※ 本文為 doracacazin 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-03-24 20:35:50
看板 Gossiping
作者 標題 [新聞] 小叮噹愛紅豆餅? 毛治國官網掉漆
時間 Sun Mar 24 20:15:50 2013
小叮噹愛紅豆餅? 毛治國官網掉漆
1.媒體來源:TVBS
請寫出完整媒體來源!例如中國時報、TVBS等,沒寫者一率刪除。
2.完整新聞標題/內文:
為了和年輕人與小朋友對話,行政院特別製作了一個兒童版的行政院官網,其實副院長毛
治國過去就曾說過小叮噹是他的偶像,點開他的自傳網頁,發現內容也很卡通,幾乎把所有卡通人物都寫進去了,只是內容破綻百出,把小叮噹愛吃的銅鑼燒寫成紅豆餅,海賊王
裡的橡膠人魯夫,寫成橡皮人,民眾笑說政府用意良善,但應該好好做功課,實在有點「掉漆」。
卡通哆啦A夢:「我是小叮噹。」
哆啦A夢法寶多,什麼願望都能幫大雄完成,大人小孩人見人愛,更是行政副院長毛治國
的偶像。行政副院長毛治國(2013.02.01):「因為他(小叮噹)非常友善、人緣很好,所以
我希望能夠變成這個人緣很好(小叮噹)。」打開行政院兒童版官網,毛治國的自我介紹這麼寫的,他說喜歡小叮噹,因為專門幫助主
人,但事情做好了卻從不貪心,只要有紅豆餅就滿足了,等一下好像怪怪的,小叮噹喜歡吃的似乎是銅鑼燒。民眾:「銅鑼燒。」
民眾:「銅鑼燒。」
卡通哆啦A夢:「來這是20世紀的點心,銅鑼燒,給你這個,然後你要打起精神來,那我
吃了。」
怎麼毛副院長連偶像愛吃什麼,都搞錯了呢?整篇自傳有小叮噹、凱蒂貓、鋼鐵人,連海
賊王的主角魯夫,幾乎所有卡通人物都寫進去了。卡通海賊王:「就是你嗎?」
橡膠人魯夫,手腳、身體每個部位都可以伸縮自如,但毛治國寫成,用彈性樹膠的橡皮人
,橡膠、橡皮好像不太一樣。民眾:「親近年輕人吧,但是可能要再多做一些功課。」行政院兒童版官網,目前流量並不高,瀏覽人數少,這些小錯誤雖然還沒有被小朋友發現
,但行政院表示,這些全都是美麗的錯誤,一定會轉達給毛副院長,只是大人想放低身段親近小朋友,卻小「落漆」被看破手腳。
3.新聞連結:
(超過一行或有中文網址請縮個網址! 板規內文有提供縮網址網站)←看完可刪除此行
http://ppt.cc/zUHj
小叮噹愛紅豆餅? 毛治國官網掉漆 - Yahoo!奇摩新聞
為了和年輕人與小朋友對話,行政院特別製作了一個兒童版的行政院官網,其實副院長毛治國過去就曾說過小叮噹是他的偶像,點開他的自傳網頁,發現內容也很卡通 ... ...
為了和年輕人與小朋友對話,行政院特別製作了一個兒童版的行政院官網,其實副院長毛治國過去就曾說過小叮噹是他的偶像,點開他的自傳網頁,發現內容也很卡通 ... ...
4.備註:
(一個人一天只能張貼一則新聞,"被刪"或"自刪"也算額度內,超貼者劣文"請注意")
馬:愛吃紅豆餅的是我啦 你討厭 >///////<
--
___ ╔══════╗ 小姐,打擾了 ▄▄▄ ╔╔═════╗╗
╱ ╲ ║等等嘛! ^.< ║ 我來收房租了 ▂███▂ ║║ ║║
│◎ ◎│ ║我在換內衣 ║ ╰ ︵ ︵ ║║ ║║
~│────│~ ╣你別開燈喔! ║ ‧ ‧ ║║ ║║
>( 。 )( 。 )< ╚══════╝ ◥▼ ◤ ║║ ║║
│ │ ψdiabloq13 ◥◥███◣◣ ║║ ║║
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.171.26.51
噓 :政問 掰1F 03/24 20:16
→ :銅鑼燒是一種紅豆餅沒錯啊?2F 03/24 20:16
→ :橡膠人和橡皮人又差在哪裡?
→ :橡膠人和橡皮人又差在哪裡?
推 :XDDDDDD4F 03/24 20:16
推 :XD~5F 03/24 20:17
推 :八樓包皮人6F 03/24 20:17
推 :的確是一種紅豆餅沒錯 記者真可憐7F 03/24 20:17
噓 :為酸而酸8F 03/24 20:17
推 :銅鑼燒是紅豆餅沒錯啊 小叮噹版本時還是紅豆餅9F 03/24 20:17
推 :以前看某一版配音 銅鑼燒好像叫豆包 技安叫做大雄10F 03/24 20:17
噓 :完了完了 你竟敢罵當今騜上是洨叮噹11F 03/24 20:17
→ :大雄叫做大寶12F 03/24 20:18
推 :愛吃dorayaki的doraemon 瞭?13F 03/24 20:18
推 :沒錯啊 你看毛幾歲了 他年輕時看的就是紅豆餅阿14F 03/24 20:18
推 :六年級到七年前段的"小叮噹"版本是"紅豆餅"15F 03/24 20:18
推 :根本是羅織罪名16F 03/24 20:18
噓 :美麗的錯誤....?真會自吹自擂啊~17F 03/24 20:18
推 :嗯, 以前的小叮噹版本有的會寫紅豆餅18F 03/24 20:18
→ :我開燈了XDDDDDDDDDD19F 03/24 20:18
→ :我是七年級初,那時已經是銅鑼燒...20F 03/24 20:18
推 :ドラ焼き ドラえもん 可以請記者先想想這兩者21F 03/24 20:18
→ :GriefSeed你講的好像是衛視中文台早年的版本22F 03/24 20:18
→ :這是為了不用付版權23F 03/24 20:19
→ :好像也沒錯...而且以前好像寫過紅豆餅24F 03/24 20:19
→ :他都已經說出"小叮噹"了, 當然是以前的版本啊25F 03/24 20:19
→ :至少有20年前了26F 03/24 20:19
推 :銅鑼灣是紅豆餅的一種27F 03/24 20:19
→ :紅豆餅是早期"百家爭鳴"時代的版本之一28F 03/24 20:19
推 :哇~這麼久了 印象中還看過女亂馬聲音是男生配的東西29F 03/24 20:20
推 :早期的確有盜版是翻譯成紅豆餅30F 03/24 20:20
噓 :吹毛求疵31F 03/24 20:20
→ :有那種東西喔? =,=32F 03/24 20:20
→ :那時還有"紅豆包" "紅豆蛋糕" "紅豆麵包"等用詞w33F 03/24 20:20
噓 :以前叫小叮噹的時候寫的是紅豆餅沒錯啊34F 03/24 20:20
→ :其實銅鑼燒包的是紅豆...說是紅豆餅其實也通35F 03/24 20:20
→ :豆沙包36F 03/24 20:20
→ :吹毛求疵 -_-37F 03/24 20:21
哆啦A夢 台語版 製造害怕機 - YouTube
哆啦A夢 小叮噹 台語版 製造害怕機 台語版 多啦A夢台語版 搞笑配音 Follow us on Facebook: 自製台語版的搞笑配音,用語相當「生活化」,連「真假係撿角」、「真假俗仔ㄋㄟ」等都被配進去~
哆啦A夢 小叮噹 台語版 製造害怕機 台語版 多啦A夢台語版 搞笑配音 Follow us on Facebook: 自製台語版的搞笑配音,用語相當「生活化」,連「真假係撿角」、「真假俗仔ㄋㄟ」等都被配進去~
推 :豆沙包39F 03/24 20:21
噓 :早期盜版是翻紅豆餅沒錯啊!40F 03/24 20:21
推 :20幾年前一本10塊的那種是寫紅豆餅啊,記者太年輕41F 03/24 20:22
推 :這記者要不是沒事找事做 不然應該是快要八年級的42F 03/24 20:22
→ :是紅豆餅沒錯阿...43F 03/24 20:22
→ :有沒有人收過一本五元的口袋版小叮噹跟惡魔人?w44F 03/24 20:23
推 :我8年級 都有看過漫畫把銅鑼燒翻成紅豆餅了 記者不專業45F 03/24 20:23
→ :小叮噹愛紅豆餅 (O) 多拉a夢愛銅鑼燒 (O) (無誤)46F 03/24 20:23
推 :我有買過口袋的洛克人X47F 03/24 20:23
→ :跟黑人葛格學學好ㄇ?48F 03/24 20:24
推 :紅豆餅沒錯阿 古早版本的小叮噹49F 03/24 20:24
→ :紅豆餅沒錯啊50F 03/24 20:25
推 :[新聞] 毛治國從小看盜版,稱小叮噹吃"紅豆餅"51F 03/24 20:26
推 :早期的確是譯紅豆餅,也有譯豆沙包的。52F 03/24 20:26
噓 :記者新警察 看過盜版時代小叮噹的都知道紅豆餅53F 03/24 20:26
→ :小丸子喜歡寫功課,小紅豆不喜歡談戀愛54F 03/24 20:26
噓 :55F 03/24 20:26
推 :早期盜版時代真的是寫紅豆餅沒錯啊56F 03/24 20:26
噓 :紅豆餅沒錯57F 03/24 20:27
推 :這兩個吃起來 真的很像阿 會搞錯也不意外58F 03/24 20:27
→ :講錯會怎麼樣嗎?59F 03/24 20:27
→ :搞不好寫技安 宜靜 阿福 記者也會說連名字都叫錯60F 03/24 20:28
→ : 我小時候看的也是寫紅豆餅61F 03/24 20:28
推 :這哪家的記者 要酸人酸到自己掉漆…62F 03/24 20:28
推 :其實能叫做紅豆餅的東西想想還不少...63F 03/24 20:28
推 :我相信是毛自己寫的了 果然夠老64F 03/24 20:29
→ :真的嗎 我看的版本都是翻銅鑼燒??原來還有紅豆餅65F 03/24 20:29
噓 :叫你用腦來治國。硬要用毛來治……66F 03/24 20:29
推 :開燈看到鬼...........67F 03/24 20:30
推 :以前我小時候舊版漫畫也是寫紅豆餅68F 03/24 20:30
推 :跟不上時代,代溝?69F 03/24 20:31
推 :小時候銅鑼燒好少見好嗎 都嘛是紅豆餅多70F 03/24 20:31
→ :記者在酸人前先做做功課吧71F 03/24 20:31
→ :那時如果真的翻銅鑼燒搞不好還一堆家長不知怎麼解釋咧72F 03/24 20:32
→ :當時日式名稱都要中文化,葉大雄,王聰明...73F 03/24 20:33
噓 :幹莫名其妙欸 這三小新聞?74F 03/24 20:33
→ :你以為副院長啥都懂?
→ :你以為副院長啥都懂?
--
※ 看板: Doracacazin 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 134
回列表(←)
分享