※ 本文為 Omlet.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-04-11 22:56:05
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 個人很無法接受用基友來稱呼朋友的說法
時間 Mon Apr 11 13:47:39 2016
個人很無法接受用基友來稱呼朋友的說法
我們看的動漫中有各式各樣的人際關係
而基友原本是「男性間親密朋友」的說法,是從粵語延伸而來且帶有同性戀意涵
原本是只有一些小眾討論群使用
但後來大家似乎越來越習慣以基友來稱呼朋友
我覺得這不是好現象,畢竟你說基友,那基在哪裡呢?
當然可能討論下去要討論到語言的流變,或者人物描寫迎合市場價值等等了
我只是希望大家可以用詞精準一些而已
畢竟又不是朋友就一定有基情,朋友也有純友誼阿
我們不應該用小範圍的名詞來代替大範圍的稱呼
我們不會用咖哩飯來指稱午餐,所以我們也不應該用基友來稱呼(同或不同性)的好友關係
以上
以上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.229.103
※ 文章代碼(AID): #1N2pfz6i (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1460353661.A.1AC.html
→ : 聽說第二篇是戰犯:p1F 04/11 13:48
→ : 下一編 姬友2F 04/11 13:49
推 : 咖哩飯不會讓人覺得午餐萌,但基友會(XXX)3F 04/11 13:49
→ : 你說的大家是誰?4F 04/11 13:49
→ : 比較喜歡姬友5F 04/11 13:49
推 : 具有利用價值的可拋棄性朋友(?!6F 04/11 13:49
推 : 抓到炸彈魔了7F 04/11 13:49
→ : 唐宋八大家8F 04/11 13:49
→ : 其實當你很認真套原文模板的時候就代表你也在心中對抗那9F 04/11 13:50
→ : 個差不多先生了XD
→ : 個差不多先生了XD
→ : 系列文開始11F 04/11 13:50
→ : 26用語12F 04/11 13:50
推 : 我都不用基友,我都是叫基(姬)佬13F 04/11 13:50
→ : 竹林七賢14F 04/11 13:50
推 : 樓下跟我好基友 囧/*\15F 04/11 13:50
→ : 是無法接受沒錯啊,其實「基友」這個詞我本身就不太16F 04/11 13:50
→ : 能接受了(不過不是這個原因
→ : 能接受了(不過不是這個原因
推 : 我不要 給樓下18F 04/11 13:50
推 : 午間場不是應該結束了嗎w 是說我覺得基友/朋友通用沒差w19F 04/11 13:50
推 : 這一篇的點在哪?20F 04/11 13:50
→ : 就一個揶揄梗呀,平常也不會叫現實朋友基友吧?22F 04/11 13:51
→ : 八卦二版的日常23F 04/11 13:51
→ : 然後沒ACG點,你可能要出事24F 04/11 13:51
→ : 網友應該還是會看對象? 畢竟好像沒聽過把小傑和奧利25F 04/11 13:51
→ : 多這樣叫?
→ : 多這樣叫?
→ : 不是回文的第一篇文也沒ACG點是在模仿啥27F 04/11 13:51
→ : 在恐同吧...www28F 04/11 13:51
→ : ACG點薄弱,你要不要舉一些例子29F 04/11 13:51
→ : 還不快拉個塔史進藤之類的來救援30F 04/11 13:52
→ : a了這ID,都是八卦式閒聊啊31F 04/11 13:52
→ : 基本上會被這樣叫的本來就有點曖昧空間了32F 04/11 13:52
→ : 好基友→好吧 基本上算是朋友(?33F 04/11 13:52
→ : 而且又是分身,就算水桶也不痛不癢34F 04/11 13:52
→ : 這篇我給0.87分35F 04/11 13:52
→ : 沒點~~36F 04/11 13:52
→ : 腐友37F 04/11 13:52
推 : 碰友38F 04/11 13:52
→ : 科技新貴快去忙,手機出貨高峰期都來了39F 04/11 13:53
推 : 同意 個人很無法接受微波咖哩可以稱呼日式咖哩的說法40F 04/11 13:53
推 : 餃子兄弟41F 04/11 13:53
→ : 飛音><42F 04/11 13:53
→ : QB怎麼了嗎43F 04/11 13:53
→ : 偷摸他雞44F 04/11 13:54
→ : 想肛你45F 04/11 13:54
推 : 我無法接受地瓜條被稱作薯條46F 04/11 13:54
→ : 你用碰友接我的腐友47F 04/11 13:54
→ : 基加美修 的好友 基友48F 04/11 13:54
→ : QB跟飛音又再放閃49F 04/11 13:55
→ : · 2友50F 04/11 13:55
→ : 我無法接受那幾個醜陋的肉塊被叫XX女神51F 04/11 13:55
→ : 腐眼開了什麼都能看到基點啊 小剛小智 太一大和不基嗎52F 04/11 13:56
→ : 姬友53F 04/11 13:58
→ : 直腐之魔眼55F 04/11 13:58
→ : 搞姬日常56F 04/11 13:58
推 : 管到海邊喔57F 04/11 13:59
推 : 你是女的對吧? 真正男性的死黨平常都會互肛58F 04/11 14:01
推 : 熟到可以互錶不在乎=基友,一般程度=朋友59F 04/11 14:02
推 : 跟西恰有什麼關係60F 04/11 14:04
推 : 對啊,所以我沒在用61F 04/11 14:04
→ : 你都看哪個字幕組講一下啊62F 04/11 14:04
推 : 住海邊喔63F 04/11 14:04
推 : 就揶揄阿,這麼在乎的點是?64F 04/11 14:05
→ : 你幹嘛這麼在意,難道你是..65F 04/11 14:06
→ : 其實我只對有些人看見主角與朋友一些蠻正常的互動,也在66F 04/11 14:06
→ : 喊基友...讓我很好奇那他平常是怎樣跟朋友互動...
→ : 喊基友...讓我很好奇那他平常是怎樣跟朋友互動...
→ : Bromance表示:68F 04/11 14:08
推 : 同人有無限可能(笑)69F 04/11 14:11
推 : 想當然你也很討厭把女生友情稱作百合對吧?70F 04/11 14:12
推 : 這個比動漫還好一些 支持71F 04/11 14:15
→ : 基友的基是存在喊出來的人腦袋裡阿72F 04/11 14:15
推 : 當然是腦補的 都演出來叫同人怎麼活73F 04/11 14:16
Nigahiga:每日一字-兄弟情 (Word of the Day - Bromance) 中文字幕 - YouTube 本片介紹「Bromance」的意義與案例研習. 本片作者Ryan Higa簡介:
Nigahiga-兄弟情 Bromance「中文字幕」 - YouTube
此影片版權為Nigahiga所有 Nigahiga之兄弟情系列PART 2! 兄弟情也有歌曲囉~ 同場加映-Nigahiga:每日一字-兄弟情 (Word of the Day - Bromance) 中文字幕 (這是其他人翻譯的影片,如有侵犯到您的權益,請告知~THANKS!):
此影片版權為Nigahiga所有 Nigahiga之兄弟情系列PART 2! 兄弟情也有歌曲囉~ 同場加映-Nigahiga:每日一字-兄弟情 (Word of the Day - Bromance) 中文字幕 (這是其他人翻譯的影片,如有侵犯到您的權益,請告知~THANKS!):
推 : 沒ACG點,而且射後不理,洗文章吧?76F 04/11 14:18
→ : 不就猴跟熊嗎77F 04/11 14:23
推 : 你不能接受關我什麼事情…78F 04/11 14:25
→ : 好吧 G友如何?79F 04/11 14:26
推 : 你其實是用來嘲諷原文的反串 我懂你的用心良苦80F 04/11 14:27
賜座推 : 這種戰名詞的文真的很無聊81F 04/11 14:27
推 : 推這82F 04/11 14:31
推 : 就算我真的認為葉山和黑木場是基友關係 經常無茶苦茶的搞83F 04/11 14:40
→ : 這也是我個人認為(腦補) 你也不能哪我怎樣阿
→ : 你無法判斷他人是否講真的搞基 還是只是單純講朋友
→ : 是你的問題
→ : 這也是我個人認為(腦補) 你也不能哪我怎樣阿
→ : 你無法判斷他人是否講真的搞基 還是只是單純講朋友
→ : 是你的問題
→ : 我反而覺得這個詞很精準欸XDDDDDDD87F 04/11 14:42
推 : 你去問問特定女性友人們啊w88F 04/11 14:50
※ 編輯: Omlet (114.42.229.103), 04/11/2016 14:53:10推 : 基友的基是充滿夢想與希望的基啊!只要有心 人人都能基89F 04/11 14:59
推 : 基友這個詞本來就有,是故意用來隱喻有特殊性關係的90F 04/11 15:05
推 : 87分 不能再高了91F 04/11 15:07
推 : 很多人喜歡沒梗當有趣 習慣了就好92F 04/11 15:13
推 : 基友是對岸用詞,從同城面基衍伸而來,我們這不太能接受很93F 04/11 15:42
→ : 常,頂多看對岸動畫彈幕吐槽一下罷了,現實拿出來用不高興
→ : 我應該也會,尤其當下環境的其他人只知道基是同性戀一意更
→ : 糟,不會把對岸流行用語拿到自己現實環境來用
→ : 常,頂多看對岸動畫彈幕吐槽一下罷了,現實拿出來用不高興
→ : 我應該也會,尤其當下環境的其他人只知道基是同性戀一意更
→ : 糟,不會把對岸流行用語拿到自己現實環境來用
→ : 基友是因為基的粵語發音很像gay吧97F 04/11 15:46
推 : 戰用語超白癡,你不喜歡你自己不要用就好98F 04/11 16:13
→ : 基友不是特定指同是腐女(男)的好朋友嗎?平常也沒看99F 04/11 16:51
→ : 人在用吧
→ : 人在用吧
推 : 我都說雞友101F 04/11 16:54
→ : 由來都不同不要亂解釋了 基友是從日文親友惡搞化來的102F 04/11 17:53
→ : 基比ptt甲甲這用語流傳前還早 像以前網路很愛玩港漫梗
→ : 還對岸咧 不懂就不要用說了 真的
→ : 基比ptt甲甲這用語流傳前還早 像以前網路很愛玩港漫梗
→ : 還對岸咧 不懂就不要用說了 真的
→ : 左轉八卦好嗎?105F 04/11 18:13
→ : 誰跟你"我們"?106F 04/11 18:51
→ : ACG點呢...107F 04/11 18:55
→ : 惡搞也是日文自由的空耳吧?再者我是指"基"這中文字是對岸108F 04/11 19:06
→ : 挑出來用的吧?台灣空耳用什麼字不挑?
→ : 挑出來用的吧?台灣空耳用什麼字不挑?
推 : 啊就劇情刻意營造賣腐啊110F 04/11 19:35
→ : 不然百合勒?
→ : 不然百合勒?
推 : 你就你, 別把我等牽扯進來112F 04/11 21:07
→ : 台灣很早就在用了 光之基太和遊戲王比對面還早在玩113F 04/11 21:29
推 : 我想你誤會了,在使用這個字時我們都是假定有關係的114F 04/11 22:07
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 905
回列表(←)
分享