顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-07-13 22:20:10
看板 Baseball
作者 zxy472 (台中劉以豪)
標題 [問題] 「歐巴浪」是什麼意思
時間 Wed Jul 13 20:18:39 2022



小弟在看統一中信的比賽

五局下陳文杰打了一個高飛犧牲打

外野手傳三壘觸殺二壘往前推進的跑者



球評一直說要看歐巴浪、歐巴浪、歐巴浪

到底歐巴浪是什麼意思?

哪一國的語言還是音譯?



-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.71.67 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YphWXHv (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1657714721.A.479.html
hunterhsu91: over run1F 07/13 20:18
WongTakashi: 日文2F 07/13 20:18
Enixliao: over run3F 07/13 20:19
sayloveyour5: 日式英文4F 07/13 20:19
reiv: over run?5F 07/13 20:19
asd1592583: Over cook6F 07/13 20:19
oscar8721184: Overcook 2 好玩7F 07/13 20:19
QchchQ: 歐巴馬閉嘴的意思8F 07/13 20:19
sana113821: over my dead body9F 07/13 20:19
LSLLtu: Over Run10F 07/13 20:20
rong1994: 你需要cocolong 增強你的英文能力11F 07/13 20:20
Aeolusfly: 跑過頭的意思 安全上壘後又離壘時用12F 07/13 20:20
JASONZOU: 跑過頭的意思13F 07/13 20:20
a4636230: no巴拉14F 07/13 20:20
cobras638: 妳不會去洲際問顆顆鍾嗎?15F 07/13 20:20
lucian5566: 超爽der 撿到一個出局16F 07/13 20:20
AtenWang: 歐巴桑17F 07/13 20:21
TrueTears: over my dead body18F 07/13 20:22
geniusofgod: 棒球有一堆術語日式英文19F 07/13 20:22
jinnij03879: overlay 疊放 超量召喚20F 07/13 20:22
hank61910: 歐巴阿浪的意思,以前在興農時期鄭兆行很多女球迷21F 07/13 20:23
dlcro: 歐巴 浪22F 07/13 20:23
ted010573: 歐巴浪 就是一群歐巴像海浪一樣朝你衝過來23F 07/13 20:24
Dawei1165: 芭比Q啦24F 07/13 20:24
s6525480: 一群歐巴像海浪一樣朝你衝過來+125F 07/13 20:24
rrrsss: オーバーラン 歐巴浪26F 07/13 20:25
Logleader: 日式英文27F 07/13 20:26
adana: 遭貴逃28F 07/13 20:26
wenhuanorman: 立群看到這篇了29F 07/13 20:26
oscar8721184: 鍾教練回你了啦30F 07/13 20:26
white30211: 顆顆鐘解釋給你聽了XD31F 07/13 20:26
cpb1gu2: 立群我在這32F 07/13 20:26
annadore: 球評幫你問了 哈哈哈33F 07/13 20:26
oioio: 立群轉播偷看ptt34F 07/13 20:26
jason00650: 立群很愛PTT35F 07/13 20:27
oscar8721184: 有沒有聽到XDDD36F 07/13 20:27
tonywiner: 顆顆鐘回你了37F 07/13 20:27
Aeolusfly: 立群問了XD 立群出來玩38F 07/13 20:27
gto3ping: 美國前總統!39F 07/13 20:27
lions402: 立群幫你問了XDD40F 07/13 20:27
Hsu1025: 韓國歐巴海浪41F 07/13 20:27
Alano: 英文不好喔42F 07/13 20:27
windletterz: 可以幫我說,顆顆鍾報的超爛嗎?43F 07/13 20:27
WongTakashi: 立群好!44F 07/13 20:27
AtenWang: 抓到 上班上PTT45F 07/13 20:27
Cervelli: 顆顆張46F 07/13 20:28
charlie0810: 顆顆張47F 07/13 20:28
cityman9999: 想說怎麼科科鐘在講這個,回來一看不意外48F 07/13 20:28
ueiueiuei: 主播幫你們問了啦49F 07/13 20:28
ChenXY 
ChenXY: overrun → オーバーラン → óo-bá-láng50F 07/13 20:28
longmok2500: 抓到了 上班偷看ptt51F 07/13 20:28
Suntia: 歐巴桑去衝浪52F 07/13 20:29
fakeoldboy: 韓文的哥哥好浪53F 07/13 20:30
THCxyz: 意思是接到球之後要看跑壘者的相對位置→講術語只要三個音54F 07/13 20:34
akiraje: over run55F 07/13 20:34
THCxyz: 節就結束56F 07/13 20:35
revise: 歐巴好浪57F 07/13 20:35
josemora: 僧侶吟唱的聲音吧58F 07/13 20:36
ChenXY 
ChenXY: 所有日語元素都能寫成羅馬字精準發音 華文就無法注 所以別59F 07/13 20:39
ChenXY: 再 寫華星文 然後那些日語元素也是原台客語的共同元素
daniel1344: over run61F 07/13 20:39
chick1227: Overrun 全員獲得+3/+3 跟踐踏62F 07/13 20:40
cucu1126: 招貴桃63F 07/13 20:43
FJBY81: overlord我大骨王 不認識?64F 07/13 20:44
aids893001: over run==65F 07/13 20:47
icou: 歐巴很浪 女球迷才會愛的意思66F 07/13 20:52
sf88911: 歐巴馬67F 07/13 20:58
siyow: 日文發音 英文 Over Run68F 07/13 21:05
redchieh: 跑過頭69F 07/13 21:11
sft005: 羅馬字可以精準發日文英是什麼誤會???70F 07/13 21:12
sft005: 音*
tinghong0515: 棒球一堆術語都是日文翻的72F 07/13 21:13
yoyo095235: over run然後用片假名念73F 07/13 21:21
lsps40803: 笑死 上班偷看ptt74F 07/13 21:26
for333333: 哥哥很風流的意思 歐巴 浪75F 07/13 21:27
ChenXY 
ChenXY: 50音就用羅馬字學的在懷疑什麼?不同語言之間羅馬字可轉換!76F 07/13 21:29
dan32: 62F有玩MTG77F 07/13 21:30
s66449: 笑死78F 07/13 21:31
ChenXY 
ChenXY: 相較"歐巴浪" "óo-bá-láng"就是完全對應"オーバーラン"79F 07/13 21:33
hancao0816: 沒聽過over soul?80F 07/13 21:35
bvc012: 留言太好笑81F 07/13 21:43
xxoxx: 伍佰人的意思,台語,選我正解82F 07/13 21:44
sft005: 那你ら行慢慢用羅馬字發音阿 笑死83F 07/13 21:46
human92929: 過頭了84F 07/13 21:50

--
※ 看板: Baseball 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 181 
作者 zxy472 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇