※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-11-03 08:30:36
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] Netflix的《死神》是用AI亂翻的嗎==?
時間 Sun Nov 3 00:22:36 2024
剛剛看了潮到出水的死神
結果發現裡面的名字各種陌生,根本不是以前的翻譯
防雷
================雷
看到最後一幕差點吐血,固武助到底是誰啦!
Netflix是不是cost down,用AI翻一翻就放上來阿==
https://i.imgur.com/6yRuTsC.jpeg
![[圖]](https://imgur.disp.cc/CT/6yRuTsC.jpeg)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.32.167 (臺灣)
※ 作者: fraternity 2024-11-03 00:22:36
※ 文章代碼(AID): #1d9b7F3B (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1730564559.A.0CB.html
推 : 新角色1F 11/03 00:23
推 : Disney+也是翻固武助==2F 11/03 00:23
推 : 這就是我不訂N的原因==3F 11/03 00:24
→ : 咕狗了一下,香港好像就這麼叫的4F 11/03 00:24
我在台灣看,幹嘛給我香港翻譯==→ : 固武助滇n加捷克5F 11/03 00:24
推 : 草6F 11/03 00:24
推 : 為什麼不用巴哈7F 11/03 00:24
※ 編輯: fraternity (39.15.32.167 臺灣), 11/03/2024 00:25:51推 : 網飛動畫不知道是不是也是先翻成英文在發包給其他亞洲8F 11/03 00:25
→ : 單位翻成中文
→ : 單位翻成中文
→ : 網飛的翻譯 以前就常被吐槽 沒事的10F 11/03 00:26
→ : 也許是網飛片源的關係吧?11F 11/03 00:26
→ : 我記得,我英裡面12F 11/03 00:26
→ : One for All 翻譯做 人人為我
→ : One for All 翻譯做 人人為我
→ : 積加捷克14F 11/03 00:26
→ : 很常會叫新加坡/馬來西亞/香港的統一翻中文15F 11/03 00:27
→ : 不對 是 All For One才對16F 11/03 00:27
→ : 網飛到底怎麼分的就不知道17F 11/03 00:27
→ : 我還沒看過這麼尷尬的名字18F 11/03 00:27
噓 : 不然要怎麼翻譯?19F 11/03 00:27
推 : 網飛翻譯世界爛 還常常字幕跟配音對不上20F 11/03 00:31
推 : 固武助怎麼聽起來有點俗啊21F 11/03 00:31
推 : 樓上,照著漫畫翻譯啊,東立又不是沒有出死神,以前八22F 11/03 00:33
→ : 大電視台播的時候,那名字都沒有錯的這麼誇張
→ : 大電視台播的時候,那名字都沒有錯的這麼誇張
→ : 就樓上有人說的,叫香港人統一翻中文,然後沒對好名詞表吧24F 11/03 00:33
推 : 看到這翻譯老六登場突然不潮了25F 11/03 00:34
推 : 這是外國名然後硬要翻譯成日文漢字嗎26F 11/03 00:42
推 : 笑死這翻譯到底出了什麼事27F 11/03 00:42
推 : Netflix的2004紅襪大逆轉紀錄片出現「三好一壞」,因28F 11/03 00:42
→ : 為整部片翻譯的好壞球全部都弄反了
→ : 為整部片翻譯的好壞球全部都弄反了
推 : 笑死,破面就是要潮潮的外文名,被翻成固武助變得好low30F 11/03 00:43
推 : 翻譯爛成這樣還不是在看 當然繼續爛啊31F 11/03 00:44
推 : 翻譯爛又不是一天兩天的事了32F 11/03 00:45
→ : 名子翻譯不重要吧 其實33F 11/03 00:46
推 : 所以他叫啥34F 11/03 00:49
推 : 港版的35F 11/03 00:49
→ : 葛力姆喬36F 11/03 01:02
推 : AI才不會翻這麼差(?37F 11/03 01:07
推 : 其實剛剛我看hami video版也是這個翻譯38F 11/03 01:10
→ : 這該不會是官方欽訂的共通翻譯吧39F 11/03 01:11
噓 : 問題是你為什麼不用巴哈看40F 11/03 01:32
推 : 沒把主角翻成草莓就不錯了41F 11/03 01:34
推 : AI認真喂資料絕對翻得更好42F 11/03 01:36
推 : 後面不是都有翻譯者名字43F 11/03 01:40
推 : KK也是,可能共同片源喔44F 11/03 02:54
推 : 高能工程師寫出什麼破翻譯AI45F 11/03 03:06
推 : 最近看絕命毒師It’s bananas直接翻香蕉 zz46F 11/03 04:59
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 387
作者 fraternity 的最新發文:
- 太可怕了吧 沒人發現過去8年什麼產業都沒發展嗎 台積電是快40年前創立的欸 某些智障族群不要再扯什麼美台友好了吧,事實證明外交根本沒軟爛屁用 過去8年主打經濟最好 結果唯一紅的產業是40年前的,其他 …386F 208推 35噓
- 奇怪 大S跟小S 這兩個人賺得錢應該可以揮霍花好幾輩子吧 為什麼姊姊生病不早點包機回台,或是在日本找VIP病房住呢? 有卦嗎?331F 118推 15噓
- 剛剛看到澳網公開賽的一個觀眾片段 下面一堆歐美人留言 “Is that Jackie Chan?” 我真的不知道歐美人都認識他欸 成龍是好萊塢巨星等級嗎?248F 92推 7噓
- 奇怪 志棋77回應了幾次整型爭議 每次的回應都是: 「我只整一點點,主要是靠運動瘦身」 「我只是整的讓自己滿意,但沒有覺得自己很帥」 一直強調自己沒整很多 運動很重要、改變習慣很重要 結果看了最新影 …158F 80推 17噓
- 未看先猜 主角群遇到這個壞事做盡但是身世可憐的部落 經過一系列的小衝突後,演變成全面開戰 主角群節節敗退,沒想到主角找到了傳說中的巨大猛獸並且用尾巴跟他做了連結 最後巨大猛獸出現推翻局勢,壞人也被傳 …40F 20推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享