顯示廣告
隱藏 ✕
Disp BBS guest 註冊 登入(i) 線上人數: 83
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-08-31 21:02:44
看板 book
作者 ragtime (和樂無諍)
標題 [分享]S的開箱,中文手寫字
時間 Sun Aug 31 02:14:59 2014



其實想等收到《S.》後,再來自己拍照開箱,
但是......博客來還沒出貨動靜,這個周末看來是無望了:(

這一篇是出版社主編自己寫的開箱文http://ppt.cc/~O~U
Booklife圓神書活網-《S.》中文版全國首發開箱文,主編獨家導覽
[img=100,100]http://www.booklife.com.tw/upload_files/booklife/website/s open.jpg[/img]《S.》一進入公司,大家都歡呼,大家都想摸!畢竟是跟印務部門共同嘔心瀝血了半年,本網特邀主編寂小寞娓娓道來各位應該要注意些什麼,不可錯過的:有些景致一拆箱就不復返;不要看錯的:有些並非瑕疵請勿退書!人家看熱鬧,你可以看門道! ...

 

小心翼翼的看下去,很好,主編興奮中不忘防雷,沒有破梗跡象。
光是看一堆「道具」就很有滿足感。
總覺得那本《希修斯之書》是劇情book,
要由某個很會說故事的DM負責朗讀帶團,
到了解謎關卡時,再拿出對應的配件,眾人一起投入解謎,
完全把它當桌遊角色扮演來玩。

以上的閱讀方式,可能是我腦中的幻象...只有等收到S才知了。

看開箱文,不得不說出版社在中文化上的誠意,
尤其現在電影、遊戲、出版界的翻譯工程,越來越偷工減料
(想當年還可以調侃廠商把「a kick in my teeth」
翻譯成「一腳踢到我的牙齒。」,現在是連踢牙老奶奶的翻譯都不願附了...)

S中文化的誠意,
我從一個角度來看,
劇情是以男女主角的視點出發,
原本是英文的,就該翻譯成中文,
原本對男女主角是外文的,它就該是外文呈現。

從幾張開箱照來對照,
原文版有一個蓋「Laguna Verde綠湖高中」圖書館館藏的印章
http://ppt.cc/195g
[圖]
 
中文版保留印章的外型,中間加上綠湖高中圖書館藏書
http://ppt.cc/57XC
Booklife圓神書活網-獨家專訪《S.》幕後10萬字寫手:珍與艾瑞克
[圖]
獨家專訪《S.》中最看得到摸不到的重要角色,就是閉關100天與寂寞出版合作10萬手寫字的兩位寫手。他們是如何衝破百人海選接下這個任務?他們喜歡自己「筆下」的角色嗎? ...

 

這個小細節我很欣賞,中文標明涵義,但又不破壞印章的設計,
好讓人徹底用中文融入劇情,不會有中英文夾雜出現的困擾。
從這個小地方,相信主編與美編對細節是有考究的。
另外那張咖啡館餐巾紙地圖,全部都用中文手寫過,相當滿意。
這也可以提醒各家奇幻小說,書裡常常有美麗的手繪地圖,
改為手寫中文、保持原文,都比硬生生的用電腦中文字印上去好啊!!

另外一點,也以這兩張圖來看,內頁英文手寫字改中文字手寫,
主角用什麼顏色的筆,可能牽動劇情順序的安排,基本要求想必有顧到。

但兩位中文手寫的主角,有個讓我好奇的地方
看這篇出版社的中文手寫者「筆談」
http://ppt.cc/57XC
Booklife圓神書活網-獨家專訪《S.》幕後10萬字寫手:珍與艾瑞克
[圖]
獨家專訪《S.》中最看得到摸不到的重要角色,就是閉關100天與寂寞出版合作10萬手寫字的兩位寫手。他們是如何衝破百人海選接下這個任務?他們喜歡自己「筆下」的角色嗎? ...

 
然後再看剛剛原文版的字跡,
原文版有一種偷偷寫的情境感,
中文版的兩位則是字非常「美型」,
而且男主角的字比女主角更美,
貼切的形容就是,凌波演梁山伯,
說不定這男生的字其實是女生寫的阿!!

這點是我的小困惑,
不過或許等我看了400頁後,
會很感激這字不是我和我弟的鬼畫符對談,
屆時不用打電話到出版社問,請問這句是581還是SBl...

國外媒體對這本書,提到好多次
諸如「對紙本書最高的禮讚」「紙本書對電子書的反擊」之類的讚譽,
但我心底認為,S更像對「紙上遊戲」的致敬,
是一場紙本書的跨界演出。

至於內容,只要比JJ導的Lost檔案好看,我就滿足了。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.128.86
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/book/M.1409422503.A.704.html
※ 編輯: ragtime (114.45.128.86), 08/31/2014 02:16:44
※ 編輯: ragtime (114.45.128.86), 08/31/2014 02:18:32
GeneralZod: TAAZE預購,8/30就通知能領書了1F 08/31 02:32
huanglove: 希望可以有書店願意把這本書納進每日66折的書單裡2F 08/31 05:26
skypieadream: 已經收到博客來的到電通知@@3F 08/31 07:22
onetwo01: 在書店翻過試閱本後我就把訂單砍了。4F 08/31 09:25
huanglove: 請問為什麼呢?是內容沒有預期想的那樣嗎?5F 08/31 10:03
onetwo01: 我個人問題,這本書很好玩沒錯,但超過我能消化的範圍6F 08/31 10:17
onetwo01: 豎排字跟橫排字混合的頁面我也不習慣,所以再看看吧
ragtime: 哈哈,看到實體書真的會有要消化很久的感覺,但是有挑戰8F 08/31 10:37
ragtime: 的趣味性和神祕性,也是它迷人的地方。
ragtime: TAZZE好快!不過博客來訂單多,我又晚訂ORZ...失策
noelu: Taaze到了+1 覺得男生字蠻適合文學系研究生的角色設定!11F 08/31 10:49
noelu: 說真的中文字如果太隨興  筆畫真的會看到眼睛扭傷啊
skypieadream: 711覺得有點貴 考慮要不要去取貨 有人能分享一下嗎?13F 08/31 11:11
silverpink: 金石堂有樣書可翻,感覺是要花很多時間跟腦力的書:)14F 08/31 11:21
Cezaill: 博客來到了~15F 08/31 11:41
huanglove: 我覺得之後鐵定會有66折..只是不確定何時會上檔而已16F 08/31 12:00
huanglove: 這本書我也會買..但會撐到打66折以下(加折價券)才下手
tobeybird: 我之前有分享過啊,城邦VIP預購搭周年慶活動只要61118F 08/31 12:07
tobeybird: 算下來68折,有板友想要我可以幫忙
tobeybird: 只是有人拿到了好羨慕,我還沒收到
huanglove: 推樓上的熱心和好心^^21F 08/31 12:09
huanglove: 我覺得這本書的作者真的好厲害..寫出這樣的書來.這種書
huanglove: 絕對只能買正版的..盜版商也沒有辦法翻印..圖書館就算
huanglove: 可以借..但這種耗時間的書勢必很難在期限內好好看完
tobeybird: 圖書館根本很頭痛,因為他配件該怎麼管理啊 XDDD25F 08/31 12:12
huanglove: 喜歡的讀者應該都會去買一本起來看...非常厲害.羨慕^^26F 08/31 12:12
tobeybird: 我覺得這本書提高的書的附加價值,讓人願意掏錢出來27F 08/31 12:13
huanglove: 我很同意to大說的..作者和出版社.書商應該可以賺不少^^28F 08/31 12:15
huanglove: 要是這類型書越來越多..作家應就不用擔心大家不看書了
huanglove: 因為電子書根本沒有法取代這樣的功能..
huanglove: tobeybird大..您會不會覺得將來書設計會越做越藝術呢??
noelu: 在Taaze用二手書的帳戶餘款購入比較不心痛 覺得質感很值得32F 08/31 12:32
airtrays: 博客來兩天前在就在出貨中 今天已經到貨了!!!33F 08/31 12:37
tobeybird: 我覺得大人的科學跟S,都用附件來提高書的附加價值34F 08/31 12:38
tobeybird: 這是可能是以後的趨勢,畢竟現在也很少人會掏錢買書
tobeybird: 喜歡看書的人當然很樂意看到這樣,除了精緻收藏外
tobeybird: 也是一種良性競爭吧(!?)  哈哈
ln: 我剛剛才看到這篇,馬上被它的包裝排板吸引,雖然中文版手寫38F 08/31 14:47
ln: 字很美,但我更喜歡原文版的手寫字,那看起來更美啊!想問現
ln: 在實體通路買得到這本了嗎?想去買說~
TSG660075: 昨天在誠品有看到書41F 08/31 15:10
tarot412: 今天收到,男性筆跡的捺很刻意,看了很怪,感覺是\\\\\\\\\42F 08/31 16:05
tarot412: 有一個很固定的方向,捺這寫就算了,浮鵝勾也寫成捺的方向
tarot412: 橘色鋼筆墨水的漸層,印刷後看的有一點點吃力
RLH: 敗了45F 08/31 16:13
huanglove: 我們學校圖書館老師說會買這本書了..太好了46F 08/31 17:15
huanglove: 但是根據我借書的經驗..附件越多的.到最後都會缺很多件
Amontillako: 博客來已經配送了,只是還沒下樓去7-11領www48F 08/31 19:37
westgatepark: 大人的科學附件才是本體啊49F 08/31 19:41
westgatepark: 跟這本的情況有點不太一樣吧
ln: 下午聽到書店有得買馬上去把原文+中文版帶回來,我比較喜歡原51F 08/31 20:58
ln: 文本的配置,全放夾在書裡,手寫的字跡也比較擬真

--
※ 看板: CPLife 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 814 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇