※ 本文為 CCY0927.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-04-06 02:53:02
看板 HatePolitics
作者 標題 蔣教授為文
時間 Thu Apr 5 23:00:21 2012
剛在小董的2100說了他的意見
指是黃春明先挑釁台語文工作者的
他受不了才反擊
小董直接問 你牌子是不是事先準備好的?
蔣說我也聽了半個小時多才舉
聽蔣在那邊強辯
實在很生氣!
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.128.114
→ :小董整個說話不順!1F 04/05 23:03
推 :蔣尾蚊:我身為叫獸,隨身攜帶麥克筆,長條圖畫紙,很合理吧2F 04/05 23:08
推 :反應很快當場就可以製作速成海報XDDDD3F 04/05 23:11
→ :本來就是黃先越界了,一個臺文文盲是想「商榷」出什麼東西4F 04/05 23:16
推 :台文是什麼屁文啊???5F 04/05 23:19
→ :余文跟孫文的朋友吧6F 04/05 23:20
→ :真想知道他哪來的自信覺得能講「台語文書寫與教育的商榷」7F 04/05 23:20
→ :把我們優雅的閩南語改成什麼鬼樣子??不懂不用來亂閩南語8F 04/05 23:21
→ :真想吱道蔣尾蚊寫過什麼屁文.....
→ :真想吱道蔣尾蚊寫過什麼屁文.....
→ :髒話罵了就是罵了 判也判了 何不坦然接受?10F 04/05 23:22
→ :有人可能不吱道,用閩南語唸唐詩,是很美的....11F 04/05 23:23
→ :蔣尾文所說的台文,根本就是殘體台文....侮辱了閩南語
→ :蔣尾文所說的台文,根本就是殘體台文....侮辱了閩南語
→ :#1FV6vFF- #1FV7OVWL 裡的臺語寫成這樣是優雅在哪?13F 04/05 23:23
→ :真的會讀那些漢字的臺語發音嗎?
→ :用國語注音去拼出來的音才是殘體臺文
→ :真的會讀那些漢字的臺語發音嗎?
→ :用國語注音去拼出來的音才是殘體臺文
推 :那是有人不會寫....用注音和用羅馬拼音,有差嗎????XDDDDDD16F 04/05 23:29
→ :對無知的人來說當然沒差,因為連音正確不正確都不知道17F 04/05 23:33
→ :國語四聲是要怎麼拼出臺語的六聲八調來?
→ :國語注音是要怎麼注出濁音、入聲...這些東西?
→ :國語四聲是要怎麼拼出臺語的六聲八調來?
→ :國語注音是要怎麼注出濁音、入聲...這些東西?
→ :注音當然可以啊,多加一些調,聲的符號就行了...你沒看過20F 04/05 23:36
→ :並不代表沒有這種東西....好好笑.....
→ :並不代表沒有這種東西....好好笑.....
→ :所以就能夠在演講中舉無恥的牌打斷別人了嗎?22F 04/05 23:37
→ :那麼愛用注音符號,最少也要知道去用「方音符號系統」才對23F 04/05 23:37
→ :我覺得重點在這邊吧24F 04/05 23:37
推 :用羅馬拼音就是喪失了台灣的主體性,有何資格學台文???25F 04/05 23:39
→ :自己非專家又愛講些錯誤的資訊,會被抗議也是正常的26F 04/05 23:39
→ :白話字在用的時代,你的「注音符號」還不知道在哪裡好不好
→ :白話字在用的時代,你的「注音符號」還不知道在哪裡好不好
推 :對啊,白話字在用的時候,中國人就用反切當音符聲符.....28F 04/05 23:43
→ :人家閩南地區台灣地區,學閩南語都不用那一套,你偏要用外國
→ :人家閩南地區台灣地區,學閩南語都不用那一套,你偏要用外國
→ :你說出這樣的話就算摧毀了對話的基楚了30F 04/05 23:44
→ :王八蛋的拼音,倒底是什麼心態啊???31F 04/05 23:44
→ :反切入門字不知道要學幾個字才能拼出來,你以為比較好?32F 04/05 23:44
→ :反切那麼好幹麼用國語注音符號?怎麼不繼續用?
→ :反切那麼好幹麼用國語注音符號?怎麼不繼續用?
→ :講一句快一點的,以前歌仔戲布袋戲的戲詞,不是用中文寫的???34F 04/05 23:45
→ :用羅馬拼音殘體台文,根本就是殖民地心態....
→ :用羅馬拼音殘體台文,根本就是殖民地心態....
→ :人家的漢字寫的是臺文漢字,你想跟國語拼音這種文盲字相比36F 04/05 23:47
→ :注音符號就是錯誤啊,你不吱道嗎???XDDDDDDDDDDDDDDDD37F 04/05 23:48
→ :用國語注音拼成「林北」這種殘體字才是殖民心態38F 04/05 23:49
→ :個人是覺得想酸羅馬拼音之前,還是先提升自己的拼音能力吧
→ :個人是覺得想酸羅馬拼音之前,還是先提升自己的拼音能力吧
推 :呵呵...寫 林北 是什麼殖民心態???40F 04/05 23:50
→ :最少也要知道想寫的字,臺語聲調是第幾聲才行41F 04/05 23:51
→ :你大概不知道 JUNK 是什麼吧??XDDDDDDDDDDDDDDDDDD42F 04/05 23:51
→ :好好的「恁爸」那個字很難寫嗎?「林北」的臺語會發嗎?43F 04/05 23:51
→ :我知道,我還知道你文章裡寫過,臺語沒那個音,你別亂湊
→ :我知道,我還知道你文章裡寫過,臺語沒那個音,你別亂湊
→ :地方方言假別人語言文字為文字也不是第一天看到45F 04/05 23:53
→ :要用就用羅馬拼音吧 跟韓國一樣重來
→ :要用就用羅馬拼音吧 跟韓國一樣重來
→ :漢羅並行自由度很大,不用跟韓國一樣,語言本質不同47F 04/05 23:55
→ :閩南語是漢語 當然應該用漢字書寫48F 04/05 23:56
推 :扲北和扲拔,是不一樣的,....恁伯和恁爸是不一樣的....49F 04/05 23:56
→ :伯和爸都能弄錯,你多懂台文啊???XDDDDDDDDDDDDDDDDD
→ :伯和爸都能弄錯,你多懂台文啊???XDDDDDDDDDDDDDDDDD
→ :你會發「拎北、拎拔」這幾個漢字的臺語音嗎?51F 04/05 23:57
→ :會啊,難道要學過,殘體台文才會嗎???XDDDDDDDDDD52F 04/05 23:58
→ :你要用國語注音亂湊文盲字,誰知道你在寫什麼?53F 04/05 23:59
→ :那沒學過殘體台文的,不就都不會寫歌仔戲劇本????54F 04/05 23:59
→ :你才在那邊亂拼咧....羅馬拼音,音準會轉變的....從古至今
→ :你才在那邊亂拼咧....羅馬拼音,音準會轉變的....從古至今
→ :不然你把那幾個字用方音符號標一下讀音56F 04/06 00:00
→ :人家寫的是「臺文漢字」,不是你的國語注音文盲字
→ :人家寫的是「臺文漢字」,不是你的國語注音文盲字
→ :不吱道轉過多少次了,還有各地腔調的問題,天才啊....使用殘58F 04/06 00:01
→ :體台文....我就問你 junk 台文怎麼唸....英文又怎麼唸??
→ :體台文....我就問你 junk 台文怎麼唸....英文又怎麼唸??
→ :用國語注音亂拼還想偷渡成臺文漢字60F 04/06 00:02
→ :臺語沒有 junk 的組合音,就說你不要亂湊了
→ :我知道你要去講「船」這個字,船沒有那個讀音
→ :臺語沒有 junk 的組合音,就說你不要亂湊了
→ :我知道你要去講「船」這個字,船沒有那個讀音
推 :我只想問一個問題 羅馬拼音是母語嗎(笑翻63F 04/06 00:04
→ :船的讀音有tsun5, 有suan5,沒有什麼junk64F 04/06 00:04
→ :別語、文不分,羅馬字是正字法之一,是書寫系統
→ :關是不是母語什麼事?
→ :別語、文不分,羅馬字是正字法之一,是書寫系統
→ :關是不是母語什麼事?
推 :去看看霹靂電視台的布袋戲,人家是每一句每一字都有中文字幕67F 04/06 00:06
→ :不會,要學...不是當人家殖民地,拚命用羅馬拼音殘害台文
→ :不會,要學...不是當人家殖民地,拚命用羅馬拼音殘害台文
→ :霹靂臺語語法爛成那樣就是劇本都用國語語法在寫69F 04/06 00:07
→ :還自我感覺良好....我不當洋奴,你可以不用再和我講了XDDDD70F 04/06 00:07
→ :舉它是能當什麼好例子?71F 04/06 00:07
→ :要你用方音符號你也拼不出來啦,不用扯什麼洋奴不洋奴
→ :要你用方音符號你也拼不出來啦,不用扯什麼洋奴不洋奴
→ :那個 junk 就是新港文書創造者荷蘭人寫的中國 船 字.....73F 04/06 00:09
→ :JUNK又不是按照拼音寫 是外國人根據聽來發音拼出來74F 04/06 00:09
→ :更別說漢字了,用國語注音拼音還以為在寫臺語漢字?75F 04/06 00:09
→ :JUNK由來一說是來自東南亞語言 目前不確定76F 04/06 00:09
→ :過了三百多年,junk怎麼唸???西方已經唸成 容克 了.....77F 04/06 00:10
→ :但是閩南語咧,閩南語的 船 還是唸 船........
→ :但是閩南語咧,閩南語的 船 還是唸 船........
→ :你一直舉junk卻不去翻臺語字典查「船」是想佐證什麼?79F 04/06 00:11
→ :想消滅閩南語,想消滅台文的,才會用羅馬拼音殘體台文80F 04/06 00:11
→ :也有人說 junk是從馬來語 djong過來81F 04/06 00:12
→ :而且這字最早進入的西方語言是葡萄牙語
→ :而且這字最早進入的西方語言是葡萄牙語
→ :你才舉junk一個字,我舉白話字一百多年了還是可唸出來83F 04/06 00:12
→ :我的母語是閩南語,我要查字典才吱道船是什麼音哦???XDDDDDD84F 04/06 00:12
→ :絕對不是什麼荷蘭人為新港文書創造出來的85F 04/06 00:12
→ :倒底懂不懂語文是什麼啊??XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD86F 04/06 00:13
推 :那就看你想要念一百年前的字還是懂一百年前的字?87F 04/06 00:13
→ :那你居然會認為junk是船的臺語音,你是看到鬼喔?88F 04/06 00:14
→ :junk的字根 現在就兩種說法 一說出閩南語 一說出馬來語89F 04/06 00:15
推 :因為荷蘭人就是這樣寫的....還有很多其他的字....90F 04/06 00:15
→ :junk已經被打槍了,以後你可以不用再舉它跟船當例子91F 04/06 00:17
→ :葡萄牙人比荷蘭人早100年到東亞92F 04/06 00:17
→ :在鄭成功時代 已經變普遍用字
→ :順便一提 Junk是英語寫法 荷蘭語要寫成 Jonk
→ :葡萄牙語是 Junco
→ :在鄭成功時代 已經變普遍用字
→ :順便一提 Junk是英語寫法 荷蘭語要寫成 Jonk
→ :葡萄牙語是 Junco
→ :漢字也沒那麼厲害啦,你能發出清國時期的官話音嗎?96F 04/06 00:19
→ :例如,大員...荷蘭人拼成Tayouan,Tajouan,Tayoan,Tayovan97F 04/06 00:20
→ :才一百多年前的音就不見了,漢字音有保存的很好?98F 04/06 00:20
→ :Tajouan....都只是大員的荷蘭文拼音書寫99F 04/06 00:21
→ :大員又不是從臺語來的,是平埔族用語100F 04/06 00:22
→ :清朝官話就差不多是北京話 跟現代漢語差不多101F 04/06 00:22
→ :不能發出官話音但我能看懂官字阿.象形文字原本就是著重102F 04/06 00:22
→ :在字義而非字音.因此你可以不會念也可以懂他的意思
→ :在字義而非字音.因此你可以不會念也可以懂他的意思
→ :以前紀錄片聽過溥儀講話 聲音是蠻好聽104F 04/06 00:23
→ :題外話.國父的官話超爛@@105F 04/06 00:23
→ :其實漢字到形聲字已經不能算全象形文字106F 04/06 00:23
→ :孫文是廣東人 官話爛正常
→ :孫文是廣東人 官話爛正常
→ :反正,當時西方世界提到中國船,就是那幾個音符...你要說是108F 04/06 00:24
→ :但是仍是以形聲字為基礎發展109F 04/06 00:24
→ :漢字形聲字很多,哪是什麼象形文字110F 04/06 00:24
→ :馬來文也可,說是閩南語也可....反正就拼音各異....而某些111F 04/06 00:24
→ :以象形文字發展(打太快XD)112F 04/06 00:24
→ :名詞,那是同一種語文都會有不同拼寫法...你要用台羅拼音113F 04/06 00:25
→ :形聲字已經有表音特色114F 04/06 00:25
→ :之前上歷史時有談到古中國如何掌握整個不同方言的大領地115F 04/06 00:25
→ :殘體台文,把自己的語言改造成四不像,你自己去搞,不要弄亂116F 04/06 00:25
→ :就是靠文字統一的方法.即使各地念法不一.但公文傳輸的意117F 04/06 00:26
→ :思不會因而無法傳遞
→ :思不會因而無法傳遞
→ :我優美的閩南語文....還有圍棋,你那麼行,解釋一下大員的眾119F 04/06 00:26
→ :你自己用國語拼音在亂寫還好意思說人家是殘體臺文?120F 04/06 00:26
→ :多拼音,為什麼音差那麼多啊???XDDDDDDD121F 04/06 00:27
→ :welly:以前語、文嚴重分離,所以可以書同文,現在時代不同122F 04/06 00:27
推 :caelum:那個junk就是新港文書創造者荷蘭人寫的中國 船字123F 04/06 00:27
→ :這說法至少我是不持認同
→ :這說法至少我是不持認同
推 :時代如何不同?書同文有何問題?125F 04/06 00:28
→ :那些拼音其實念起來差不多呀126F 04/06 00:28
→ :你是要問為什麼大員的臺語音不同?還是要問為什麼寫法不同127F 04/06 00:29
→ :為什麼船卻只有 容克 這個音....128F 04/06 00:29
→ :漢字形聲字有表音性 不過字有部首 還有一部分表意129F 04/06 00:29
→ :部首會告訴你這字大概跟什麼類東西有關係
→ :部首會告訴你這字大概跟什麼類東西有關係
→ :還有,大員是平埔族語的說法,並不確定....131F 04/06 00:30
→ :welly:有啊,白話文運動後,你的白話不是我的白話132F 04/06 00:30
→ :比如說 琵琶 這兩個字單獨看無義 但上面部首告訴你133F 04/06 00:30
→ :它跟琴這類東西有關係
→ :有不同拼法很正常 因為不同人記錄 會不同
→ :就像我們漢字 發音要轉成羅馬拼寫也可以寫成很多樣
→ :Wu Woo U 只是要表示拼音發音 沒有差
→ :漢字若表音註記 會有很多寫法正常
→ :表音重點在表"音" 字面準確性是次要
→ :它跟琴這類東西有關係
→ :有不同拼法很正常 因為不同人記錄 會不同
→ :就像我們漢字 發音要轉成羅馬拼寫也可以寫成很多樣
→ :Wu Woo U 只是要表示拼音發音 沒有差
→ :漢字若表音註記 會有很多寫法正常
→ :表音重點在表"音" 字面準確性是次要
推 :是啊....所以羅馬拼音的特色就是....讀音會轉變...140F 04/06 00:34
→ :羅馬拼音殘體台文,就是在進行消滅台灣閩南語的勾當....
→ :羅馬拼音殘體台文,就是在進行消滅台灣閩南語的勾當....
→ :不是呀 是因為這些發音都一樣 怎麼寫沒差Y142F 04/06 00:35
→ :Tayouan,Tajouan,Tayoan,Tayovan 這四者
→ :Tayouan,Tajouan,Tayoan,Tayovan 這四者
→ :你一直嫌羅馬拼音,結果自己也是用國語注音在做一樣的事144F 04/06 00:36
→ :這些音都不一樣,是我們外國人認為一樣...人家荷蘭人聽起來145F 04/06 00:36
→ :然後拼出來的音比人家還爛,到底是有什麼好嫌的?146F 04/06 00:36
→ :當然不一樣...不是你的母語,有一些轉折,你聽不出來....147F 04/06 00:37
→ :在荷蘭文 y=i+j 發起來都是差不多的音148F 04/06 00:37
→ :注音符號的發表,是一件錯誤...因為當時受到很多西方的影響149F 04/06 00:38
→ :以為學母語也要先學音標....所以結果就弄成這個樣子了...
→ :以為學母語也要先學音標....所以結果就弄成這個樣子了...
→ :一個可以正確表音的方法→殘體,國語注音亂拼→正統?151F 04/06 00:38
→ :台羅更大的錯誤是,在優美的閩南語裏插入不相干的羅馬拚音152F 04/06 00:39
→ :直接漢字教學也一樣,你會寫出同音字,不會用國語注音亂拼153F 04/06 00:40
→ :污辱了我優美的閩南語文....所以麻煩不要再和我講話了.....154F 04/06 00:40
→ :你用國語注音亂拼出來的臺語是優美在哪?155F 04/06 00:40
→ :Tay Taj 在荷蘭文上是沒有差異156F 04/06 00:41
→ :因為污辱閩南語的人....講話都使人抓狂....157F 04/06 00:41
→ :你到是說一下你的國語注音拼音法比人家好在哪?好在亂拼?158F 04/06 00:42
→ :我用跟荷蘭語親近的德文來講159F 04/06 00:42
→ :德文的 y 單獨是發類似"ㄩ"的音
→ :德文的 y 單獨是發類似"ㄩ"的音
→ :麻煩只會用國語注音亂拼的人不要幻想會寫臺文漢字好嗎?161F 04/06 00:42
→ :但是 ay ey發起來都是類似"ㄞ"音162F 04/06 00:43
→ :ai ei ay ey 這四個在德文中發音是一樣
→ :所以你舉大員那些拼字 在我看來沒什麼不同
→ :ai ei ay ey 這四個在德文中發音是一樣
→ :所以你舉大員那些拼字 在我看來沒什麼不同
推 :歌仔戲布袋戲能夠傳承數百年,自有其文學藝術上的重要意義165F 04/06 00:44
→ :Tay Taj講完 ouan oan ovan v跟u分家是很晚事166F 04/06 00:44
→ :又在亂譬諭,人家寫的是「臺文漢字」,不是用國語注音亂拼167F 04/06 00:45
→ :閩南語既然可以歷久彌新,就請不要使用外國王八蛋洋人的東西168F 04/06 00:45
→ :用國語注音亂拼音,到底是正統在哪裡?169F 04/06 00:45
→ :像現在 寶格麗 Bvlgari 不是寫Bulgari170F 04/06 00:45
→ :來污辱我們祖先的語言....你想消滅閩南語數典忘祖,那是你的171F 04/06 00:46
→ :台文漢字是說用漢字寫閩南語172F 04/06 00:46
→ :事,不用沾沾自喜....還到處炫耀....173F 04/06 00:46
→ :我就說了,你用國語注音在亂拼,你保存什麼優美的部分?174F 04/06 00:46
→ :比如 讀冊 穿衫 芳味 盹龜 洗身軀 休睏175F 04/06 00:47
→ :請不要把自己用國語注音亂拼出來的漢字等同臺文漢字好嗎?176F 04/06 00:47
→ :除了共匪殘害正體字,造出簡體字以外,沒看過那麼愚蠢的行為177F 04/06 00:47
→ :台灣的基督教長老教會,根本就是甘為洋人所用的組織......
→ :台灣的基督教長老教會,根本就是甘為洋人所用的組織......
→ :你用國語注音亂拼是聰明在哪裡?可以說一下嗎?179F 04/06 00:48
→ :基督教..本來就是洋人組織呀180F 04/06 00:49
→ :我用漢字寫閩南語,可以啊....要給幾個人看???181F 04/06 00:50
→ :難道我要寫個 恁伯....然後再解釋一堆為啥叫爹為伯哦....
→ :老子是來這邊發洩來幹政治的,不是來寫論文的....
→ :難道我要寫個 恁伯....然後再解釋一堆為啥叫爹為伯哦....
→ :老子是來這邊發洩來幹政治的,不是來寫論文的....
→ :你寫了自然就會有人看,另,所以你可以用國語注音亂拼嗎?184F 04/06 00:51
→ :"拎北"是自稱 類似本帥 大爺我..185F 04/06 00:51
→ :笑死人了,把字寫好是一件正常的事,關論文什麼事186F 04/06 00:52
→ :如果幹你娘正字為 姦汝娘~ 大家能接受嗎187F 04/06 00:52
→ :三個字裡頭有五個女
→ :三個字裡頭有五個女
→ :用中文寫閩南語,都很難了,還添亂,加上羅馬拼音,推行台羅字189F 04/06 00:52
→ :你用國語注音亂拼可以說自己寫的臺文優美嗎?優美在哪?190F 04/06 00:53
→ :字的,都是文化罪人,閩南敗類,只想幫外國人摧毀閩南語言191F 04/06 00:53
→ :你用國語亂拼的行為是不是在破壞臺語的優美?192F 04/06 00:53
→ :汝嘛小拜託一下,用漢字寫臺文哪有啥物困難?
→ :汝嘛小拜託一下,用漢字寫臺文哪有啥物困難?
→ :政黑的板友,除了新警察,誰不懂 林北 是什麼???194F 04/06 00:54
→ :凊彩寫攏寫會出來好無!195F 04/06 00:55
→ :我們聚在這裏幹政治,有我們自己知道的術語,請勿自行腦補...196F 04/06 00:55
→ :你的「林北」保存了臺語什麼優雅的部分?197F 04/06 00:55
→ :對了,你吱道什麼是腦補嗎???XDDDDDDDDDDDDDDDDD198F 04/06 00:55
→ :你還好意思說「優美的閩南語文」?199F 04/06 00:56
→ :我在這種政黑板想寫什麼就寫什麼....我在寫正式的東西200F 04/06 00:57
→ :自然會用優美的閩南語寫....這不,人家圍棋就說了
→ :自然會用優美的閩南語寫....這不,人家圍棋就說了
→ :想寫正式的東西為什麼臺語文要用國語注音亂拼?202F 04/06 00:57
→ :你不是覺得臺語很優美?為什麼要用國語注音去拼音?
→ :一直舉漢字當例,結果要你寫臺文漢字很困難是不是?
→ :你不是覺得臺語很優美?為什麼要用國語注音去拼音?
→ :一直舉漢字當例,結果要你寫臺文漢字很困難是不是?
→ :寫 幹你娘 大家都懂 寫 姦恁娘.....這在本板是搞笑....205F 04/06 00:59
→ :那你是不是文化罪人?是不是再破壞臺語的優美?206F 04/06 00:59
→ :請不要在政黑板發洩園地,要求恁伯寫正經文字.....你太閒了207F 04/06 01:00
→ :請不要寫不出來亂拼又覺得自己正統好嗎?208F 04/06 01:00
→ :如果我想打蔣尾蚊的臉,寫東西在報上發表,我自然會寫正式的209F 04/06 01:01
→ :自己提到的那些事項,你國語注音拼音哪一個沒符合?210F 04/06 01:01
→ :所以你用國語注音亂拼的東西是不是殘體臺文?
→ :所以你用國語注音亂拼的東西是不是殘體臺文?
→ :優美閩南語....在這裏,我就是發洩,這難道也要你批准哦???212F 04/06 01:02
→ :罵人的話,可以有很多種,想用什麼話都可以.....
→ :罵人的話,可以有很多種,想用什麼話都可以.....
→ :「優美閩南語」可是你自己講的,你以這個為榮214F 04/06 01:04
→ :而且,我在國語書寫中,寫林北,這樣應該是破壞優美的國文....215F 04/06 01:04
→ :那就要問一下,你的國語注音拼音法是不是在破壞?216F 04/06 01:04
→ :破壞優美的國文,干你屁事啊??你寫殘體台文的,又不支持國文217F 04/06 01:05
→ :你現在和我對答的寫作,幾乎全用國文,你的羅馬拼音殘體台文
→ :你現在和我對答的寫作,幾乎全用國文,你的羅馬拼音殘體台文
→ :唉呀,不是覺得臺語很優美嗎?為什麼要寫臺文漢字這麼困難219F 04/06 01:06
→ :怎麼不秀出來???用國文幹啥???220F 04/06 01:07
→ :我可是有寫整句臺文出來,是你自己無視221F 04/06 01:07
→ :唉,不是殘體台文很好,怎麼不用殘體台文咧....真怪....222F 04/06 01:07
→ :臺羅我在表「船」字音也用過了,一樣也是你自己無視223F 04/06 01:08
→ :我在國文寫作裏,寫 林北 ,沒破壞優美的閩南語,而是破壞了優224F 04/06 01:08
→ :我可是說漢羅並行,皆是正字法,可沒獨尊羅馬字225F 04/06 01:08
→ :美的國文...不過,在政黑板....發洩才是王道.....226F 04/06 01:09
→ :倒是閣下,一直想推動優美的羅馬拼音殘體台文,不是更應該
→ :倒是閣下,一直想推動優美的羅馬拼音殘體台文,不是更應該
→ :沒有嗎?你那兩個字不是要表臺語,林北的臺語怎麼發?228F 04/06 01:09
→ :用你自認優美的台羅文,發表文章嗎???請啊,不要光說不練229F 04/06 01:10
→ :就說漢羅並行了,全漢也早已寫過,你為何只會用國語拼音?230F 04/06 01:11
→ :為何不用你愛的臺文漢字書寫臺語呢?
→ :你認為漢字這麼優雅,卻不願意用,到底是正統在哪?
→ :為何不用你愛的臺文漢字書寫臺語呢?
→ :你認為漢字這麼優雅,卻不願意用,到底是正統在哪?
→ :林肯在閩南語的發音,和林肯的美語發音,差多少???233F 04/06 01:13
→ :拼命使用國語注音去拼音,你對得起你「優美閩南語」嗎?234F 04/06 01:13
→ :舉林肯幹麼?你寫林北的時候是在表達英語嗎?
→ :舉林肯幹麼?你寫林北的時候是在表達英語嗎?
推 :我高興在發洩的國文寫作裏使用 林北 這個音代替 恁伯 閩南236F 04/06 01:15
→ :語...是為了讓大部份的人能夠感受我的情緒....干你屁事???
→ :不是寫發洩文,我就正經寫啦...難道這也要向你報告
→ :語...是為了讓大部份的人能夠感受我的情緒....干你屁事???
→ :不是寫發洩文,我就正經寫啦...難道這也要向你報告
→ :你會發「林北」的臺語音嗎?不然怎麼會寫這兩個字來代替?239F 04/06 01:16
→ :倒是你一直沒有一直使用台羅文,那才奇怪...你會台羅文嗎??240F 04/06 01:17
→ :快寫篇來貼一下啊XDDDDD笑你不敢XDDDDDDDDDDDD
→ :快寫篇來貼一下啊XDDDDD笑你不敢XDDDDDDDDDDDD
→ :隨便亂寫你對得起你「優美閩南語」嗎?是不是罪人?242F 04/06 01:17
→ :漢羅並行要講幾次,你看不到嗎?漢字、臺羅我都用過了
→ :請自己參閱上面的推文
→ :莫非你根本無法用你最推崇的臺文漢字來書寫一整句話?
→ :這樣子亂拼,到底是想把優雅的閩南語改成什麼鬼樣子?
→ :漢羅並行要講幾次,你看不到嗎?漢字、臺羅我都用過了
→ :請自己參閱上面的推文
→ :莫非你根本無法用你最推崇的臺文漢字來書寫一整句話?
→ :這樣子亂拼,到底是想把優雅的閩南語改成什麼鬼樣子?
推 :漢羅並行,對啦,寫了幾十行中文,挾幾句羅台,再挾幾個拼音247F 04/06 01:40
→ :就是漢羅並行了.....自我感覺真是良好啊XDDDDD
→ :就是漢羅並行了.....自我感覺真是良好啊XDDDDD
→ :我推文有寫全漢啊,那你用國語注音亂拼是好在哪裡?249F 04/06 01:49
→ :好在你將優美的臺語破壞得更徹底嗎?好在你是罪人嗎?
→ :亂拼音卻以為是在寫臺文漢字是不是自我感覺良好?
→ :好在你將優美的臺語破壞得更徹底嗎?好在你是罪人嗎?
→ :亂拼音卻以為是在寫臺文漢字是不是自我感覺良好?
推 :講白了 台羅文都是用音湊字 而不是中文的音字義相符252F 04/06 02:12
→ :屁!國語音整個入聲字都不見了還音字義相符?253F 04/06 02:16
→ :用國語注音拼臺語音就不是用音在湊字嗎?根本沒啥不同
→ :用國語注音拼臺語音就不是用音在湊字嗎?根本沒啥不同
推 :什麼叫亂拼音....用羅馬音符的人在說人家破壞閩南語.....255F 04/06 02:21
→ :有沒有自己引進亂源還說別人亂來的八卦???
→ :有沒有自己引進亂源還說別人亂來的八卦???
推 :閩南語的句子 也都是借漢字 沒漢字你寫的出來阿257F 04/06 02:25
推 :就跟廣東人一樣阿 也是借漢字來寫粵語的句子
推 :就跟廣東人一樣阿 也是借漢字來寫粵語的句子
→ :你用國語注音去拼居然以為拼得出臺語音?拼兩個入聲字看看259F 04/06 02:29
→ :有沒有自己用國語亂拼音還幻想是在保存臺語的八卦?
→ :想酸羅馬字之前,還是先把自己的程度提升到會寫臺文漢字吧
→ :不然都是在自打嘴巴,拼出來的音那麼爛還好意思笑人
→ :有沒有自己用國語亂拼音還幻想是在保存臺語的八卦?
→ :想酸羅馬字之前,還是先把自己的程度提升到會寫臺文漢字吧
→ :不然都是在自打嘴巴,拼出來的音那麼爛還好意思笑人
推 :台文漢字 也是以字音拼成閩南句子 讓閩南人方便讀而已263F 04/06 02:33
→ :蔣卻搞的一副沒這樣寫就不是台灣人 閩南這麼自大的嗎?
→ :蔣卻搞的一副沒這樣寫就不是台灣人 閩南這麼自大的嗎?
→ :你的字音是指國語發音嗎?還是臺語發音?265F 04/06 02:35
推 :當然是國語 你拿漢字的國語讀音去拼成台語句子罷了266F 04/06 02:37
--
※ 看板: FW 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 624
回列表(←)
分享