本文圖片預設不顯示,可點選灰色底框選擇要顯示的圖片,或點此全部顯示
※ 本文為 ChiChi7.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-11-11 23:42:05
看板 AC_In
作者 標題 [洽特] 自己翻譯的裏本
時間 Tue Nov 10 23:33:10 2015
雖然目前只翻譯出來兩張
不過還是想先讓各位大神們看看
本子是 [しんどう][Please,forgive me!]
http://imgur.com/YFj5bef
鬆緊帶那裡我真的不會翻 Google過都沒甚麼好答案就這樣翻了
如果有人知道請提供我正確翻譯 謝謝!!
PS. 下面的 "哈" 忘了去修改了..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.115.181.39
※ 文章代碼(AID): #1MGWuukB (AC_In)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1447169592.A.B8B.html
推 : 小妹妹?保險套? 是說個人比較偏好直書跟微軟正黑就是1F 11/10 23:37
→ : 我不知道怎麼翻譯 Hat's Elastic Bands 如果有人知道請告2F 11/10 23:40
→ : 訴我 會再修改
→ : School-girls就轉成小妹妹了 蘿莉其實也可以
→ : 訴我 會再修改
→ : School-girls就轉成小妹妹了 蘿莉其實也可以
→ : 看日文翻會比較不容易失誤 google也有翻日文5F 11/10 23:43
→ : 只有我覺得漫畫的文字方向改成鉛直的會比較好閱讀嗎?6F 11/10 23:50
→ : 感覺水平的文字用在漫畫有點難閱讀
→ : 感覺水平的文字用在漫畫有點難閱讀
→ : 幾個問題 上面說了直書會比較習慣8F 11/10 23:52
→ : 跟日文變英文再變中文失真兩次
→ : 跟日文變英文再變中文失真兩次
推 : 同樣 建議用直書10F 11/10 23:54
→ : 如果一定要用橫書 注意斷句問題
→ : 這也是用直書比較好的原因之一
→ : 如果一定要用橫書 注意斷句問題
→ : 這也是用直書比較好的原因之一
推 : 其實把格子塗白 自己再創作也行 反正不會日文沒人權13F 11/10 23:56
→ : 直書目前還是只能靠PS?14F 11/10 23:57
→ : 啊啊 看到日文版了 不好意思 之前只看過英文版的15F 11/10 23:59
→ : 看圖說故事不如不翻16F 11/11 00:00
→ : 我是用PS 明天會改成直書 再用日文版下去修正對話17F 11/11 00:00
推 : 小畫家可以選"@新細明體" 然後順時針轉90度18F 11/11 00:01
→ : 不知道怎麼用小畫家打字 通常是拿來上色剪圖片比較多19F 11/11 00:03
推 : 拜託不要英翻 更不要機翻(倒)22F 11/11 00:11
推 : 其實我翻過一本,打我的暱稱去EX找就會有了...23F 11/11 00:22
推 : 樓上 夏瓏那個齁24F 11/11 00:33
※ 編輯: ss9559 (58.115.181.39), 11/11/2015 01:18:13→ : 對欸 怎麼把不在對話框的字去掉啊 翻譯新手不太懂25F 11/11 01:27
→ : 你是指右邊那英文嗎26F 11/11 01:29
→ : 我都很努力自己翻譯+把機翻的話轉得人性化一點 不過因為27F 11/11 01:29
→ : 我一開始只看過英文版 死穴啊…
→ : 字的部分今天時間不夠了 明天請教完會修改得好看一點
→ : 嗯 就是那裡 不去掉看起來總覺得有點奇怪..
→ : 那是什麼字體啊 好漂亮
→ : 我一開始只看過英文版 死穴啊…
→ : 字的部分今天時間不夠了 明天請教完會修改得好看一點
→ : 嗯 就是那裡 不去掉看起來總覺得有點奇怪..
→ : 那是什麼字體啊 好漂亮
推 : 先開個新圖層看用翻譯過的字能蓋掉多少 蓋不掉的就只32F 11/11 01:36
→ : 能用印章工具慢慢修掉
→ : 能用印章工具慢慢修掉
推 : 對話框外的就自己塗白後補顏色上去啊34F 11/11 01:41
→ : 黑白的好處理,彩色問題比較重
→ : 嘿對是夏瓏的
→ : 黑白的好處理,彩色問題比較重
→ : 嘿對是夏瓏的
→ : 你那張的話我會覺得你也翻一下之後蓋過去37F 11/11 01:42
→ : 補一下上面的,通常不用修到很完美38F 11/11 01:42
→ : 反正會被後來加上去的字蓋掉,沒蓋掉的部份再修
→ : 反正會被後來加上去的字蓋掉,沒蓋掉的部份再修
→ : 其實我覺得框起來填滿 內容感知 就能消得不錯乾淨..40F 11/11 01:43
→ : 除非很複雜的背景再用印章就好了
→ : 除非很複雜的背景再用印章就好了
→ : 感覺上背景完全一樣欸...好厲害xD44F 11/11 01:59
→ : 難道寫化學可以練功嗎xD
→ : 難道寫化學可以練功嗎xD
推 : 期待翻譯的好的本本46F 11/11 03:15
→ : 另外這篇的原出處是コミック天魔 2013年7月号48F 11/11 05:20
→ : 收錄於作者的單行本,"発情でいず"裡
→ : 收錄於作者的單行本,"発情でいず"裡
→ : 搞不好是最近有考試(?50F 11/11 05:27
推 : GJ~53F 11/11 08:42
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 891
回列表(←)
分享