顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-26 12:56:08
看板 C_Chat
作者 lsrterence (史密斯大叔)
標題 [閒聊] 死神少爺漫畫的作者名稱標示
時間 Mon Jan 17 20:24:43 2022


之前看完動畫覺得不錯就買起來放,

所以一直都還沒開封

剛才在整理書櫃突然發現

https://i.imgur.com/5NuyDk4.jpg
[圖]


咦,書背上的作者名稱標示不一樣 囧

只有幾本是漢字全名,其餘是井上的羅馬拼音(除了第一集其餘沒書腰)

還以為我買到其他地方的版本

第2集
https://i.imgur.com/k2loHL9.jpg
[圖]

第3集

https://i.imgur.com/KzNjHXP.jpg
[圖]

沒買錯,都是台灣中文版

去博客來看又看到前五集居然都漢字全名

https://i.imgur.com/tIBCZL0.jpg
[圖]

.....出版社能不能統一 一下 Orz

害我想重買也沒辦法,看到幾本字不一樣實在有夠礙眼==

也有其他書有這種狀況嗎?


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.50.35 (臺灣)
※ 作者: lsrterence 2022-01-17 20:24:43
※ 文章代碼(AID): #1XvM0DW- (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642422285.A.83E.html
s055117: 強迫症發作了==1F 01/17 20:27
class21535: 自己印書腰蓋過去吧2F 01/17 20:28
xxx60709: 搞事欸笑死3F 01/17 20:29
class21535: 看起來是初刷漢字 後面才改吧4F 01/17 20:30
lsrterence: 真的快發作了== 買了三十幾年的漫畫第一次遇到5F 01/17 20:31
Inelegant: 我查了一下這可能是原作的鍋 日版看起來也是兩種都有6F 01/17 20:33
stardust7011: 看了好痛苦7F 01/17 20:33
Inelegant: 是中途才改筆名的 所以應該只有新刷跟電子書是統一新8F 01/17 20:34
Inelegant: 筆名
lsrterence: 日版也這樣那就無解了 Orz10F 01/17 20:34
HansonBobo: 有點衰11F 01/17 20:35
lsrterence: 所以新的是INOUE?12F 01/17 20:35
class21535: 對 所以你把書換成新刷的就好了13F 01/17 20:35
lsrterence: 感謝,只好看有沒有再版新筆名 囧14F 01/17 20:36
free112136: 遇到這種不是更加要買來蒐藏嗎…反正也沒多少錢15F 01/17 20:37
chuegou: 如果剛好是前後期就認了 但是你第一集是後期的XD16F 01/17 20:38
lsrterence: 剛拆開確認,漢字果然是初版一刷,羅馬拼音是二刷17F 01/17 20:42
YeezyBoost: 好白痴XDD18F 01/17 20:43
fxp51203: 居然還有換筆名19F 01/17 22:14

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 77 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇