顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-08-18 00:07:18
看板 BabyMother
作者 suction (suctionunit)
標題 [心得] 作伴 可以印台羅的印章 姓名貼
時間 Wed Aug 17 21:24:42 2022




是否因發佈心得而有優惠: no

心得內容:

可以印台羅是很冷門的需求,不過對台語家長真的很重要!提供心得給大家參考。




今年換了新幼稚園,比起幼幼班的懵懂,中班的我兒這次有很多自己的堅持,例如他希望
做姓名貼的時候用「華文名字」。

漢字不專屬於華語文,台文用漢字、日文韓文也可以用漢字,這些觀念溝通了很多次,也
不確定他懂不懂,總之他想要的是在幼稚園大家看得懂的漢字名字。為了顧及台語名字的
認同感跟滿足他的願望,我選了作伴做中英並列的衣物印章跟姓名貼(但對我來說兩者都
是台語名啦XD),在製作之前有請他們先看看台羅能不能正常呈現,作伴的客服當晚就傳
來一張他們系統的圖讓我確認,8/9確認完後,8/12就收到了!


貼紙跟印章的品質如圖,調號清晰,印章的防水效果不錯,孩子拿到的當下,沒有按照說
明書指示的放置24小時才碰水,而是直接蓋在自己當天穿的衣服上就下去玩水幾個小時,
圖案也沒有糊掉。


這類小東西要買便宜的很容易,甚至去淘寶訂也可以,但有自己的堅持的話,稍微多花一
點支持好店家吧!

https://i.imgur.com/kSmUP7B.jpg
https://i.imgur.com/24zXoF9.jpg
[圖]
 
[圖]



訂購/購買證明(訂單/發票):

https://i.imgur.com/MhUWcyx.jpg
[圖]

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.176.228 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y_EmSt- (BabyMother)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1660742684.A.DFE.html
flysparrow: 推作伴,女兒的姓名貼也是他們家的,覺得滿意1F 08/17 21:35
TllDA: ㄨㄟˋㄕㄜˊㄇㄜ˙ㄧㄠˋㄑㄧㄤˊㄆㄛˋㄏㄞˊㄗ˙ㄩㄥˋ2F 08/17 21:45
TllDA: ㄆㄧㄣㄧㄣ? ㄕㄨㄛㄏㄢˋㄗˋㄅㄨˊㄕㄨˇㄩˊㄏㄨㄚˊ
TllDA: ㄩˇㄧㄝˇㄏㄣˇㄎㄜˇㄒㄧㄠˋ

「要記好自己的名字,名字一旦被奪走了,就會找不到回家的路。」——白龍

※ 編輯: suction (114.36.176.228 臺灣), 08/17/2022 21:51:50
fannyee: 原po不是說不屬於,是說不專屬5F 08/17 21:51
yishyuau: 推這家 奶瓶進消毒鍋快一年姓名貼完好無缺也不會掉 布印6F 08/17 21:55
yishyuau: 章蓋起來也很清晰
TllDA: ㄋㄧˇㄕˋㄩㄥˋㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄩㄝˊㄊㄞˊㄩˇ?8F 08/17 21:58
TllDA: ㄖㄨˊㄍㄨㄛˇㄅㄨˊㄕˋ,ㄨㄟˋㄕㄜˊㄇㄜ˙ㄧㄠˋ
TllDA: ㄑㄧㄤˊㄆㄛˋㄏㄞˊㄗˇㄒㄩㄝˊㄌㄨㄛˊㄇㄚˇㄩˇ
TllDA: ㄏㄡˋㄗㄞˋㄓㄨㄢˇㄔㄥˊㄊㄞˊㄩˇ? ㄦˊㄑㄧㄝˇ
TllDA: ㄊㄞˊㄩˇㄅㄨˋㄓˇㄧ ㄓㄨㄥˇ,ㄋㄧˇㄓㄣ ㄉㄜ˙
TllDA: ㄕˋㄐㄧˋㄉㄠˋㄗˋㄐㄧˇㄉㄜ˙ㄇㄧㄥˊㄗˋ?
miritreize: ...樓上真的很無聊,是在亂版嗎?14F 08/17 22:06
cat763152001: 推文在幹嘛阿..真的亂版15F 08/17 22:07
suction: 難道只是一個姓名貼的心得 也很有求知慾望的想要我分享「16F 08/17 22:14
suction: 文字是為語言服務」的觀念嗎XD
liaolong: 推母語家庭~18F 08/17 22:15
windlina: 推分享 另外推文是在亂啥…19F 08/17 22:22
jamielin: 推推也謝謝s大分享!20F 08/17 22:25
itsyumi: 無聊的推文 人家只是分享商家有這個服務21F 08/17 22:25
norikko: 本來就不專屬,像是這篇文章就完全可以用日語或韓語讀出22F 08/17 22:27
norikko: 來,沒知識的人就不要在那邊打注音文了XD
adiemusxyz: 直接黑比較快24F 08/17 22:37
TllDA: 看到各位家長喜歡強迫孩子,再口口聲聲說愛的教育我就放心25F 08/17 22:40
TllDA: 明明孩子都已經明確表達"姓名貼"是給外人看的東西,不要放
yapok: 謝謝分享27F 08/17 22:40
TllDA: 上外人看不懂的拼音,這麼簡單的要求都無法尊重,還一口一28F 08/17 22:41
TllDA: 個支持,我真的覺得台灣的小孩很可憐
yapok: 我覺得被強迫割掉母語舌頭,試圖找回還要被霸凌才可憐欸30F 08/17 22:42

我的孩子並不討厭他的台語名字,第一個學會寫的字也是自己的台羅名,我覺得他希望能
用大家看懂的漢字,只是因為太過體貼。

我在入學的調查表裡面寫了一些關於我們對孩子說台語的事情,也在聯絡簿裡面寫了姓名
貼的台羅字是我兒子的台語名字。

為什麼使用自己的語言、使用自己的名字要做到這樣,甚至解釋了那麼多還有可能被路人
說在強迫小孩呢?

身為常常被戰台羅戰士的一個普通媽媽,我只是希望自己頻繁使用台文、台語,可以撐出
孩子的空間(當日常環境中第一個堅持台語的人比較有壓力,當第二個就好過一點),可
以讓我兒子長大之後成為更能夠包容其他族群的人,也能有被其他族群包容的環境而已。



做夢都沒想到姓名貼心得要解釋這個啦(無奈攤手)

ox12345xo: 印章可惜沒有我喜歡的圖案,但貼紙質感真的不錯,可愛31F 08/17 22:44
ox12345xo: 又好摸(?)
TllDA: 小孩自認母語不是台語,強迫小孩認同你的認同才叫霸凌吧33F 08/17 22:44
TllDA: 認為你的閩南語口音很重要,我覺得可以,可以在家庭環境慢
angelH0516: 放中英並列覺得很好耶!推一個!35F 08/17 22:46
TllDA: 慢引導,而不是強迫小孩到處掛著"我要說台語"的姓名牌子36F 08/17 22:46
norikko: 真的很無聊,只有對教養完全外行的人才會在那邊用什麼愛37F 08/17 22:47
norikko: 的教育的說法XD
TllDA: 這種做法跟六七十年前的威權統治沒什麼差別39F 08/17 22:47
TllDA: 愛的教育很外行嗎XDD這是原PO常常在推廣的不打罵教育喔

※ 編輯: suction (114.36.176.228 臺灣), 08/17/2022 22:51:50
suction: 這樣很威權?那你的台灣史很不好喔XD41F 08/17 22:52
sweetolive: 母語就是家裡講的語言,人家堅持在家裡使用有甚麼問題42F 08/17 22:54
sweetolive: 嗎?又孩子基於任何理由希望在外使用什麼樣的文字也很
sweetolive: 好啊~孩子長輩的母語跟學校上課能學到的很不一樣,我
sweetolive: 還希望孩子能多跟阿公阿嬤學別忘了自己的根呢。
sweetolive: sorry我太激動了是想噓T大
Jiuliano: 謝謝分享47F 08/17 22:55
pandaforever: 原po這樣會讓我忍不住猜你家寶貝名字的漢字啊啊XD48F 08/17 22:55
TllDA: 奇怪,我也說在家裡用很好,但強迫掛牌子很不好,怎麼會閱49F 08/17 22:56
TllDA: 讀障礙到變成我說在家裡講很不好????
TllDA: 就像這篇文章,為什麼不用羅馬拼音寫呢? 因為原PO自己知道
TllDA: 這是一篇跟其他人溝通的文章,用羅馬拼音只會造成其他人閱
miritreize: 奇怪,這跟媽媽幫寶寶做過有中文名,附加英文名的姓名53F 08/17 22:59
miritreize: 貼有何不同?每個家庭有自己的喜好和教育方式,分享個
miritreize: 姓名貼而已不用來戰吧?
TllDA: 讀上的障礙,但同樣的情境在孩子身上,當老師要透過名牌確56F 08/17 22:59
wulu0420: 呃這樣叫做強迫孩子?57F 08/17 22:59
wulu0420: 樓上你小孩跟你說不一樣的話嗎
wulu0420: 不然我也覺得你在強迫孩子跟你用一樣的語言XD
TllDA: 認名字的時候,看到上面只有羅馬拼音一定也莫名其妙60F 08/17 23:00

有一個都市傳說是通常愛戰別人用台羅的人,華語文也不太好,給大家參考看看這個傳說
準確度高不高XD


※ 編輯: suction (114.36.176.228 臺灣), 08/17/2022 23:01:54
TllDA: "這跟做姓名貼附上英文名有什麼不同"你光看結果當然相同,61F 08/17 23:01
pandaforever: 因為原po母子攏有體貼別人的溫柔啊XD62F 08/17 23:01
sweetolive: 補推回來。說到掛自己姓名牌子,之前去上語言課的時63F 08/17 23:01
sweetolive: 候我很疑惑,為什麼人家上英文課自我介紹都是原文名字
sweetolive: ,只有華人要另外取英文名字呢?孩子父母給的名字就是
sweetolive: 這個讀音(台羅)這個寫法(漢字),那這樣介紹自己的名字
sweetolive: 不是很正常嗎
ruthli36: 呃原po是附加拼音吧不是只用拼音耶…68F 08/17 23:01
TllDA: 但也要注意這是孩子努力換來的,而且還是用"施恩"的滿足願69F 08/17 23:01
TllDA: 望,而不是尊重選擇
almo527: 我也是買這家的貼紙跟印章。品質真的很好。推~71F 08/17 23:02
norikko: 我是語言背景,我很認同XD72F 08/17 23:02
norikko: 我是說認同那個都市傳說
gtoldbig: 推文好鬧…不是有中英對照嗎?又不是全台羅拼音74F 08/17 23:04
TllDA: 這篇文是用中文寫的,要推廣台羅拼音可以改寫成台語文75F 08/17 23:05
almo527: 孩子沒有選擇不要台語名,不曉得樓上是在堅持什麼一直要76F 08/17 23:05
almo527: 強調是強迫...
TllDA: 譬如兒子應該改寫成後生,我想學語言的應該知道這些事78F 08/17 23:05
temvvjin1: 某T真好笑,是強迫你使用台羅還是強迫你的孩子了?看79F 08/17 23:05
temvvjin1: 到母語家庭就這麼讓你崩潰嗎?
sweetolive: 換個時空背景,家裡只會講甚麼語言,孩子當然就跟著81F 08/17 23:08
sweetolive: 講甚麼語言算是強迫嗎?可是那個年代就沒有可愛姓名貼
sweetolive: 了(跳回來)
suction: 作伴表示:等等這篇不是在推我嗎???84F 08/17 23:08
pandaforever: 管別人按怎教囝www了後連別人按怎發文嘛有意見XD85F 08/17 23:08
TllDA: 當然不是強迫,這就是自然的學語言,可是原PO就表示他是妥86F 08/17 23:09
TllDA: 協孩子的願望才加上容易閱讀的中文
wulu0420: 補推個作伴88F 08/17 23:16
wulu0420: 我兒也是用這家的姓名貼&印章
belebend: 謝謝原PO的分享,真的很喜歡你每一次分享的文章!  很希90F 08/17 23:16
belebend: 望孩子可以用自己的語言學習自己的文化~
businesschou: 奇怪這篇不是在分享廠商嗎,怎麼有人推文超展開啊。92F 08/17 23:16
ESCAPEFROM: 推好幾樓前的sweet大,讓我想起某次我朋友的外國朋友93F 08/17 23:18
ESCAPEFROM: 來台灣玩,他問我叫什麼名字,我說了我的英文名字,他
ESCAPEFROM: 直接說,我想知道你的中文名字
watermelonyo: 推母語家庭!96F 08/17 23:23
Ewhen: 以前在國小不准講才叫強迫吧97F 08/17 23:29
norikko: 關於英文名字我倒是有不同看法,漢字文化圈本來就有多名98F 08/17 23:37
norikko: 傳統,在不同的場合會使用不同的名字,跟西方那種「名字
norikko: 是父母給孩子的第一個禮物」氛圍不大一樣;我也聽過西方
norikko: 人聽到香港人的英文名字是老師取的時候笑出來,但中文裡
norikko: 面本來就有「學名」這個東西,即小孩上學後老師給起的名
norikko: 字,本名則只在家人之間使用。在國外我也曾遇過印度、印
norikko: 尼等朋友名字很長,會主動介紹「請叫我某某暱稱」,名字
norikko: 還是應該回歸到這個人到底想被怎麼稱呼,硬要追問別人中
norikko: 文名字的外國朋友我反而覺得有點失禮。
suction: 「名從主人」107F 08/17 23:38
suction: 這個要討論真的很多可以講的 也可以聊聊原住民的身份證
suction: 為什麼一定要漢字音譯跟族名並列 不可以只有族名 只能說
suction:  大家所說的台灣是多元包容的社會 其實根本不是事實 會
suction: 不會感受到 純粹看自己的立場有沒有剛好是少數族群而已(
suction: 再次提醒自己這篇在講姓名貼)
gerllay0205: 笑死人的閩南沙文主義優越感,小孩有夠可憐在班上變113F 08/17 23:42
gerllay0205: 成異類,原本單純正常的人際交往淪為母親演示意識形
gerllay0205: 態的道具

母語家庭的小孩確實會有很多與他人不同的狀況喔,例如,找不認識的人玩的時候,他要
想一下現在要講哪一種語言。

你可以把這種狀況想成是跟別人不一樣,孩子很可憐,但是這樣的孩子,感受也比他人還
要多又深刻,舉例來說,原住民提到「微歧視」的概念,我猜想我的孩子會比很多成人要
更能理解。

那要因為這樣就不跟孩子講我的母語嗎?這就好像是在說原住民不要當原住民就不會被微
歧視,很奇怪吧?

另外,跟其他人不一樣,這是不是壞事,我認為不是一個路人可以判斷的。



wain331: 原po沒有說是妥協孩子的願望~此文也沒說要推廣台羅,T大116F 08/17 23:43
wain331: 是自己延伸解釋嗎
jamielin: 繼續推,姓名貼就是讓掛自己想掛的牌子的118F 08/17 23:44
catghost: 看到閩南就崩潰 是西台灣出征來的嗎119F 08/17 23:45
condenza: 孩子大了,會想「讓別人看得懂」,想融入群體,以後會120F 08/17 23:46
condenza: 想使用中文的情境肯定是更多


是的,謝謝你的提醒,我們也有注意到這些,所以我們在假日時幾乎都是台語家庭的聚會
,孩子會有他的支持團體。

※ 編輯: suction (220.136.189.26 臺灣), 08/17/2022 23:54:02
mcylg: 推,如果是英文我才不相信會有人在那邊崩潰,看到台文就有122F 08/17 23:52
mcylg: 事
freshSN: 推原po的用心,希望有更多人可以找回自己語言的根124F 08/17 23:56
TllDA: 孩子有沒有妥協或是被強迫,我想簡單兩個問題可以得到答案125F 08/17 23:57
TllDA: 1. 孩子原始的願望是用漢字還是漢字加拼音?
TllDA: 2. 孩子之前用純拼音是不是有在學校遇到困擾?
TllDA: 如果沒遇到困擾而且最原始就是希望用漢字加拼音,那我也承
TllDA: 認的確是我延伸解釋 => 容我之後再道歉
ZxoF: 好帥130F 08/18 00:05

--
※ 看板: BabyMother 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 46 
作者 suction 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇