顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-01-01 20:12:14
看板 Gossiping
作者 aotfs2013 (aotfs2013)
標題 [新聞] 蔡英文過境美國將會面?川普:請拭目以待
時間 Sun Jan  1 15:31:14 2017


1.媒體來源:
三立

2.完整新聞標題:
蔡英文過境美國將會面?川普:請拭目以待

3.完整新聞內文:
(中央社佛羅里達州棕櫚灘31日電)路透社報導,美國總統當選人川普被問到,若中華民
國總統蔡英文過境美國,他是否會跟對方見面時回答:「請拭目以待。」(We'll see.)

台灣方面去年12月30日宣布,總統蔡英文今年1月出訪拉丁美洲友邦時,將過境美國休士
頓和舊金山。

中華民國總統府婉拒針對蔡總統是否與川普(Donald Trump)團隊會面表示意見。

川普進入佛州馬阿拉歌(Mar-a-Lago)俱樂部參加除夕慶祝活動時,對記者作以上表示。


4.完整新聞連結 (或短網址):
http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=212372
蔡英文過境美國將會面?川普:請拭目以待 | 國際 | 三立新聞網 SETN.COM
[圖]
(中央社佛羅里達州棕櫚灘31日電)路透社報導,美國總統當選人川普被問到,若中華民國總統蔡英文過境美國,他是否會跟對方見面時回答:「請拭目以待。」(We'll see.) ...

 

5.備註:
先猜中國反應:
嚴正抗議、強烈反對

--
obov: 五樓大攬較12/04 08:41
obov: 快搶蓋
obov: 四秒衝蓋
GGrunrundela: 蓋蓋蓋12/04 08:41
obov: 快快快蓋12/04 08:41
GGrunrundela: 操12/04 08:41

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.24.68
※ 文章代碼(AID): #1OQB15Pr (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1483255877.A.675.html
kutkin: 英文不好  中文也不好  川普你可以說火星文嗎1F 01/01 15:31
darkbrigher: 三立怎麼翻的 應該是再看看吧2F 01/01 15:31
CavendishJr: 這話根本><3F 01/01 15:31
citi: We'll see是再看看還是拭目以待?4F 01/01 15:31
HELLDIVER: 三普:支那快點來激怒我啊5F 01/01 15:32
johnwu: 三立別亂翻啦=.=6F 01/01 15:32
ak904: 川普:我要見台灣總統,不是中華民國總統。7F 01/01 15:33
Joey818:  三立不是亂翻  是故意這樣翻8F 01/01 15:33
ridecule: 笑死9F 01/01 15:33
taleschia: 掃玻璃囉10F 01/01 15:35
Pocer: 這啥翻譯= =  中天喔11F 01/01 15:35
LoveMakeLove: 再看看比較符合原意12F 01/01 15:35
ymca900: 若以中華民國總統會面 那台獨賤畜 不就玻璃心碎光光13F 01/01 15:35
langeo: 這還不是小英放話 是川普要來見小英14F 01/01 15:36
wangyuh: 翻譯很正確啊 不然要怎麼翻?15F 01/01 15:36
DavidEaston: 一個we iwill see 各自表述16F 01/01 15:36
CNN007: 13樓大崩潰17F 01/01 15:36
vincenter: 反正報復都是對台,美國又沒差18F 01/01 15:37
labell: 狂XD19F 01/01 15:37
scopeowl: 怎麼翻的, 明明三普就說『我們會見面』20F 01/01 15:37
todo0222: 中天不意外21F 01/01 15:37
vivihk215: 會毀滅世界的因素中,媒體大概佔很大功勞22F 01/01 15:37
silverair: 調皮喔= =23F 01/01 15:37
thundelet: 哪裡亂翻 拭目以待又不是確定會會面的意思24F 01/01 15:38
karty116678: ?25F 01/01 15:38
chungrew: 不要亂翻譯26F 01/01 15:38
langeo: 過去的台灣總統都太小咖 只能跟退休總統通話握手27F 01/01 15:38
ckbdfrst 
ckbdfrst: we我們 will將會 see見面。我們將會見面。翻譯無誤XD28F 01/01 15:38
b642897: 2017還更狂29F 01/01 15:38
an94mod0: 拭三小目拉國中英文都不會30F 01/01 15:38
a5648183: 說不定本來沒打算要見,被支那恐嚇之後起肚爛刻意橋出時31F 01/01 15:38
a5648183: 間歡迎客人...科科
scopeowl: we will see 就是『我們將見面』啊...記者程度不意外33F 01/01 15:39
kutkin: 形容期望很迫切。也表示確信某件事情一定會出現。34F 01/01 15:39
langeo: 感覺就剩小英答應要不要見川普而已35F 01/01 15:40
wsx26997785: 美屬台灣蔡州長會見美國太子川普總統36F 01/01 15:40
Nerv: 我川94狂37F 01/01 15:40
ksxo: 應該是 你想的咧38F 01/01 15:41
thundelet: 一堆英文連小學程度都沒有 片語不能造字面翻39F 01/01 15:41
baboosh: 媒體果然是亂源40F 01/01 15:42
youtu5566: 要見妹子呦!41F 01/01 15:42
a5648183: 然後之前川普新政府不同人一再的在各個不同場合與專訪強42F 01/01 15:43
a5648183: 調President of Taiwan時不就一狗票豬華冥狗9.2被狗肛廢
a5648183: 渣跳腳崩潰到玻璃掃不完了?難道這是一種唯恐別人不記得
dirubest: 一堆菜逼新警察,鄉民反串也當真45F 01/01 15:43
a5648183: 其醜態百出還刻意自介的概念? = =46F 01/01 15:43
asd2260123: 明明就再看看 台灣記者又在工三小47F 01/01 15:44
gggg9999: 三民自 呵呵48F 01/01 15:46
benjamin0126: We will see.就表示會再面啦49F 01/01 15:46
ak904: 9.2總愛把川普的話翻成自己想要的意思,就像上次聯合報...50F 01/01 15:46
benjamin0126: 蔡陣營快點約時間呀51F 01/01 15:47
watermark: 什麼爛翻譯。52F 01/01 15:47
langeo: 就怕蔡英文不敢見阿 ROC腦是很恐怖的53F 01/01 15:48
g8330330: 川等於什麼都沒承諾啊54F 01/01 15:48
david1230: 自由也要跟進聯合的英文了,才不會落伍?55F 01/01 15:49
david1230: 三立都跟了耶
diefishfish 
diefishfish: 三立 唉57F 01/01 15:50
ynd: 川菜會面我請雞排.........................................58F 01/01 15:50
snowny: 樓上發多少分59F 01/01 15:51
a5648183: We'll see是沒有we'll see to it強烈,不過已經足夠讓支60F 01/01 15:54
a5648183: 那中南海狗官這幾天嚇到大小便失禁了,是說如果本來就沒
a5648183: 計畫要見(傳聞川普大統領超討厭搭飛機的)但趁機用幾個字
a5648183: 玩玩支那政府與其附屬走狗其實也蠻划算的
apexclimber: 吱吱弄巧成拙 現在皮皮挫64F 01/01 15:54
chiguang: 狗報翻譯:再看看65F 01/01 15:55
david1230: 英文也有雙關用法,誰知道他是不是故意這樣說...66F 01/01 15:55
joyca: We'll see,感覺有雙關,又帶不確定,當下口氣也可能可以翻67F 01/01 15:55
joyca: 成拭目以待?
diaze: 什麼亂翻 we'll see就是我們會將會見 就是會見面的意思阿69F 01/01 15:56
langeo: 翻成到時後就知道也可以 反正滯台支那豬各種崩潰就是爽70F 01/01 15:57
mythLin: 中國或成最大贏家71F 01/01 15:57
david1230: "拭目以待"是擦亮眼睛等著瞧的意思居多啊72F 01/01 15:57
kaorukoganei: 拭目以待就是比較好聽的講法阿 直白就是到時候就知73F 01/01 15:57
joyca: ㄇ74F 01/01 15:58
Syd: 以前看過We'll see翻成我們等著瞧75F 01/01 15:58
scopeowl: 亂翻, 記者問見不見, 三普答we我們 will將 see 見,懂?76F 01/01 15:58
BDG: 見到 被當籌碼  沒見到 押錯寶   DOCCHI77F 01/01 15:58
david1230: 反正台灣不期不待不受傷害 ,做原本要做的事就好78F 01/01 15:58
david1230: 他會在這邊用可以雙關的語句就是要保留彈性
darkbrigher: 還我們將見面...這是中國直譯嗎?80F 01/01 16:00
hkd2: 反正到時候見面再回來看文章裡面瘋狂崩潰的九點ㄦ81F 01/01 16:00
tonywiner: 玻璃期貨又要大漲了 很不方便82F 01/01 16:00
scopeowl: 小學程度的英文也不會, 記者水準...ZZZ83F 01/01 16:00
david1230: 就算過境美國不見他,派個親信來見也是很猛了84F 01/01 16:01
king22649: 川普:請給我黃金85F 01/01 16:01
david1230: 台灣當這麼多年邊緣人了,有比現在好過嗎?86F 01/01 16:01
a5648183: (≧▽≦) 看9.2崩潰跳腳94神清氣爽87F 01/01 16:02
stevenqqq: Let me see see google say what. 大概是這樣的說法88F 01/01 16:03
langeo: 希望川普大大強硬一點 直接見蔡英文 用約的搞不好小英會拒89F 01/01 16:04
a5648183: 親信會談一定會,總是有些細節需要當面磋商,不過川普大統90F 01/01 16:05
a5648183: 領是否到時會閒閒沒事要找親信問事情結果...就不知了
scopeowl: 八卦是,記者用google翻譯直翻的....XD92F 01/01 16:08
Fuzishan: 乾 超狂93F 01/01 16:10
OoJudyoO: 這個詞 各種翻譯 很好玩94F 01/01 16:11
darren8221: We'll see 很吃語氣 不過通常是指再看看95F 01/01 16:13
btmep: 這樣翻算還好吧  We'll see. 本來就是不置可否96F 01/01 16:14
OoJudyoO: 這沒有翻錯 其實 因為都通 要看川普說話時的語氣97F 01/01 16:14
a1277034: 哥兒們相見,你們是在反什麼?歧視T嗎?馬的98F 01/01 16:14
OoJudyoO: 這個詞就是 到時候就知道 光這樣中共應該就受不了了99F 01/01 16:16
colbert0626: 貼心小提醒..坡璃打破要用報紙包好 免得刺到喔100F 01/01 16:27
bomnker: 川普光沒直接拒絕 中國就要歇斯底里了101F 01/01 16:28
RIFF: 再看看102F 01/01 16:30
segga: 再研究看看103F 01/01 16:39
jack0216: 一句英文各自表述104F 01/01 16:44
Sevorlaga 
Sevorlaga: 反正報復都是對台,美國又沒差105F 01/01 16:48
PSO: 師爺,你給我他喵的翻譯一下他喵的到底什麼是他喵的wii尾歐系106F 01/01 16:52
PSO: ~
cabii: good108F 01/01 17:03
ajan007: 川普真的很愛打破玻璃109F 01/01 17:08
tony5361627:  ㄏㄏㄏㄏ,豬油水準XD110F 01/01 17:32
OoJudyoO: 樓上 有戴眼鏡嗎XD111F 01/01 17:33
SHIU0315: Try me112F 01/01 17:44
hk416: We'll see翻成中文不是"再看看"?113F 01/01 17:52
justdoit: 再研究看看114F 01/01 17:55
newstarisme: 三立這樣翻也對啊!?有人英文不好就多看點書吧!115F 01/01 17:56
newstarisme: 其實三立翻的比其他報紙還要更貼近原意
sophia810130: you'I'm see117F 01/01 18:01
Stunts: 明明就是到時見!!!  三粒不要亂翻~~~~~~~~118F 01/01 18:02
VOLK11: 越來越刺激惹,刺激2017119F 01/01 18:04
cvop720: 這句話沒聽到說時的語氣神情 很難翻....可正可反120F 01/01 18:17
frozenmoon: 最後應該是不會會面,只是讓中國人在事前瞎緊張121F 01/01 18:23
morphology: 也可以翻成再看看啊122F 01/01 18:23
ksxo: 也可以翻成 你慢慢等吧123F 01/01 18:32
vaiking0120: 走著瞧124F 01/01 18:54
freesamael: we'll see 可以這樣解釋嗎?125F 01/01 19:32
rosemoli: 英文真的要從小扎根126F 01/01 19:53

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 3 目前人氣: 0 累積人氣: 2050 
※ 本文也出現在看板: K_hot
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b Sifox, klin1 說讚!
1樓 時間: 2017-01-01 15:54:17 (台灣)
  01-01 15:54 TW
記者英文.............
2樓 時間: 2017-01-01 16:13:20 (台灣)
  01-01 16:13 TW
估狗翻譯
3樓 時間: 2017-01-01 17:36:36 (台灣)
  01-01 17:36 TW
支那表示:台灣只是我的一省!警告美國不要見蔡英文(咦?
4樓 時間: 2017-01-01 19:46:48 (台灣)
+1 01-01 19:46 TW
真的敢公開見面的話 川普也是滿狂的
5樓 時間: 2017-01-01 19:59:04 (新加坡)
  01-01 19:59 SG
20日之前小英見商人川普,支那能靠爸甚麼?
6樓 時間: 2017-01-01 20:39:43 (台灣)
  01-01 20:39 TW
381表示:我們心臟不好不要嚇我們!!
7樓 時間: 2017-01-01 21:03:50 (台灣)
  01-01 21:03 TW
再說
8樓 時間: 2017-01-01 21:21:13 (日本)
  01-01 21:21 JP
我猜是不會,見的話...對面鐵定崩潰到一個恐怖的程度= =
9樓 時間: 2017-01-02 09:23:40 (台灣)
  01-02 09:23 TW
china平民無法 拭目以待 只能看到毛玻璃 毛玻璃無法解碼
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇