※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-03-07 01:33:48
看板 Baseball
作者 標題 [分享] 大谷翔平3/6英雄訪問翻譯
時間 Mon Mar 6 20:56:46 2023
大家安安
久違的大谷訪問翻譯
這次是難得在日本的英雄訪問!
我目前手邊還沒有影片只是用剛剛的直播倒帶來聽
等等有影片再補上
有誤也煩請指正
感謝!
(用手機發文,排版不佳敬請見諒)
以下正文
問:
久違的日本比賽,回顧比賽有什麼印象呢?
答:
今天是第一場比賽,大家都在很棒的氣氛下進行比賽,以達比修選手為首,匯集了許多
很棒的球員,團結一致努力拼戰。
問:
今天開轟兩發,首先是第一發以膝蓋著地的形式,關於那轟怎麼看呢?
答:
今天的第一次打席反應不太好,總算在第二次的打席中繼續修正創造良好的打擊。
問:
不管是打席的內容還是那個打法都令觀眾為之騷動,怎麼看待那球?
答:
才木投手投得很好我也想盡力不要輸給他,雖然已經兩好球了但我想是以很棒的角度打出
去了。
問:
關於第二轟呢?
答:
在滿球數時純粹就是瞄準甜球揮出去,結果上來說相當好。
問:
似乎有點擠壓到?
答:
是啊稍微擠壓到了,靠著力量把它帶出去了。
問:
在球迷們的強烈期待中,是如何看待回歸首戰雙響炮,觀眾的歡呼聲呢?
答:
成了我很大的力量,但對球隊來說Nootbaar的先馳得點才是最重要的,從那之後大家得以
好好地放鬆力氣打出好的比賽。
問:
剛剛提到的Nootbaar選手為日本的打線增添不少威脅性。
答:
是啊在首打席就敲出安打給了我們很大的氣勢。大家也是想著以此一分一分地搶下分數。
問:
久違的日本球迷,從練習便聚集了許多人,如何看待這些支持?
答:
打擊練習是打擊練習,今天也不是正式比賽,會繼續繃緊精神面對下一場比賽。
問:
明天也有比賽,是否有什麼嘗試或者調整的事呢?
答:
我自己的調整到目前為止都很順利,接下來就是希望全隊的狀態都能繼續提升,如此迎接
首戰的話,相信有足夠機會挑戰上位。
問:
今天30人到齊,隊伍的團結氣氛如何?
答:
以達比修選手為首,相當團結也有著很棒的氣氛,,我的話就是繼續完成我的工作迎接
正式比賽,明天的比賽也要加油。
問:
請給球迷們一些訊息吧。
答:
明天還有比賽,會先以明天為目標繼續調整。聲援似乎還不太夠,期待大家更大聲的聲援
!
今天的大谷太神啦!
那兩發人在外面拿手機看都差點看到叫出聲XD
訪問也是應對得體不失幽默
繼續期待接下來的表現!
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 138.199.39.136 (日本)
※ 作者: kaze1225 2023-03-06 20:56:46
※ 文章代碼(AID): #1a1UCHy- (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1678107409.A.F3E.html
推 : 靠著力量把它帶出去了 XDDD1F 03/06 20:57
推 : 妳各位應援還不夠大聲2F 03/06 20:57
推 : 沒聽到愛菜的加油聲阿3F 03/06 20:58
推 : 第一轟那真的鬼力量,撈球還HR…4F 03/06 20:58
推 : 靠肌肉XD5F 03/06 20:58
推 : 慶祝愛菜錄取慶應大學法學部6F 03/06 20:58
推 : 不忘稱讚Nootbar&提到精神領袖達比修 真是完人7F 03/06 20:58
推 : 大家聲音還不太夠啊8F 03/06 20:59
推 : 問到團隊氣氛,就會用達比修當頭,這次果然是球員之9F 03/06 21:00
→ : 間公認隊長
→ : 間公認隊長
推 : 感謝翻譯!11F 03/06 21:00
推 : 江川:欸在臭欸12F 03/06 21:00
推 : 說話得體QQ13F 03/06 21:01
推 : 感謝翻譯。14F 03/06 21:01
推 : 看來聚餐都是達比修買單 很給大哥面子15F 03/06 21:01
推 : 不忘提及Nootbar16F 03/06 21:02
推 : 上了愛菜的應援聲17F 03/06 21:02
→ : 少了
→ : 少了
推 : 感謝翻譯,明明是大功臣,卻不居功並推崇他人,真的厲害19F 03/06 21:03
推 : 秀黑賽高20F 03/06 21:03
推 : 上了...?21F 03/06 21:04
→ : 太強了22F 03/06 21:04
推 : 大谷很會說話欸23F 03/06 21:05
推 : 靠著力量...就像笑死你大哥說變化球就揮慢一點一樣幹話王欸24F 03/06 21:05
推 : 再大聲一點25F 03/06 21:06
推 : 感謝翻譯26F 03/06 21:06
推 : 推27F 03/06 21:07
推 : 尖叫聲~~~~28F 03/06 21:08
推 : :喔對啊 擠到 但還是靠力量轟出去了 哈哈29F 03/06 21:08
推 : 年輕人不錯喔會捧老大哥30F 03/06 21:10
推 : 自帶公關技能的球王31F 03/06 21:11
推 : 擠到了 還好我力氣大 還是可以轟出去32F 03/06 21:11
推 : https:/i.imgur.com/QbriCtq.jpg33F 03/06 21:11
→ : 第二發還是斷棒打的
→ : 第二發還是斷棒打的
推 : 你各位是金魚啊 喊出聲音來!!35F 03/06 21:11
推 : 原來擠壓到了要靠著力量帶出去 我也學到了XD36F 03/06 21:12
→ : 這兩轟基本上砲瓦不夠根本打不出去37F 03/06 21:14
推 : 第二支斷棒還能打出去真的很扯38F 03/06 21:17
推 : 敬老尊賢,也捧新隊友,真好孩子39F 03/06 21:18
推 : 好人40F 03/06 21:25
推 : 感謝K大翻譯,今天看比賽太幸福了!41F 03/06 21:25
推 : 感謝翻譯42F 03/06 21:28
推 : 不忘記講達爾 真的是好孩子43F 03/06 21:31
※ 編輯: kaze1225 (42.74.199.61 臺灣), 03/06/2023 21:33:25推 : 很會說話 又強又謙虛44F 03/06 21:34
推 : 斷棒該怎辦,斷之前靠力量..45F 03/06 21:36
推 : 推推!46F 03/06 21:40
推 : 大谷說話真的得體47F 03/06 21:42
推 : 高中生說話就如此得體 優秀48F 03/06 21:48
→ : 謝謝翻譯!大谷真的太神了49F 03/06 21:58
推 : 大谷真的很會講話,感謝翻譯50F 03/06 22:00
→ : 厲害51F 03/06 22:05
推 : 強52F 03/06 22:22
推 : 說話有夠成熟的高中生53F 03/06 22:31
→ : 還有你各位的尖~叫~聲~~~
→ : 還有你各位的尖~叫~聲~~~
推 : 感謝翻譯55F 03/06 23:05
→ : 太扯56F 03/06 23:15
→ : 大谷加油!!(尖叫57F 03/06 23:44
推 : 大谷:擠壓到的話,就多出點力,懂了吧?!58F 03/07 00:59
推 : 感謝翻譯59F 03/07 01:11
--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 11
作者 kaze1225 的最新發文:
- 11F 9推
- 12F 10推
- 太神啦! 雖然會奪得MVP完全不意外 但能藉著鬼神般的成績 以DH之姿全票通過 還是令人不禁讚嘆 也來讓我們看看獲獎的簡短訪問吧~ 來源: どんな意味を持つ1年だったか。 「ドジャースの一員の一人と …44F 39推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享