閩
Jeby171: 南非的少數族群當初就是學英文來抵抗當時官方語(荷蘭語)270F 04/29 17:40
aidao: 客原母語成為國語才是不尊重本土族群吧!271F 04/29 17:40
langeo: 真的知道什麼是閩南語就不會丟臉的說跟台語一樣了272F 04/29 17:40
ffaarr: 我有意見的不是三大本土族群語言,而是「國語」這個詞。273F 04/29 17:40
aidao: f大 您越說是越離譜了吧?274F 04/29 17:41
Jeby171: 國語一詞沒什麼不好啊 如果全都列國語就沒差275F 04/29 17:41
ffaarr: 這個是詞是國家半強迫 不同語言使用者都要以國語為認同。276F 04/29 17:41
Jeby171: 真正有問題的是那種大中國主義心態作祟的人277F 04/29 17:41
ffaarr: 我前面講過,全世界大多數國家都沒有國語。278F 04/29 17:41
ffaarr: 我認為沒有國語是比較好的狀況。
Jeby171: 那只是翻譯問題 "官方語言"或教育語言就是了280F 04/29 17:42
ffaarr: 但如果要有國語,把台語客語原住民語作為國語是很好的。281F 04/29 17:42
Jeby171: 呵 國語根本沒有什麼不好 不好的是只有1個282F 04/29 17:43
bennybny: 學 是不是還有其他讀法?283F 04/29 17:44
aidao: f大 台灣這塊土地的本土族群就是閩客原 長年以來被大中國主284F 04/29 17:44
aidao: 義壓迫只能稱華北官話為國語 現在只是讓台灣閩客原母語一起
bennybny: 不對我搞錯了...那是讀286F 04/29 17:44
aidao: 成為國語 為什麼不行?又不尊重誰?287F 04/29 17:44
ffaarr: 我一直沒有說「不行」,只是說我覺得更好的狀況。288F 04/29 17:45
ffaarr: 我前面問過了,對於母語不是國語的人來說不是這樣。
Jeby171: 最好的狀況就是並列國語 f大只吵名詞 不是狀況290F 04/29 17:46
ffaarr: 名詞背後代表了媒種意義啊。291F 04/29 17:47
ffaarr: 當然我覺得並列已經是相當好的狀態了。
Jeby171: 代表我們是國家 所以你看到有"國"一字就跳腳 對吧XD293F 04/29 17:48
Jeby171: 我就告訴大家啦 "國語"兩字絕對不能廢 要就並列國語
aidao: f大 台灣一直有國語 以前獨尊華北官話確實錯了 錯在用外來295F 04/29 17:48
aidao: 語當國語來壓迫本土語言 現在讓閩客原一起成為國語 反而才
aidao: 是對的 那就是對台灣本土族群的基本尊重
Jeby171: 誰都懂啊 只有他不懂 他的症頭就是"中國"症 沒其他的了298F 04/29 17:49
ffaarr: 當然是對的啊,我不是一直說了嗎?我非常贊成啊。299F 04/29 17:49
Jeby171: 台灣所有語言並列為國語誰會跳腳呢?答案很明顯 中國人XD300F 04/29 17:50
aidao: f大 「國語」一詞本身問題不大 國語的內涵為何才是重點 您301F 04/29 17:51
aidao: 是誤會了
huang19898: 比臺語 客家話的差異還大303F 04/29 17:51
aidao: 若說閩客原一加入就要廢掉國語這概念 反而是很奇怪的事304F 04/29 17:52
ffaarr: 國語不可能包括所有人的母語(比如越南話能包括嗎?)這是305F 04/29 17:52
ffaarr: 美中不足之處啊。再說一次,我覺得台客原並列國語很好。
ffaarr: 只是不是我心目中的100分而已,有這麼嚴重嗎?
ffaarr: 沒有100分也有90幾分。
ffaarr: 一定要我說這個是100分才行嗎?
Jeby171: 誰說要包括所有人的母語?沒這麼白癡的啊 我國有1人是310F 04/29 17:58
Jeby171: 韓國裔就要有韓語嗎?你不過就是個中國觀念心態作祟的人
aidao: f大 閩客原母語有台灣本土通行的歷史與文化 那跟越南語等外312F 04/29 17:59
aidao: 國語不同 您是混淆概念了。越南話、中國各省語言的傳承您
aidao: 應該去要求該國政府 而不是要台灣納稅人出錢。同樣的 外國
aidao: 政府也不會因為當地有台灣人 就出錢幫當地台灣人傳承母語
aidao:  或把當地台灣人的母語列為官方語言
Jeby171: 先說國語這詞不好 現在又改口並列國語很好 沒事找些理由317F 04/29 18:00
Jeby171: 反對 存心找渣
aidao: f大 發現您的一連串說法相當不可思議319F 04/29 18:01
aidao: f大 您拿外國語言來跟台灣本土三大族群母語來爭台灣的國語
aidao:  這其實是很過份了。
DarthCod: 福州話還建甌話?322F 04/29 18:04
aidao: je大 感覺f大的說法很矛盾 不知道為什麼323F 04/29 18:08
ffaarr:  我不是要讓越南語爭國語  而是希望最好不需要爭324F 04/29 18:08
s925407: 居然還有人支持國語制度…325F 04/29 18:08
ffaarr:  不要由政府來決定人民應該認同什麼語言326F 04/29 18:09
s925407: 「國語」的存在就是對「非國語」的一種歧視327F 04/29 18:12
aidao: f大 其實外國語言本來就沒有理由跟台灣本土閩客原母語來爭328F 04/29 18:15
aidao: 取當台灣這個國家的國語的立場
ffaarr:  再說一次 並沒有要讓越南語爭國語   無法理解我說的嗎330F 04/29 18:21
aidao: f大 所以您確實前後矛盾。正是把台灣本土三大母語都列入國331F 04/29 18:24
ffaarr:  新住民語不太可能也不適合當國語之一332F 04/29 18:24
aidao: 語與現行華北官話並列後 台灣人才不會被迫只能用現行的華北333F 04/29 18:24
ffaarr:334F 04/29 18:24
aidao: 官話作為第一語言335F 04/29 18:24
aidao: f大 沒有台灣通行文化與歷史的外國語言傳承請找外國政府 您
aidao: 這已是重覆跳針了
ffaarr: 爭國語是可行的方之一  但  把獨尊的官話從國語拉下來是另338F 04/29 18:26
ffaarr: 一種可能
ffaarr:  我何時說要政府負責傳承新住民語了  不要打稻草人好嗎
aidao: f大 建議您還是先釐清自己的想起 像這樣自相矛盾邏輯混亂341F 04/29 18:28
aidao: 的發言 實在沒有討論基礎了 沒意思
ffaarr: 沒設國語就不能傳承本土語言嗎343F 04/29 18:28
aidao: f大 新住民是您紮的草人 只有您在提 那並不是問題 就像林344F 04/29 18:30
aidao: 書豪全家去美國也是說英語一樣
ffaarr:  我沒辦法厘清你加在我身上但我346F 04/29 18:31
ffaarr: 沒講過的想法
aidao: f大 這樣的跳針沒有新意 人都走光了 在下也陪您這麼久了348F 04/29 18:32
aidao:  不奉陪了
s925407: 有些人需要搞清楚國語跟母語跟官方語言的差別350F 04/29 18:36
akay08: 帳戶戶頭=口座351F 04/29 18:54
anyking: 吼囉崴 是台語的台語嗎 有點忘記。以前還蠻常聽阿公那一352F 04/29 19:24
anyking: 輩在講這個詞
ffaarr: 你要舉美國的例子,我就跟你說,美國沒有國語。354F 04/29 19:34
ffaarr: 移民到一個地方講當地的通用語是正常的,這不代表國家就要
ffaarr: 把特定語言鐆為國語…這個差別應該看得懂吧?
ffaarr: 看了aidao大其他的文章,看來您真的是如s92大說的,沒能區
ffaarr: 分國語、官方語、共通語之間的差異在哪。
reprobate: 有差  我去福建時只能懂6成359F 04/29 19:43
aidao: f大 美國名義上沒有國語 實際上通行英語 在美國重要的升學360F 04/29 19:45
aidao: 及就業資格考是使用英文為主要語言的
aidao: f大太理想化了 以台灣的狀況來說 把閩客原母語都一起加入
aidao: 國語後都不見得能保護及傳承下去了 何況維持現獨尊華北官
aidao: 話的現況
aidao: 在台灣 閩客原語只要不成為國語 就不可能在升學及各種資格
aidao: 考等重要場合中扮演重要角色 現實面就是如此 脫離現實面討
aidao: 論都沒意義 那變成是自娛自樂的空談了
ffaarr: 你說我過於理想化我也覺得合理,我也贊同你的方案是目前368F 04/29 20:11
ffaarr: 最合理可行的方案,我們的意見並沒有差那麼多。
ffaarr: 另外我認為不成為國語也可以成為官方語之一。
ffaarr: 但如你所說,中短程來說先讓主要本土語言成為國語就是不容
ffaarr: 易但要努力的方向,我心目中的長程方向的確還不急。
aidao: f大 是 我重看全部推文後發現只有這小部分看法不同 而且您373F 04/29 20:17
aidao: 希望最終不設國語的觀點可能才是對的 若49年國府來台時就
ffaarr: 等到台客原語有足夠的重視和資源時,再考慮要不要下一步。375F 04/29 20:18
aidao: 不設國語應該就很好了 可惜大中國主義讓台灣本土語言淪落376F 04/29 20:18
aidao: 至此。總之謝謝f大 學習了
ffaarr: 謝謝,我也學習很多,中間有口氣太激動的地方跟你抱歉。378F 04/29 20:19
aidao: f大 不會 您推文很理性 所以重看後理解了 謝謝。379F 04/29 20:22
aidao: 反而我用詞不夠精準妥當 見笑了。
TSbb: 官方語言並列就是了,國語這名詞位階更高。381F 04/29 21:11
TSbb: 我有一律的是台語這個詞究竟要當成台灣式閩南語(台北腔)
TSbb:    疑慮   還是要交出這個名稱給各個語言並稱用?
FinalWinter: 沒有人發現哆啦王嗎 (!?)384F 04/29 23:55
patrick611: 海堤伯講話仔細聽還是有差拉385F 04/30 00:51
yannjiunlin: 我覺得台灣人講得話就是台語~不偏頗閩南語386F 04/30 02:15
beypola: 吉古拉~387F 04/30 02:48
farmoos: 看新加坡馬來西亞電影388F 04/30 07:31
[Namewee Tokok] 043 台語VS福建話 Speak Hokkien 02-04-2015 - YouTube Disclaimer: This video is meant for pure entertainment and have no intention to cause harm to any particular individual, if you feel the video has caused you...

 
HondaLiao: 每個地方都會有點不同吧,就向那個「西北」390F 04/30 09:37
caleb13241: 不從政治從語言學的角度來講台語基本上=閩南語 前面je391F 04/30 10:16

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3431 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2016-04-29 18:29:26 (台灣)
  04-29 18:29 TW
滿州東邊也有朝鮮人,為什麼不稱為滿東人,把韓語稱作滿東語
2樓 時間: 2016-04-29 19:31:06 (台灣)
  04-29 19:31 TW
現今的國語是旗腔北京話.唐朝以前的官話是河洛話.也就是閩南話的前身.唐詩三百首應該用河洛話念才對.
旗腔北京話就像日本人說英文一樣.也就是滿州人說北京話.
這樣各位懂了嘛.
3樓 時間: 2016-04-29 19:35:48 (台灣)
  04-29 19:35 TW
其實也不重要了 因為年輕人都不講母語 只會講北京滿話
4樓 時間: 2016-04-29 19:40:42 (台灣)
  04-29 19:40 TW
很多滯台支根本不是閩南人,不知道牠們憑什麼一口咬定 "閩南語=台語"?
5樓 時間: 2016-05-01 03:26:24 (中國)
     (編輯過) CN
···
大陆南方方言比较多,通常一个省里面不同市讲的话也都互相听不懂,市里面不同的区、县说话也会不一样(那个是方言,完全听不出普通话的味道)。而北方则是口音,他们的发声和普通话很像,但以前的人说话会带自己家乡的口音,当然现在大陆的年轻人一般都能说好普通话的,北方人发音卷,南方人说话很少分平舌音、翘舌音、前鼻音、后鼻音之类的,所以有时候你听他们说话就能听出南北方差别。香港人说话大多说粤语,当然也有说普通话的,也一样会带上各地的口音或方言特有的腔调,台湾人说话也很好分,一般台湾人说普通话(你们称之为国语?我不太了解这方面的信息,猜的)大陆人大多都能听出来。说话的习惯和咬字重音不太一样。所以真要说普通话说得字正腔圆的那得是主持人或者专业的声音工作者。他们的普通话特别好听,当然他们的播音腔不适合生活用
6樓 時間: 2016-05-01 03:27:24 (中國)
  05-01 03:27 CN
···
我的推特(澜猫先生)欢迎来撕
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇