看板 FW
作者 標題 [轉寄] Re: [耍冷] 柳丁擱來亂 第六集
時間 2010年01月31日 Sun. AM 03:49:01
看板 joke
作者 標題 Re: [耍冷] 柳丁擱來亂 第六集
時間 Sat Jan 30 16:59:49 2010
來試試 不過有些梗不太懂~
--
柳:嘿嘿嘿 小心一點阿新來的 我可不喜歡像那樣被帶來帶去的
(grabby pants 這邊grab是指他把柳丁從箱子中拿出來
而grabby有新來的意思 所以才叫他小心一點
至於grabby pants似乎是罵人的話 但是確切出處不是很清楚)
美式足球:WOW~~
柳:歐~!
美足(阿~~斯):黑 妳好阿
柳:你他媽的是啥鬼阿~
美足: 我? 我是顆足球
柳:你是用足作的球?? (EX:meatball用肉做的球)
美足:喔不不不 足 球,用腳踢的球 不是用腳做的球 懂了嗎?
足球:喔喔喔~ 咳咳
柳:WOW 是一顆檸檬耶
足球:我才不是檸檬咧,我是顆足球
美足:喔不 你在美國才不是呢
美式足球=橄欖球 足球=足球(英國比較常在踢) 不過英文都是用football
~~足球被踢走~~
美足:真是白目的遊客
柳:檸檬也是用腳做的嗎??
美足: 不,沒有球是用腳做的,妳這小子到底是有甚麼毛病
柳:我是一棵柳丁呀~
美足: 喔 是是是 我還曾是增廣見聞了阿 謝謝齁
這邊newsflash是新聞快報的意思,不過我覺這樣番比較通順?
柳:妳的臉都是鞋帶耶,是不是有人沒有把鞋子脫下來阿 哈哈~
美足:靠邀咧,妳連足球到底是啥都不知道
柳:我知道阿 用腳做的球啊~哈哈哈
美足:不是,足球是兩隊人馬在一個由草做的球場中間互相對抗,是唯一一....
這邊誰聽得出來他說球場是由草跟啥做的?violace? 話說用court應該比arena適合?
柳: 無~~~~聊~~~~
美足:#$$$%@%^
柳:妳看起來像是個變異的檸檬,妳是檸檬頭吧
lemonhead除了翻檸檬頭也真的不知道該怎麼翻譯了...
翻起來真的很怪 不過罵人常會加個頭 EX:豬-->豬頭 似乎古今中外皆然阿
美足:那一點都不好笑,我這形狀是為了讓我比較好丟
柳:等等等,丟你?用手嗎?
美足:是阿
柳:那妳幹嘛叫足球,應該叫手球才對呀~
美足:不
柳:妳是顆手球
美足:我不叫手球
柳:黑~黑~手球
美足:是足球
柳:黑~黑 手球 妳身上有錢嗎?
美足:沒有
柳:因為我想要拿回我的25分錢幣 哈哈阿
quater是1/4的意思 所以美金一塊錢的1/4,也就是25分錢幣就叫quater
所以 I want my quater back 就是我想要拿回我的$
至於Quaterback在美式足球中則是四分衛的意思
所以 I want my quaterback 就是我想要我的四分衛選手
美足:這開始變得有點...
柳:妳是個手球檸檬頭 哈哈哈
美足:那!不!是!我!的!名!字!
柳:黑~黑手球 你可以用口水吹出泡泡嗎?
話說我國小超會的XD 大家都在吹
美足:不會
柳:就像這樣阿 你看! ^#$*%&(這邊狀聲詞還真難打)
美足:很噁心耶
柳:試試看嗎~
美足:才不要咧
柳:妳沒有在嘗試喔
美足:是,而且我也不打算要去試
柳:%$@^@$%$^&*
美足:趕快停止
柳:試試看嗎~你會喜歡的
美足:不! 我蠻確定我不會喜歡的
柳:很好玩耶 來試試嘛
美足:不要!!!!!!! 現在到底是怎樣啦
我正要開始打美是足球超級盃,受到的卻是這種待遇嗎??
被一棵會講話的柳丁騷擾嗎?
我猜意思大概就是騷擾拉 不過我聽不太出來 perated??
柳:超級盃?? 那是啥 是拿來裝很大個沙拉的嗎 ??
美足:不!!!!(爆走了) 那不能吃,妳真的有那麼白癡嗎?
柳:黑~黑 手球
美足:幹嘛啦!!!
柳:腳
美足:什摸?
柳:WOW~
美足:阿~~阿~~~阿~~~~~~
柳:黑~手球 我可以做你的位置嗎? (球架)
美足:(飛阿飛的) 惡~阿~噢 (差一點 沒進XD)
柳:婀 好吧...
足球:(英國口音) 就跟你說了吧,我才是真的足球,不是他
柳:喔是喔,手球跟我說你是用腳做的球啊,白目檸檬
足球:(閉嘴,本來很得意結果卻被罵 哈哈)
---
終於..有點鳥 不過有請高手來糾正吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.24.185
※ 編輯: Damolee 來自: 114.37.24.185 (01/30 17:01)
※ 編輯: Damolee 來自: 114.37.24.185 (01/30 17:02)
推 :用心推1F 01/30 17:06
噓 :是西瓜 不是檸檬 Wow a melon2F 01/30 17:18
→ :難怪我那時候也覺得很奇怪 怎麼會是檸檬3F 01/30 17:21
推 :樓樓上沒必要噓吧4F 01/30 17:22
推 :是MELON 檸檬是再說美足5F 01/30 17:22
噓 :噓2樓 西瓜是Watermelon melon是甜瓜6F 01/30 17:23
推 :melon是西瓜? 我又學到不可思議的英語了嗎....7F 01/30 17:24
推 :原PO苦主 莫名其妙又被多噓一次XD8F 01/30 17:25
推 :i want my quarter-back XDDDD (四分衛雙關...)9F 01/30 17:27
推 :melon是甜瓜~ watermelon才是西瓜 檸檬是lemon?!10F 01/30 17:27
推 :用心翻譯 不小心翻錯還要被你噓 這麼強自己翻阿 幫補11F 01/30 17:27
推 :2樓英文好怎嚜不來翻譯?12F 01/30 17:31
推 :手球XDDDDDD13F 01/30 17:32
推 :推用心14F 01/30 17:33
推 :2樓也蠻好笑的 西瓜甜瓜分不清楚 XD..15F 01/30 17:34
推 :二樓想紅16F 01/30 17:40
推 :原PO英文有點程度但把甜瓜聽成檸檬太不可思議了XDDDD17F 01/30 17:41
推 :I want my quarter back超好笑XD18F 01/30 17:43
推 :啵囉啵囉 原PO可以考慮用這個當狀聲詞19F 01/30 17:44
推 :二樓噓三小 臥槽泥馬20F 01/30 17:46
推 :推 XD21F 01/30 18:08
推 :XDDD22F 01/30 18:08
推 :2F要紅了...這種程度敢來噓人?23F 01/30 18:14
推 :25分錢就是美式足球四分衛的意思24F 01/30 18:26
推 :推IMBA5566:二樓噓三小 臥槽泥馬25F 01/30 19:03
推 :我可以"做"你的位置嗎? 應該是"坐"吧....26F 01/30 19:35
推 :2樓上笨版吧XDDDD27F 01/30 20:43
推 :亂噓28F 01/30 21:02
推 :我看到VANS@@29F 01/30 22:54
推 :推原PO好心翻譯 2F很沒品= =30F 01/30 22:55
推 :推原po 感恩31F 01/31 00:15
推 :精確一點的話..那顆melon是叫soccer 不過football沒差...32F 01/31 01:15
推 :melon可以統稱瓜33F 01/31 02:03
推 : 二樓噓三小 臥槽泥馬34F 01/31 02:47
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 370
回列表(←)
分享