※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-02-20 12:10:11
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有沒有教科書I am Chinese 的卦?
時間 Fri Feb 20 02:47:46 2015
筆者上星期待在巴基斯坦,
陌生的巴人看到我, 都會問我
「Are you Chinese?」
自以爲愛國主義的筆者, 都這麽回應
「Yes, I am Chinese, but I am from Taiwan, not China」
直到有一次熟識的外國朋友聽到我這麽說
他在旁邊補了一句,
「No, you are Taiwanese」
我被震了一下....
一直以來,
我都認為我是台灣人, 也是中國人(血統上不是這麽稱呼嗎???)
外國朋友說,Chinese 指的是中國大陸的china人
我來自臺灣, 應該稱Taiwanese
天啊!
這番話竟然出自一個在台灣工作六年的外國人跟我說的........
我開始反省為何自稱「I am Chinese」的緣由
然後我想起筆者當年國中英文課本就是這麽教的
「He is an American , I am Chinese」
原來筆者當年就植下大中國的種子了...........
請問現在英文教科書還教
「I am Chinese」嗎?
還是已經改成
「I am Tiwanese」了?
哪些版本教「I am Chinese」?
哪些版本是教「I am Taiwanese」?
鄉民們各位國中英文學的是哪種?
另外,筆者想到以前大學裏馬來西亞的同學都自稱自己是華人,
不說自己是中國人
那「華人」的英文要怎麼說啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.183.114.131
※ 文章代碼(AID): #1KvY_KXp (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1424371668.A.873.html
推 : 華人是chinese沒錯呀1F 02/20 02:48
推 : 會有人自稱華人嗎? 他們應該會說自己是馬來西亞人吧2F 02/20 02:49
推 : 本來就是Chinese吧3F 02/20 02:50
推 : 台灣人=\=華人4F 02/20 02:50
推 : 以前的作業本都寫:做個堂堂正正的中國人5F 02/20 02:50
推 : 華人跟中國人確實在語意上會混淆6F 02/20 02:50
→ : 但這是翻譯問題
→ : 但這是翻譯問題
推 : Formosaness8F 02/20 02:51
推 : 要看到底是什麼名詞定義 一般chinese指語言部份(?9F 02/20 02:51
推 : 中國人可以說china people 我想10F 02/20 02:51
推 : Taiwanese 我都這樣說~~11F 02/20 02:51
→ : 說到底是大多人都搞不清楚不在乎 名詞本身也刻意弄得12F 02/20 02:51
→ : 容易混淆 不過我印象課本是寫taiwanese?
→ : 容易混淆 不過我印象課本是寫taiwanese?
推 : 應該以文化視之,臺灣屬中華文化圈或稱儒家文化圈14F 02/20 02:52
→ : 你先想想 英文怎麼分辨華人和中國人15F 02/20 02:52
→ : 哈哈 你個黃種猴(?16F 02/20 02:53
→ : 對外國人是講Taiwanese沒錯,你幹嘛對人講你是華人?17F 02/20 02:53
推 : sino18F 02/20 02:53
→ : I am Taiwanese, I speak Chinese?19F 02/20 02:53
推 : 在美國 從來不說自己是Chinese20F 02/20 02:53
推 : 馬來西亞華人不會說自己馬來人 馬來人對他們來講是其他21F 02/20 02:54
→ : 就跟一個墨西哥裔的美國人他總不可能介紹自己是墨西哥人22F 02/20 02:54
→ : 的種族23F 02/20 02:54
→ : 吧?24F 02/20 02:54
推 : 馬來西亞會說華人是相對於馬來人吧25F 02/20 02:54
→ : Chinese指的是中國人 不是廣義的華人26F 02/20 02:54
推 : 我有個問題想請教 「華人」到底是三洨?27F 02/20 02:55
→ : 華人和chinese和Asians有何不同?
→ : 華人和chinese和Asians有何不同?
→ : 我都說Taiwanese或是I'm from Taiwan.29F 02/20 02:55
推 : 旁觀者清30F 02/20 02:56
推 : 祖先在明清時期由中國大陸移往海外的後代之犯稱吧31F 02/20 02:56
→ : 華人就是跟中華民族類似的政治洗腦用詞32F 02/20 02:56
推 : 不過華人有專屬的英文用詞嗎?33F 02/20 02:57
推 : Chinese original 是華裔,不必特別說明34F 02/20 02:57
推 : 華人根本就是狗屁名詞35F 02/20 02:59
推 : 新加坡會說華人吧36F 02/20 03:00
推 : 就Taiwanese直接劃清老外會比較懂37F 02/20 03:00
推 : Japanese跟Asians有何不同?38F 02/20 03:01
→ : 摳連 連老外都比你清楚39F 02/20 03:01
→ : ㄚ就直爹說是 Taiwanese40F 02/20 03:01
→ : 你問馬來西亞的華人 會自己說是chinese ?
→ : 你問馬來西亞的華人 會自己說是chinese ?
推 : 哈囉 掐膩嘶~~42F 02/20 03:02
推 : Taiwanese很常用啊 應該很少有年輕人會稱自己是chinese吧43F 02/20 03:02
推 : 本來就是Taiwanese,會自稱中國人的只有老人和9.244F 02/20 03:03
→ : 連老外都比你懂
→ : 連老外都比你懂
→ : 所以教科書教我們「I am Chinese」真的有問題?46F 02/20 03:04
→ : 哪一本教科書?47F 02/20 03:04
→ : 可是原po都認為「自己是台灣人也是中國人」又何必糾結英文48F 02/20 03:04
推 : 完全不會覺得自己是Chinese 頂多被統稱asian49F 02/20 03:05
噓 : 只有中文才在講華人吧!和英國人同種的多數美國人,誰在跟50F 02/20 03:05
→ : 愛國? 自己愛哪個國都搞不清楚喔?51F 02/20 03:06
→ : 你說"我是英國人"52F 02/20 03:06
推 : 我記得馬來西亞華人是自稱Malaysian 對外就是我們都是53F 02/20 03:06
推 : 我都直接講I'm from Taiwan54F 02/20 03:06
推 : 乾脆自己設定奧會模式吧…Chinese Taipei citizen…XD55F 02/20 03:06
→ : 馬來西亞人 裡面才有分印度人 馬來人 華人 原住民等等56F 02/20 03:06
→ : 馬來西亞華人是sino-malysian57F 02/20 03:06
→ hata5566 …
→ : 至少我沒上過你那本課本59F 02/20 03:07
→ : 在國內有時候就是會強調華人種族沒錯啊60F 02/20 03:07
噓 : guedawnese 鬼島nese61F 02/20 03:07
推 : 9.2:唉欸母踹逆屎62F 02/20 03:07
推 : 一般不是I'm from __ 或 I am (某國人)講一句即可?63F 02/20 03:08
推 : 嗨瓷器人64F 02/20 03:09
→ : 我是六年五班的老人, 當年的教科書是這麽寫的....65F 02/20 03:10
推 : 9.2:l最like舔中共shoes跟66F 02/20 03:10
推 : 有人的邏輯又開始把美國人當英國人了…先解釋這個吧67F 02/20 03:13
推 : 直接說Taiwanese或I'm from Taiwan+168F 02/20 03:14
推 : 六年五班大我兩輪耶69F 02/20 03:16
推 : 長大之後才發現吾黨所宗的黨根本不是我們的意思70F 02/20 03:17
→ : 說錯 1輪多71F 02/20 03:17
推 : 可是你教科書Chinese底下的翻譯絕對是「中國人」 所以原po72F 02/20 03:17
→ : 會使用Chinese就是認同自己是中國人 你的問題根本不在英文
→ : 會使用Chinese就是認同自己是中國人 你的問題根本不在英文
→ : 你如果認為自己是華人,說Chinese也無妨啊!看你意識形態74F 02/20 03:18
→ : 八卦板 每年好像都會有這題投票 「我是台灣人還是中國人?」75F 02/20 03:19
→ : 華人的觀念在英文裡不清晰吧 我都說taiwanese76F 02/20 03:19
推 : 我都會跟他們解釋臺灣中國的差別哈哈77F 02/20 03:20
→ : 介紹自己一定說from Taiwan~
→ : 介紹自己一定說from Taiwan~
推 : 有人在越南暴動被打 就會改口說自己是台灣人哦 啾咪0.<79F 02/20 03:20
→ : 目前我想認同的是: 未來政治走向如何我不確定, 台80F 02/20 03:25
噓 : hi chinese81F 02/20 03:26
推 : 我都說恁杯歹丸郎啦82F 02/20 03:28
推 : Taiwanese一句話就帶過也不用在那邊解釋何樂不為83F 02/20 03:29
推 : Taiwanese 是正確的 我在國外好幾年了84F 02/20 03:31
推 : We're not da fuckin' Chink,dude.85F 02/20 03:33
→ : 第三個Taiwanese拼錯囉86F 02/20 03:33
→ : 今年羊年的英文 順便問一下87F 02/20 03:36
噓 : chink88F 02/20 03:41
→ : 若介紹自己是from Taiwan, 結果對方又補問了一句are89F 02/20 03:42
→ : you Chinese ? 怎麼答? 我認同台與中的種族與文
→ : 化關連, 更相信台灣是獨立的政治體, 是不是該說no
→ : you Chinese ? 怎麼答? 我認同台與中的種族與文
→ : 化關連, 更相信台灣是獨立的政治體, 是不是該說no
推 : 你可以回。no relly92F 02/20 03:43
→ : 你可以想一下中文跟華文有啥不同? 華航的英文是啥?93F 02/20 03:44
→ : not94F 02/20 03:44
→ : 事實上這個世界你找不出華字的架構區域,舉個例:請告訴我何95F 02/20 03:44
→ : 謂華人?
→ : 謂華人?
→ : 還有, 其實我最先想問的是各版本的教科書書怎麼寫97F 02/20 03:46
→ : ?
→ : ?
推 : I am loserness99F 02/20 03:47
推 : 一般人不都是回 我是 Taiwanese 的嗎? 你好奇妙100F 02/20 03:47
推 : 所謂華人主要是大中國下的詞 英文根本沒這東西101F 02/20 03:48
→ : 你說你是Chinese 就只會有一種意義 你就是中國人
→ : 你說你是Chinese 就只會有一種意義 你就是中國人
→ : 因為中國人(國家)跟華人(民族)的英文都是Chinese103F 02/20 03:49
推 : 華人民族,噴飯....... 請定義何謂華人104F 02/20 03:50
→ : 美國亞裔很多也算華人 但人家可從來不會說自己是Chinese105F 02/20 03:50
→ : 看你怎麼去表達你的身份 但我都直接說I'm from Taiwan106F 02/20 03:50
→ : Are you Chinese ? 這是旅行中常會遇到的問題107F 02/20 03:51
推 : 我在荷蘭,荷蘭政府寫我的國籍是Taiwanese108F 02/20 03:51
推 : 有中裔台裔中X混血台X混血中僑台僑中籍台籍,但是沒有任何109F 02/20 03:52
推 : 民族的英文選項從來都沒有Chinese華人之類的 都是Asian110F 02/20 03:52
→ : 一般老外會問 Are you Chinese是在問哪國人不是問民族111F 02/20 03:52
→ : 華字出現的東西。 應該說有人故意搞出一個特別共同圈的假名112F 02/20 03:52
→ : 上周在巴基斯坦, 我現在在泰國...113F 02/20 03:52
→ : 回答Taiwanese是正解無誤114F 02/20 03:53
→ : 詞。 台灣人的上頭就亞洲人去了,根本沒有華字這個集合。115F 02/20 03:53
→ : 華人翻成Chinese叫做硬翻 只是因為不少人用就將錯就錯116F 02/20 03:53
→ : 去年在伊朗,連老奶奶都問117F 02/20 03:54
→ : 就像中文全名就是中國語,這又沒什麼好疙瘩的。118F 02/20 03:54
→ : 要馬承認祖先從中國來就中國,甚至你自認中國人都沒問題。
→ : 但是說兩岸是華人就是匪夷所思,甚至還出現華語歌曲........
→ : 要馬承認祖先從中國來就中國,甚至你自認中國人都沒問題。
→ : 但是說兩岸是華人就是匪夷所思,甚至還出現華語歌曲........
推 : I am Taiwanese. I speak Mandarin Chinese. I write121F 02/20 03:57
→ : in traditional Chinese characters.
→ : in traditional Chinese characters.
推 : 給原PO 事實上有人做基因研究 台灣人早已跟中國人不同了123F 02/20 03:57
→ : 剛查了一下 "華"這個字基本上就是中國的集合124F 02/20 03:58
→ : 以後我不會再說自己是華人惹~
→ : 以後我不會再說自己是華人惹~
推 : 沒錯啊,華人就是中國人,你要就說自己是中國人126F 02/20 04:00
→ : 台灣人為什麼跟中國人的集合可以合成一個華人一直都很好笑
→ : 像早年僑胞,認同其實是推翻清廷。說真的中僑就中僑
→ : 又不會怎樣。 現在有對台灣認同感的就是台僑
→ : 跑出一個叫華僑的東西真的是不倫不類,念歷史的人不知道
→ : 怎麼都是這麼多奇葩
→ : 台灣人為什麼跟中國人的集合可以合成一個華人一直都很好笑
→ : 像早年僑胞,認同其實是推翻清廷。說真的中僑就中僑
→ : 又不會怎樣。 現在有對台灣認同感的就是台僑
→ : 跑出一個叫華僑的東西真的是不倫不類,念歷史的人不知道
→ : 怎麼都是這麼多奇葩
→ : 是的, 我之前有看過好像臺灣人有80趴左右都有平埔132F 02/20 04:04
→ : 族基因...
→ : 族基因...
→ : 會說華人是chinese都是鍵盤腦補 也中了KMT GCD的計134F 02/20 04:08
→ : 中計了快30年QQ135F 02/20 04:11
噓 : 直接講台灣人就好了,講華人幹嘛?華人是三小136F 02/20 04:14
→ : 說老實話, 我是國中老師, 特別好奇各位以前及現在137F 02/20 04:16
→ : 的教科書怎麼寫的。 教科書是國家意識型態輸入的最
→ : 佳武器....不經思考的我的,就被成功植入過了...
→ : 的教科書怎麼寫的。 教科書是國家意識型態輸入的最
→ : 佳武器....不經思考的我的,就被成功植入過了...
推 : 還好啦,不會防禦性很強的 我就是中國奴 那種真沒救140F 02/20 04:32
→ : 想問,現在對nese這種詞都不會在乎了嗎?141F 02/20 04:42
推 : 現在的教科書都是寫Taiwanese囉142F 02/20 04:51
→ : 你的英文太爛了143F 02/20 04:55
推 : Ethnic Chinese, 不過我通常都直接說I am from Taiw144F 02/20 04:57
→ : an 一句就夠啊
→ : an 一句就夠啊
推 : I'm earthman146F 02/20 04:59
噓 : 狗黨執政怎麼可能改成Taiwanese147F 02/20 05:09
推 : 我是台灣人 我說中文 以上求翻譯148F 02/20 05:17
推 : 我還以為大家都知道這個字149F 02/20 05:18
推 : 中華民族就是政治用語 衍生出的華人當然也是囉150F 02/20 05:32
推 : 我都說I'm Taiwanese but we do speak Chinese151F 02/20 05:38
推 : 說Mandarin比較好 Chinese 底下好幾種語言152F 02/20 05:40
推 : 國民黨去年的微調課綱 就是要教出更多你這種人..153F 02/20 05:44
推 : 不管如何就說你是Taiwanese就對了154F 02/20 06:12
推 : 沒聽過臺灣人自稱Chinese155F 02/20 06:28
推 : 這個高中聯考一定會考~~寫Taiwanese的老師會靠杯誰教你的156F 02/20 06:29
噓 : 說自己是Taiwanese讓你很痛苦嗎157F 02/20 06:29
→ : 如果要強調語言的話要說 sinophone158F 02/20 06:31
→ : 語言的話你可以說 Taiwan Mandarin 啊,其實像馬來語
→ : 跟印尼語是同一種語言來著,但在不同國家有不同的
→ : 標準規範。 PRC普通話跟 ROC國語也是不同國的標準化
推 : 漢城都可以變成首爾了,正名從自己做起沒有想像中難
→ : 基本上「中」跟「華」的關係就好像「牙」跟「齒」
→ : 華人再怎麼翻譯都很難不翻成中國人
→ : 語言的話你可以說 Taiwan Mandarin 啊,其實像馬來語
→ : 跟印尼語是同一種語言來著,但在不同國家有不同的
→ : 標準規範。 PRC普通話跟 ROC國語也是不同國的標準化
推 : 漢城都可以變成首爾了,正名從自己做起沒有想像中難
→ : 基本上「中」跟「華」的關係就好像「牙」跟「齒」
→ : 華人再怎麼翻譯都很難不翻成中國人
推 : I am Tiwanese!!!!165F 02/20 06:46
噓 : 華人就是混淆用的166F 02/20 06:49
噓 : 本來就該講taiwanese167F 02/20 07:26
→ : 英文沒華人這個字
→ : 什麼叫你也是中國人?
→ : 美國人會說自己也是英國人?
→ : 英文沒華人這個字
→ : 什麼叫你也是中國人?
→ : 美國人會說自己也是英國人?
→ : Republic of China, Chinese Taipei ... 這些不倫不類應改171F 02/20 07:36
噓 : You are not Chinese.172F 02/20 07:55
→ : ethnic Chinese這個詞就是華人或漢人173F 02/20 08:03
推 : chinese gov. 中華政府174F 02/20 08:06
推 : 中國人的英文是 you chinese,大陸人是 mainlander175F 02/20 08:09
→ : 如果你認為中華民族=華人的話 那麼漢人不等於華人176F 02/20 08:14
→ : 華人到底是以什麼東西為依歸沒人說的準...
→ : 華人到底是以什麼東西為依歸沒人說的準...
推 : 華人就當初為了凝聚民族向心力創出的詞 當代都分裂成這178F 02/20 08:20
→ : 樣了繼續用這種過時的用語真的不知道意義在哪...
→ : 樣了繼續用這種過時的用語真的不知道意義在哪...
噓 : 明明都嘛是說Taiwanese,學校也是這樣教...180F 02/20 08:23
→ : 應該正名為漢族(Han nationality)華語(mandarin)181F 02/20 08:26
推 : 你該反省了 國家意識輸給外國人182F 02/20 08:26
推 : 60年代之前普遍稱我們Formosan183F 02/20 08:27
→ : 當時國民政府和外省人被外媒稱Chinese
→ : 當時國民政府和外省人被外媒稱Chinese
推 : 蒙古族,西藏族,朝鮮族,擺夷族,維吾爾族... 誰跟你185F 02/20 08:29
→ : 中華民族?
→ : 中華民族?
推 : 外國有Latino 而華人只有Chinese or ethnic c會搞混187F 02/20 08:30
推 : Hispanic也是。並不是說Spanish
推 : Hispanic也是。並不是說Spanish
推 : 華人就是支那仔。189F 02/20 08:33
推 : 連漢人的英文都是Chinese 才會混淆190F 02/20 08:34
推 : 中國公民也是Chinese
推 : 黨然會加ethnic或national 但平時簡化。像是American其
→ : 實並不都是美國人
推 : 中國公民也是Chinese
推 : 黨然會加ethnic或national 但平時簡化。像是American其
→ : 實並不都是美國人
推 : 那可以學Canada=>Canadian,改成Formosian嗎?194F 02/20 08:50
噓 : 要當中國_不會游過去喔195F 02/20 08:52
推 : 我去義大利受訓時自介都表明自己是Taiwanese196F 02/20 09:01
噓 : ヽ( ・∀・)ノ顆顆197F 02/20 09:05
推 : 華人就是大中國主義者用來混淆視聽用的,台灣人不是華人198F 02/20 09:10
→ : ,華人就是中國人
→ : ,華人就是中國人
推 : 中華台北跟中國台北怎麼分 台灣就台灣 Taiwan not Chinese200F 02/20 09:25
→ : Taipei
→ : Taipei
推 : 文法是Formosan 而不是Formosanese或Formosian202F 02/20 09:30
推 : Google打Formosan會找出 台灣原住民 台灣特有種 或是有
→ : 關台灣的歷史資料。以前台灣人稱Formosan 而不是Taiwanes
推 : Google打Formosan會找出 台灣原住民 台灣特有種 或是有
→ : 關台灣的歷史資料。以前台灣人稱Formosan 而不是Taiwanes
推 : 我都叫對岸的chi na nese205F 02/20 09:35
→ : e. Taiwanese反而是國民政府來台後政策性推的206F 02/20 09:35
推 : Taiwanese是為了中國地方化改的其實。像是Manchuria被改
→ : 成東北三省一樣。Tibet稱西藏改Xizhang
推 : Taiwanese是為了中國地方化改的其實。像是Manchuria被改
→ : 成東北三省一樣。Tibet稱西藏改Xizhang
推 : 我絕不說我是Chinese209F 02/20 09:38
推 : Taiwanese+1. 才不想跟中國同學被劃成一圈210F 02/20 09:40
噓 : aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa211F 02/20 09:42
推 : 我都說Taiwanese 上次去英國某大學上課 ra還畫了個表格叫212F 02/20 09:43
→ : 我寫Taiwanese name(顯然他們認為Chinese and Taiwanese a
→ : re totally different...
→ : 我寫Taiwanese name(顯然他們認為Chinese and Taiwanese a
→ : re totally different...
推 : 華人一樣chinese 基本上各國的華人大多用這個詞215F 02/20 09:44
→ : 只是冠上國籍 例Malaysian chinese 如果該國種族歧視
→ : 或分界明顯(就像馬來西亞)華人更會強調 不是印度也非
→ : 只是冠上國籍 例Malaysian chinese 如果該國種族歧視
→ : 或分界明顯(就像馬來西亞)華人更會強調 不是印度也非
→ : "他是美洲人,我是華人" 大家說好噗好218F 02/20 09:46
→ : 馬來人而是馬來西亞的chinese 只有台灣人會強調Taiw-219F 02/20 09:46
→ : anese 但我就是想強調 爽
→ : anese 但我就是想強調 爽
→ : 最近什麼華劇稱呼看了實在是很不喜歡221F 02/20 09:50
→ : 叫阿番就好了。:)哦?222F 02/20 09:51
→ : 我都說我是台灣 說china我會反駁 祖先是 但我是島國民223F 02/20 10:04
→ fhsh115 …
推 : Taiwanese很普遍使用了吧@@?225F 02/20 11:18
推 : 英文課本有教過Taiwanese?226F 02/20 11:25
→ : 要看你是在什麼地方什麼情境下去說的227F 02/20 11:35
推 : 外國人看到英文分不出來華人跟中國人啦 Taiwanese比較清228F 02/20 11:47
推 : 外國人才沒在分中國人華人229F 02/20 11:52
噓 : 紅明顯 華人=中國人=Chinese230F 02/20 11:54
推 : 現在課本都教我來自台灣 至少我沒學過我是中國人的課本231F 02/20 11:57
--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 5047
( ̄︶ ̄)b zzz111zzz111 說讚!
1樓 時間: 2015-02-20 12:31:30 (美國)
→
02-20 12:31 US
老師上課問到時會刻意分開叫Taiwanese跟Chinese 而且沒有同學在這個時候敢說話ww因為有人就曾經說到一半被老師用英文狠電ww
02-20 15:08 TW
╳
kageruzaki:[自己刪除]
02-20 15:10 TW
╳
disparate:[自己刪除]
8樓 時間: 2015-02-20 20:21:09 (日本)
→
02-20 20:21 JP
看原po囉,1945年後來台的中國人講自己是中國人+台灣人其實也不奇怪…不過聽過長輩講歷史大概知道自己家族是日治前就在台灣的人所以去國外都自稱Taiwanese
9樓 時間: 2015-02-21 01:40:33 (台灣)
→
02-21 01:40 TW
"華人"這說法有如"歐美"人,是為了統一才這麼洗腦的 另外請問我們講的話也是稱Taiwanese嗎
10樓 時間: 2015-02-21 02:15:31 (台灣)
→
+1
(編輯過) TW
大家可以想想,華人這說法是從什麼時候開始有的?大明帝國?大清帝國?沒有吧,那台灣被日本統治時呢?日本人怎麼區別台灣島上的各民族?漢人,番人,日本人,米帝以前稱我們是福摩沙人,哪有什麼華人?跟中華民族一樣,華人就是一個故意混淆視聽的東西
11樓 時間: 2015-02-21 05:04:02 (美國)
→
02-21 05:04 US
真的在國外待久你只會覺得 ASIAN 亞洲人會團結 會分那麼細的 就FOB....
13樓 時間: 2015-02-21 17:47:29 (台灣)
→
02-21 17:47 TW
以前的作業本後面都會印上,要做個堂堂正正的中國人,透露年齡了... 華人一詞跟沒有一個定義,但是被認為你只要是文化、血統、地域能扯上邊的都算
回列表(←)
分享