※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-11-01 01:20:05
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 葬送的芙莉蓮 英文怎麼翻比較霸氣?
時間 Tue Oct 31 18:40:17 2023
芙莉蓮的書名是葬送的芙莉蓮
英文翻成Frieren:Beyond Journey 's End
這個翻法是把故事內容考慮進去了
實際上也不錯
但就是少了原本的那種霸氣感
今天如果只考慮字面上的意思來翻譯
葬送的芙莉蓮翻成英文要怎麼翻比較霸氣?
有沒有西洽?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.73.47 (臺灣)
※ 作者: Omight 2023-10-31 18:40:17
※ 文章代碼(AID): #1bGDcJr4 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698748819.A.D44.html
推 : undertaker1F 10/31 18:40
推 : The Undertaker2F 10/31 18:41
推 : underwear3F 10/31 18:41
推 : Frieren: The Undertaker4F 10/31 18:41
推 : 讓墓碑落下的魔法5F 10/31 18:42
推 : Frieren:Kill 'Em All6F 10/31 18:42
→ : The undertaker 殺人魔法(墓碑落下)7F 10/31 18:42
推 : 我看rection影片有瞄到字幕是frieren the slayer8F 10/31 18:42
→ : Frieren the slayer9F 10/31 18:43
推 : Frieren: The Killing Spree10F 10/31 18:44
推 : Frieren the GO TO HELL11F 10/31 18:44
推 : 喪鐘響起13F 10/31 18:45
→ : 原本有很霸氣?不是某種哀傷感嗎 畢竟「葬送」一開始的14F 10/31 18:45
→ : 認知是「為昔戰友送行」吧
→ : 認知是「為昔戰友送行」吧
推 : 芙莉蓮和FATrn16F 10/31 18:45
推 : Frieren: The Undertaker17F 10/31 18:45
推 : MAGICAL 8618F 10/31 18:48
推 : 維基上直翻是寫"Frieren, the Final Farewell to the Dea19F 10/31 18:52
→ : d"
→ : d"
推 : 那是看中文才有那個認知21F 10/31 18:52
推 : 第一反應也是undertaker XD22F 10/31 18:53
噓 : Fxck you23F 10/31 18:55
推 : 還沒點題前真的不知道在葬送什麼,以為是因為隊友都死24F 10/31 18:55
→ : 了,點題後讀者才知道是因為阿嬤強到靠北才能當書名
→ : 了,點題後讀者才知道是因為阿嬤強到靠北才能當書名
推 : 翻成“敲響喪鐘”的芙莉蓮就可以了吧,也是兩種意思都26F 10/31 18:57
→ : 通
→ : 通
→ : undertaker也是都可以28F 10/31 18:58
推 : 強成這樣都可以算得上一種嬤傲天了29F 10/31 18:59
→ : Annihilator30F 10/31 19:00
推 : BABA31F 10/31 19:01
推 : soso no frieren32F 10/31 19:04
推 : undertaker Frieren33F 10/31 19:06
推 : PX Mart34F 10/31 19:06
推 : Frieren the demon slayer35F 10/31 19:07
→ : Undertaker 福利蓮36F 10/31 19:10
推 : So so Grandma37F 10/31 19:11
推 : Frieren the undertaker38F 10/31 19:17
推 : 原書名也不錯 但私心更喜歡 the undertaker XD39F 10/31 19:23
→ : Undertaker40F 10/31 19:31
推 : 笑死undertaker41F 10/31 19:36
→ : Free bear, bear free42F 10/31 19:40
推 : zan song furire43F 10/31 19:49
推 : Frieren: The Undertaker44F 10/31 19:51
→ : 作品一開始我以為那個葬送是幫自己人送行的45F 10/31 19:51
推 : undertaker唯一選擇46F 10/31 19:59
→ : burier不就好 一樣可以取雙關47F 10/31 20:04
→ : Undertaker 好像真的很霸氣XD48F 10/31 20:15
推 : Undertaker笑死49F 10/31 20:21
推 : undertaker50F 10/31 20:25
推 : 福利連殺手聽起來好爛51F 10/31 21:00
推 : Undertaker 唯一選擇52F 10/31 21:34
推 : 那個圖XDDDD53F 10/31 21:47
推 : undertaker54F 10/31 21:51
→ : Furyeren : theeeeeeeeeeee Undertaker!!!55F 10/31 22:21
推 : 唯一支持undertaker56F 10/31 22:23
推 : undertaker 對上斷頭台 畫面都出來了57F 10/31 22:24
→ : undertaker XD58F 10/31 22:49
推 : Frieren the Beater59F 11/01 00:35
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 308
作者 Omight 的最新發文:
- 12F 3推
- 7F 5推 1噓
- 23F 7推 1噓
- 15F 10推
- 8月銀行爆出「限貸令」以來,房市買氣一路降到冰點,房價上漲預期不再,預售屋市場出現解約潮,七都預售屋自今年8月起迄今短短三個月內已解約349件,相當於每月129件,比起限貸令之前約高出近1成,其中又 …113F 45推 11噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享