※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-02-01 11:31:12
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [間諜]安尼亞是ANIA還是ANYA
時間 Wed Jun 29 03:02:57 2022
放在推文裡太長,另外回一篇。
--以下藍色窗簾--
個人覺得應該不是作畫失誤,
而是安妮亞一開始自己寫門牌就是 ANIA,
後來才被糾正成報戶口的名字 ANYA。
這可以從一些地方看出端倪,比如入學考:
http://i.imgur.com/jUjzC4c.jpg
圖中可以看到她的名字是寫 ANIA
學期初的小考還是拼 Ania:
http://i.imgur.com/1Ifr7Co.jpg
(佛傑也錯寫成 Foger xD
不過到了期中考,
她就把名字寫法改成 Anya 了:
http://i.imgur.com/qiKOtI5.jpg
有趣的是,
右邊那張考卷似乎還是習慣性寫成 Ania
硬是拉尾巴改成 Anya。
(y 上面有 i 的點點)
但是左上角考卷就是明顯的 Anya 了。
----
也有看到版友推測 ANIA 可能是古語拼法
當然也有可能只是小鬼頭亂拼字 XD
但這就要之後才知道了。
----
※ 引述《mayolane (沒有人啦)》之銘言:
: 動畫第三集
: https://i.imgur.com/p61Qq0j.jpg
: 門牌上是ANIA
: 動畫十二集
: https://i.imgur.com/KDsZwmX.jpg
: 門牌上是ANYA
: 所以是哪個啊
: 雖然發音一樣就是了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.10.99.86 (日本)
※ 作者: s101881 2022-06-29 03:02:57
※ 文章代碼(AID): #1Ykr1ZJL (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1656442979.A.4D5.html
※ 編輯: s101881 (203.10.99.86 日本), 06/29/2022 03:06:45
--
推 : 搞不好是什麼簡寫之類的1F 06/29 03:11
推 : 神伏筆2F 06/29 03:11
推 : 伏筆3F 06/29 03:12
推 : 推4F 06/29 03:14
推 : 伏筆也太細微了5F 06/29 03:24
推 : 搞不好真的是伏筆 畢竟漫畫有提到安妮亞古語還不錯6F 06/29 03:31
推 : 伏筆確定!!!古語都還沒有任何線索好期待啊啊啊7F 06/29 03:43
推 : 太細了吧8F 06/29 03:44
推 : 細節之鬼9F 06/29 04:44
推 : 英文世界裡面小孩拼音都很奇怪的,幼稚園老師不會糾正10F 06/29 05:26
→ : 我女兒六歲以前自己名子也常拼錯
→ : 我女兒六歲以前自己名子也常拼錯
推 : 尼安德塔人12F 06/29 05:31
→ : 講到古語假說,考慮到作品裡面的文字大都是日文英寫,13F 06/29 05:40
→ : 而古日文確實沒有 ya 這種拗音,所以安妮亞才寫 ia
→ : 這也是說得通的哦!
→ : 而古日文確實沒有 ya 這種拗音,所以安妮亞才寫 ia
→ : 這也是說得通的哦!
推 : 一定是小孩亂拼啦16F 06/29 06:56
推 : 4歲寫錯名字感覺很正常17F 06/29 07:59
推 : 太細節了吧 安妮亞可愛18F 06/29 08:21
推 : 細節推19F 06/29 08:56
→ : 即使是中文也能看到小孩寫錯自己名字啊20F 06/29 09:07
推 : 一定是神伏筆21F 06/29 09:08
推 : 真的太細了22F 06/29 09:45
推 : 原來是這樣 算是給讀者自己發覺的彩蛋23F 06/29 09:47
推 : 預防性推24F 06/29 10:29
推 : 細節之鬼25F 06/29 11:11
推 : 預防性朝聖26F 06/29 12:07
推 : 好猛喔 本來還想說幹麻特地回一篇27F 06/29 12:42
推 : 伏筆推28F 06/29 13:01
推 : 看得好仔細29F 06/29 18:42
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 114
回列表(←)
分享