顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 supertaco 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-05-13 16:11:45
看板 Gossiping
作者 chiu0938 (啾-心情陰陰的)
標題 [爆卦] 日版小叮噹聲優大山羨代驚傳得失智症
時間 Wed May 13 11:19:51 2015


http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20150513-00000015-nksports-ent
「ドラえもん」大山のぶ代が認知症で闘病 (日刊スポーツ) - Yahoo!ニュース
[圖]
 女優で「ドラえもん」などの声も担当した声優の大山のぶ代(78)が、認知症で闘病 ...

 

http://tbsradio.cocolog-nifty.com/yuyu/2015/05/post-39dc.html

(1)疑為2008年腦中風後的後遺症 失智症發作中

(2)現在居家生活由丈夫 經紀人 幫傭 幫忙生活起居

(3)身體狀況尚可 但剛才所講的話會忘記  無法再作擅長的料理  連自己洗澡都不行


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.239.156
※ 文章代碼(AID): #1LKiBQi3 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1431487194.A.B03.html
Barrel: 幹 你老人喔 小叮噹咧1F 05/13 11:20
victoryss: 第三項我們總統跟前幾任台北市長也會耶2F 05/13 11:20
millcassee: 不!!!!!!!!!!!!!!!!!!3F 05/13 11:21
WeAntiTVBS: 第一 第三項 不就是講我們現任總統嗎4F 05/13 11:21
iceonly: 這樣黑白熊不就完了?5F 05/13 11:21
Narsilion: 難過..6F 05/13 11:21
kinnsan: 哆啦&黑白熊QQ7F 05/13 11:22
insominia: 老了真的沒辦法...8F 05/13 11:22
seal998: 1F屁孩有意見嗎?小叮噹小叮噹小叮噹小叮噹9F 05/13 11:23
ian90911: QQ10F 05/13 11:24
F5: 阿就小叮噹呀11F 05/13 11:24
ionchips: 我也歷經過小叮噹時期...12F 05/13 11:24
Hamao: 叫小叮噹不行喔   住海邊嗎13F 05/13 11:25
ljxc 
ljxc: 真難過,個人認為她的叮噹配音最出色14F 05/13 11:25
v7q4: 小叮噹才是正統啊!!!!15F 05/13 11:25
heureuxseed: 小叮噹小叮噹小叮噹小叮噹小叮噹小叮噹小叮噹小叮噹16F 05/13 11:25
strike0217: 原本就是小叮噹不是嗎?! 1樓有事嗎?!17F 05/13 11:25
o030291469: A夢時代的屁孩zzzzzzzzzz18F 05/13 11:26
heureuxseed: 我從來都只叫他小叮噹 怎樣?19F 05/13 11:26
baxk4lzoq: 7年級生經過~~ 本來叫小叮噹後面就改名了20F 05/13 11:26
leaderweb: 可是05年不就己經換新一代聲優了?21F 05/13 11:27
AirPenguin: 小叮噹臭了嗎22F 05/13 11:27
strike0217: 叫哆啦A夢才奇怪好嗎= =23F 05/13 11:27
RKain: 新一代的聲優和大山時期的回憶是不能比的24F 05/13 11:27
insominia: 稱呼變回發音直譯是藤子F不二雄的遺願啊25F 05/13 11:28
WeAntiTVBS: 小叮噹  小叮噹  小叮噹  小叮噹!!26F 05/13 11:28
insominia: 雖然我比較習慣也比較喜歡舊稱27F 05/13 11:28
Lexussss: 小叮噹>多拉A夢好不好28F 05/13 11:29
abucat: 黑白熊是除qb外最壞的壞蛋,不是大山配的就少了許多味道29F 05/13 11:29
wasijohn: 幹....我的小叮噹啊!30F 05/13 11:29
sunlockfire: 黑白熊超欠扁的啊XDDD31F 05/13 11:30
cat1224: 人家日文就是銅鑼衛門  尊重人家原作者好嗎= =32F 05/13 11:31
chris0701: A夢屁孩閉嘴33F 05/13 11:31
aries1985: 不~~~~~~~~~~~~34F 05/13 11:32
leaderweb: 一直小叮噹真的頗糟糕35F 05/13 11:32
strike0217: 翻銅鑼衛門也比哆啦A夢來的強36F 05/13 11:32
outofdate: 兩個稱呼都能用啊  不用厚此薄彼37F 05/13 11:32
leoyeh: 純噓一樓:你屁孩哦~38F 05/13 11:32
KimJonUn5566: 簡單  以後一律用原名 ドラえもん39F 05/13 11:33
SilentBob: 小叮噹最棒40F 05/13 11:35
apple7685: 明明就是小叮噹!41F 05/13 11:35
billy4305: \叮噹貓/\叮噹貓/\叮噹貓/\叮噹貓/\叮噹貓/\叮噹貓/42F 05/13 11:36
UppityuniQue: 銅鑼衛門才是對的,多拉A夢就是個四不像的蠢譯名43F 05/13 11:38
abucat: 黑白熊很壞,可是配上小叮噹的聲音就可愛到不行44F 05/13 11:38
EX37: 怒羅江門45F 05/13 11:38
victoryman: 還經歷過銅鑼燒=紅豆餅的盜版時代 很多人不知道這樣翻46F 05/13 11:38
chaige: 這篇可以看出年紀47F 05/13 11:40
Doracacazin: 槍彈辯駁3....不....48F 05/13 11:41
emou: 黑白熊...49F 05/13 11:46
suketen: 不叫小叮噹要叫怒羅江門嗎?50F 05/13 11:49
lisoukou: 多拉A夢就是個四不像的蠢譯名??某人你好意思講這個喔51F 05/13 11:52
frankx: lisoukou 你大概不知道哆啦A夢是日本官方認可的標準翻譯吧52F 05/13 11:54
davy012345: 尊重作者遺願很難?53F 05/13 11:56
frankx: 日本官方將全世界的譯名統一了 哆啦A夢就是台灣的標準翻譯54F 05/13 11:56
badbadook: 多拉a夢是什麼奇怪名子   小叮噹才對吧55F 05/13 12:09
badbadook:  何不叫多拉大便
Mooooose: 小叮噹是台灣盜版翻譯法57F 05/13 12:14
lahiboy: 乾脆叫 ドS えもん 或 ドM えもん58F 05/13 12:16
jasonchangki: 大山奶奶…這種情況只能避免更惡化…59F 05/13 12:24
peggyhao: 嗚嗚60F 05/13 12:27
will2992: QQ61F 05/13 12:56
rainie80818: 希望槍彈3還可以聽到大山奶奶的聲音…QQ62F 05/13 12:57
Elfgj: 1F大崩潰 XD63F 05/13 12:59
vicklin: 寧可叫怒羅江門也不要叫小叮噹64F 05/13 13:29
h73o1012: 失~~憶~~吐~~司!!!吃下去!!咦?剛剛忘記拿道具,失65F 05/13 13:30
h73o1012: 憶(下略
zeng50: 小叮噹  小叮噹  小叮噹在我褲襠67F 05/13 13:37
zeng50: 1F還好嗎
ggeneration: 我難過69F 05/13 14:07

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 2491 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2015-05-13 16:23:04 (台灣)
  05-13 16:23 TW
怎麼會這樣
2樓 時間: 2015-05-13 17:09:02 (台灣)
  05-13 17:09 TW
[圖]
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇