※ 本文為 doracacazin 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-04-21 22:40:14
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有沒有台灣人很能接受大陸用語的八卦?
時間 Sun Apr 21 18:36:10 2013
最近智慧型手機開始越來越多人拿
似乎很多人已經把螢幕稱呼為屏了
鎖屏 花屏 藍屏
我就問我朋友你到底是在屏什麼屏
然後還可以被說太敏感什麼的
台灣人這樣沒問題嗎? 26不用出手我們就先26化
還有高清什麼的 有夠噁心
--
就像那些傳統的老相機
又重又無法修片,還要買底片,沖片,而且還不能隨拍隨看
但也因為這樣,你才會去珍惜每次按下快門的那一剎那
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.82.183
推 :5樓426請說明1F 04/21 18:36
推 :你卡邀 我好卡2F 04/21 18:36
→ :英美兩國也會相互影響語言 不意外 連日本都影響著中台了3F 04/21 18:37
推 :我暈4F 04/21 18:37
→ Zuleta …
推 :跑皮6F 04/21 18:37
推 :牛b!7F 04/21 18:37
噓 :滾8F 04/21 18:37
推 :藍屏這台灣很早就在用了不是嗎?9F 04/21 18:37
推 :立馬 牛B XX門 XX哥 XX姐 族繁不及被宰10F 04/21 18:37
推 :小資女也是大陸用語11F 04/21 18:37
→ :這真是坑爹啊12F 04/21 18:37
→ :真心碉堡有木有13F 04/21 18:37
推 :兩岸用語同化日益嚴重 = =14F 04/21 18:37
推 :西屏!!15F 04/21 18:37
→ :看久就習慣啦16F 04/21 18:37
推 :藍屏本來就叫藍屏了不是? 要不然叫他BLUE SCREEN?17F 04/21 18:37
絕世武功不是早就教給你了嗎? - YouTube
其實這是我所期待的ENDING配樂版本 天竺少女 作词:阎肃作曲:许镜清 噢......沙里瓦,噢......沙里瓦, 0:39 噢......嗬!......噢...嗬!...噢...嗬!... 是谁送你来到我身边 是那圆圆的...
其實這是我所期待的ENDING配樂版本 天竺少女 作词:阎肃作曲:许镜清 噢......沙里瓦,噢......沙里瓦, 0:39 噢......嗬!......噢...嗬!...噢...嗬!... 是谁送你来到我身边 是那圆圆的...
→ :這篇雄起19F 04/21 18:37
→ :我不能接受20F 04/21 18:38
推 :神馬東西~21F 04/21 18:38
推 :估計 這詞蠻好用的22F 04/21 18:38
→ :台灣人傷不起啊23F 04/21 18:38
→ :語言本來就會交流 盲目制止很可悲24F 04/21 18:38
推 :城鄉結合部25F 04/21 18:38
→ :視頻 片花26F 04/21 18:38
推 :鼠標27F 04/21 18:38
推 : BJ4 潮??28F 04/21 18:39
→ :有木有啊29F 04/21 18:39
噓 :不要傷害兩岸血溶於情的兄弟情誼30F 04/21 18:39
推 :我到現在還不知道神馬是甚麼意思31F 04/21 18:39
→ hachime …
推 :台灣學周邊國語言的習慣 還少了嗎33F 04/21 18:40
→ :說得很對 台灣政府早該封掉中國所有網站了34F 04/21 18:40
→ :坑爹牛逼 神馬有木有 視頻片花35F 04/21 18:40
推 :阿就快統一了阿 難道你沒感覺嗎?36F 04/21 18:40
推 :以前星海2比較好笑 一堆傻子營運硬是要說運營37F 04/21 18:40
→ :每次一看到估計這兩字就全身不舒服38F 04/21 18:40
噓 :魯蛇真可悲 封閉的鎖國心態嗎39F 04/21 18:41
→ :洗腦啊~40F 04/21 18:41
推 :之前大家愛用的河蟹 也是大陸用語啊41F 04/21 18:41
推 :蛋疼42F 04/21 18:41
→ :已經不會用大概、大約、約略這些詞了43F 04/21 18:41
→ :老大打鐵44F 04/21 18:42
噓 :TM 台灣的用法就高級??? 學美國的用法就高級??45F 04/21 18:42
推 :現在都用估計 聽起來多高級多有智慧阿46F 04/21 18:42
→ :因為那個是中國的注音文 難道用中國的注音文就比較高級?47F 04/21 18:42
→ :估計不是對岸用語 國小沒上過?48F 04/21 18:42
推 :台灣都一堆人自稱中國人 所以你說勒?49F 04/21 18:42
→ :外遇就外遇 小三是哪個用詞?50F 04/21 18:42
推 :高清 視頻 牛逼 有木有 河蟹51F 04/21 18:42
推 :這不科學阿52F 04/21 18:43
推 :淡定 這也很融入了53F 04/21 18:43
→ :還有估計這個詞54F 04/21 18:43
推 :支那用語同化度在英明的賊頭黨執政下 短短幾年從10%升級55F 04/21 18:43
→ :外遇他們有個說法叫婚外戀56F 04/21 18:43
→ :90%57F 04/21 18:43
推 :神馬有人用嗎58F 04/21 18:43
推 :擼主yy59F 04/21 18:43
→ :這一點都不靠譜60F 04/21 18:43
→ :估計用法不同 台灣人比較少在抽象難數的用估計 "大概可能"61F 04/21 18:43
→ :貌似62F 04/21 18:43
→ :我們比較常用63F 04/21 18:43
噓 :幾百年前就在說windows藍屏 你說是大陸用語??64F 04/21 18:44
推 :你們單位的領導.....65F 04/21 18:44
推 :貌似66F 04/21 18:44
推 :屁 我四周誰跟你屏.....67F 04/21 18:45
→ :估計 台灣人比較常用的是 可以數的 這裡一坪估計200萬68F 04/21 18:45
→ :WINDOWS那時應該是說藍底白字吧?藍屏的確是大陸用語無誤69F 04/21 18:45
推 :媒體強力放送大陸用語數年矣,自然已經接受習慣70F 04/21 18:45
→ :神馬~~立馬~~71F 04/21 18:46
推 :牛逼 有木有 河蟹 根本就是在嘲笑用的....72F 04/21 18:46
推 :誰叫台灣人自己都不翻譯日劇 動畫 都是對岸翻譯 結果....73F 04/21 18:46
→ :會無聊在網路推幾句,但不會拿到現實說話用好嗎?74F 04/21 18:46
推 : 日本非常多外來語 台灣也常常拿日本漢字來用 怎不說不倫不類75F 04/21 18:46
推 :BJ4 也是啊,堅持不用76F 04/21 18:46
推 :我怎麼都沒朋友用這些字眼?77F 04/21 18:46
→ :翻譯日劇動畫? 搶著當海盜國我還是第一次聽見= =78F 04/21 18:47
→ :翻譯日劇動漫 那都是盜版的 我們小地方 日本會來追究79F 04/21 18:47
→ :其實我用久了426用語 覺得他們的詞更能達意..80F 04/21 18:47
推 :LZ V58781F 04/21 18:47
噓 :所以呢?台灣人也很愛用美、日的用語啊 還是你以為台82F 04/21 18:47
推 :日劇動漫也會有台灣人翻吧 也沒有說很光榮到可以說嘴83F 04/21 18:47
→ :你忘了微微微微微微微微微微微微微微微微微微微微微微....84F 04/21 18:47
推 :智能手机85F 04/21 18:47
→ :君不見確定-> 肯定 的確->確實 關心->關注 大約都是螞蝗86F 04/21 18:48
→ :這特牛B87F 04/21 18:48
→ :就任之後的改變88F 04/21 18:48
→ :因為新聞的關係.....89F 04/21 18:48
→ :死機 黑頻 這不科學...等等 詞很直接的讓人淺顯易懂90F 04/21 18:48
→ :lovenight39, 至少日、美沒有要攻打/統一台灣阿91F 04/21 18:48
→ :灣只用中國用語?92F 04/21 18:49
推 :但光驅 計算機根本奇怪93F 04/21 18:49
→ :尼馬的太坑爹啦~~~~~~94F 04/21 18:49
→ :大陸早年禁止媒體過度使用台灣用語,台灣媒體則是甘做馬前卒95F 04/21 18:50
推 :說真的 誰在生活中會把這些用語無時無刻用在對話中?96F 04/21 18:50
推 :有些品味不怎麼樣的也學>死機<死殺洨啦~死來死去不吉利97F 04/21 18:50
→ :日本是通吃了 "電腦"和"電子計算機"都是日語後來才有的98F 04/21 18:50
推 :有才 水平 淡定 河蟹 穿越 日常 ect99F 04/21 18:51
推 :火牛 口令...100F 04/21 18:51
→ :但日語也沒捨棄自己慣用的"コンピューター"101F 04/21 18:51
→ :屌絲 高帥富 白富美 都很易懂102F 04/21 18:51
→ :智障講給智障聽的 當然弄得簡單點103F 04/21 18:51
推 :直白104F 04/21 18:52
推 :如果更簡潔更達意 為何要拒絕?美式日式用語我們會拒絕?105F 04/21 18:52
推 :這不科學是海馬賴人說的...106F 04/21 18:52
噓 :107F 04/21 18:52
噓 :不過這篇跟這篇根本一樣啊 #1HR-klNL108F 04/21 18:52
推 :屌絲是什麼? 前列腺液喔....109F 04/21 18:52
→ :當然 簡體字是絕對不能妥協的110F 04/21 18:52
→ :屌絲哪裡好懂111F 04/21 18:53
→ :用哪一國的用語都可以 就當作是國與國的交流 不過有些112F 04/21 18:53
噓 :接受日式用語就無所謂是吧?113F 04/21 18:53
推 :哥有四多蘭??114F 04/21 18:53
→ :怎可忘了鄉民最愛的"打醬油"115F 04/21 18:54
→ :屌絲看起來好像是在講很厲害的 但其實意思就是魯蛇116F 04/21 18:54
推 :屌絲看字面就知道是在罵人不好懂嗎?117F 04/21 18:55
推 :便當 癡漢 宅男 不倫 這些都日本漢字來的118F 04/21 18:55
→ :屌絲哪裡好懂?不要放屁了你119F 04/21 18:56
推 :高清 XX哥 XX姊 牛, 其實好像都是某些媒體率先散布的120F 04/21 18:56
→ :支那人會自high 以為台灣只用中國用語121F 04/21 18:56
推 :哪裡好懂....在台灣 屌是指很厲害的意思122F 04/21 18:56
→ :屌絲我也是百度過後才懂的 QQ123F 04/21 18:57
推 :傷害到你那脆弱的情感了嗎124F 04/21 18:58
→ :台灣本來就是多元文化 日本用語 大陸用語 125F 04/21 18:58
→ :好懂當然是部分好懂 文化隔閡 不可能百分之百相容126F 04/21 18:59
推 :我挺不能接受酸奶這詞的....127F 04/21 19:01
推 :屌絲是三小?128F 04/21 19:02
推 :細屌如絲吧?129F 04/21 19:02
推 :蘭州燒餅130F 04/21 19:06
推 :給力 立馬 牛逼131F 04/21 19:07
推 :速度點 奔放點132F 04/21 19:08
→ :貌似 淡定 立馬133F 04/21 19:09
補一下好了社會充斥著很多大陸的流行語 這我覺得還好
但有些平常的用詞真的被替換掉就感到很低俗
有人覺得大陸用語好懂 那我說簡體字寫的也很快 所以我們應該慢慢用簡體字
好處多多喔
※ 編輯: BluerayDisc 來自: 122.116.82.183 (04/21 19:11)
→ :會用的大概都是常看26翻譯的日劇動畫134F 04/21 19:14
推 :黑木耳135F 04/21 19:15
→ :難用136F 04/21 19:15
→ :我會得越來越多了 因為經常上支那網站137F 04/21 19:16
推 :我真搞不懂 怎麼不少人愛寫立馬 寫立刻很難嗎138F 04/21 19:16
推 :你一定沒用過XP....139F 04/21 19:16
噓 :不要變向宣傳好嗎140F 04/21 19:16
推 :藍白畫面表示:141F 04/21 19:16
噓 :繁體才是正統...142F 04/21 19:17
※ 編輯: BluerayDisc 來自: 122.116.82.183 (04/21 19:19)推 :屌絲 高端 高玩 尼瑪 我次奧143F 04/21 19:20
推 :那個帶種的去報考指考作文可以寫一下這些用語?144F 04/21 19:21
推 :其實好玩的單字本來就會很快被吸收 為什麼本篇不抱怨被145F 04/21 19:25
→ :日本帶進來的文字更多
→ :日本帶進來的文字更多
推 :西屏你覺得如何 是得寶傑147F 04/21 19:27
推 : 雷人148F 04/21 19:27
→ :釘子戶 這個用得也多了149F 04/21 19:28
推 :TMMD150F 04/21 19:30
→ :對岸也接受了很多台灣用語吧151F 04/21 19:34
推 :關注152F 04/21 19:35
推 :都是媒體愛渲染造成的153F 04/21 19:36
推 :不明覺厲154F 04/21 19:39
→ :喜闻见乐155F 04/21 19:40
推 :還不是一堆啥兩岸用語蠢節目害的 死霉體156F 04/21 19:40
→ :來到了風口浪尖157F 04/21 19:44
推 :哥 姐 牛 雷 視頻 網民158F 04/21 19:44
→ :橫空出世 滔天罪行159F 04/21 19:47
推 :就跟沙發咖啡浪漫之類的一樣阿,外來語會慢慢融入文化160F 04/21 19:47
→ :尤其台灣的生活圈和中國的生活圈又那麼近
→ :尤其台灣的生活圈和中國的生活圈又那麼近
推 :我從來沒有寫過簡體字 用語也從來沒用過162F 04/21 19:55
推 :從沒用26用語163F 04/21 20:03
噓 :幾百年前就藍屏了你是哪裡來的菜比八164F 04/21 20:08
→ :台灣從win95一直都是用藍白畫面誰在跟你藍屏165F 04/21 20:10
→ :白屏 藍屏 早就有了166F 04/21 20:12
→ :是藍白畫面好嗎.....誰在用藍屏啊167F 04/21 20:14
推 :高清無碼168F 04/21 20:26
推 :不要再說"立馬"是26用語了...文學底子是有這麼差喔?169F 04/21 20:29
→ :可悲的是一堆平日較少用的辭彙~被網民以為是26用語~
→ :可悲的是一堆平日較少用的辭彙~被網民以為是26用語~
推 :各大手機版一堆在那邊黑屏什麼屏的,超反感171F 04/21 20:41
推 :以前是藍天白雲或藍白畫面,沒有人用屏這個字172F 04/21 20:44
推 : 其他都還好 只有牛B這詞我實在非常不能接受 感覺沒水準173F 04/21 20:48
推 :溫水煮青蛙...174F 04/21 20:51
→ :外來語都是用來罵人的最能流行,尤其是送個國罵回去175F 04/21 21:01
推 :外來語很正常啊,有甚麼奇怪的,要習慣176F 04/21 21:02
推 :沒聽過這些詞177F 04/21 21:04
→ :殘體字不是人類在使用的 請不要搞錯178F 04/21 21:21
→ :有人可以解釋為何要用牛b 不用豬b 羊b?為何要用雷 不
→ :用閃或電?
→ :有人可以解釋為何要用牛b 不用豬b 羊b?為何要用雷 不
→ :用閃或電?
推 :水平是三小? 水平線?水平尺?還是水平儀? 這年頭連主播的專業181F 04/21 21:27
推 :水準都沒有了
推 :水準都沒有了
噓 :無聊183F 04/21 21:45
推 :台灣50年前沒幾個人會講華語 現在卻都認定華語是自己的語言了184F 04/21 21:59
→ :說真的早就被同化了 那你覺得只是幾個單字被同化有差嗎?
→ :說真的早就被同化了 那你覺得只是幾個單字被同化有差嗎?
推 :太不給力了這檔頭都沒有186F 04/21 22:20
→ :日語漢字到台灣就直接用中文念了 什麼達人 什麼殘念的187F 04/21 22:35
→ :看了就想巴下去
→ :看了就想巴下去
推 :台灣人就是好相處阿189F 04/21 22:36
推 :說藍屏很久以前就在用的,實在太年輕了190F 04/21 22:36
--
※ 看板: Doracacazin 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 658
※ 本文也出現在 1 個隱藏看板
※ 本文也出現在 1 個隱藏看板
回列表(←)
分享