顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-05-03 17:27:17
看板 C_Chat
作者 KotoriCute (乙醯胺酚)
標題 [閒聊] 遊戲王玩家會連出奇怪答案的連連看
時間 Wed May  3 15:18:20 2023



https://i.imgur.com/Oq3tIWQ.jpg
[圖]

遊戲王腦的人:EASY! 機界、破械、世壞


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.36.143 (臺灣)
※ 作者: KotoriCute 2023-05-03 15:18:20
※ 文章代碼(AID): #1aKWg-Qr (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1683098302.A.6B5.html
kirimaru73: 三個詞都沒問題啊,有什麼好質疑的1F 05/03 15:20
idiotxi: 世界破壞機械2F 05/03 15:20
tom11725: 機界戰隊表示:3F 05/03 15:21
kirimaru73:          -琪多卡洛斯4F 05/03 15:21
※ 編輯: KotoriCute (175.182.36.143 臺灣), 05/03/2023 15:21:57
arcanite: 笑死XD 遊戲王腦上身5F 05/03 15:22
AirForce00: 笑死,一時之間真的想不起原本的詞6F 05/03 15:22
chadmu: kai7F 05/03 15:23
chadmu: 不過機界原文好像不是漢字?
chadmu: 是漢字,我記錯了
tonsin2976: 機界 世壞 破械10F 05/03 15:24
winda6627: 機械世界破壞。11F 05/03 15:28
ayubabbit: 不然一般應該要怎麼連12F 05/03 15:28
gameking: 一般是要直的三個連起來13F 05/03 15:30
devidevi: 還好不是左邊機世壞14F 05/03 15:30
joy82926: k腦15F 05/03 15:31
Sinreigensou: K社超愛在遊戲王玩同音文字遊戲16F 05/03 15:33
Sinreigensou: 不知道有什麼毛病
Sinreigensou: 像未界域就是未開域
Sinreigensou: 唸出來就知道是未開化的區域 卻要自創未界詞
kirimaru73: 未開化區域這個不用說國外,光日本就會出事了吧20F 05/03 15:36
henry1234562: 機界 破械 世壞 沒有什麼問題吧21F 05/03 15:37
Sinreigensou: 阿一堆未確認生物背景就是這樣啊22F 05/03 15:37
henry1234562: 未界域是國外先行卡 所以不用擔心國外翻譯23F 05/03 15:37
qd6590: 遊戲王就很愛同音梗啊24F 05/03 15:37
kirimaru73: 這裡面最沒有爭議的就是世壞 前面兩組還能討論25F 05/03 15:38
henry1234562: 原本就是Danger 而已26F 05/03 15:38
Sinreigensou: 還有什麼走魔燈 走馬燈就走馬燈 幹27F 05/03 15:38
qazaqqazaqqq: 笑死28F 05/03 15:38
arcanite: 壹世壞(異世界)29F 05/03 15:42
silverowl: 帥啊!你懂個屁!30F 05/03 15:42
henry1234562: 世壞是從新世壞開始 也就是新世界31F 05/03 15:44
henry1234562: 後面才開始肆世壞壹世壞 就第幾個世界了
SangoGO: 機世破壞械界,聽起來很潮33F 05/03 15:45
fenix220: 那是因為你用中文念34F 05/03 15:46
Sinreigensou: 就玩日語同音梗 破械=破壞  世壞=世界35F 05/03 15:49
npc776: 夜露死苦36F 05/03 15:51
cornsoup: 機界戰隊:37F 05/03 15:51
jj8899847: 遊戲王真的蠻愛用文字遊戲的38F 05/03 15:55
D2Diyus: 千查萬別也是阿39F 05/03 15:55
CowGundam: 日本一直都很喜歡用同音字,他們覺得很潮。像那個一世40F 05/03 15:57
CowGundam: 壞就是異世界;六世壞就是無世界等等
stardust7011: 如果真的有機世破壞械界字段的話應該會超中二42F 05/03 15:59
chadmu: 新世壞=核子世界43F 05/03 16:00
audi1005: 有什麼問題嗎?44F 05/03 16:01
lolicon: 笑死 還真的是欸45F 05/03 16:23
lolicon: 機械(きかい)世界(せかい)破壊(はかい)
lolicon: 然後都可以互換
daidaidai02: 可以避免關鍵字污染 這公司很有社會責任吧48F 05/03 16:49
leptoneta: 關鍵字問題啊 這就是專業和鄉民的差別49F 05/03 16:59
panzerschild: 同音梗最強我投軍貫系列50F 05/03 17:01
ayubabbit: 嗯的確是大問題。就是惡魔跟魔術師就是個大坑51F 05/03 17:03
ayubabbit: 用一些非日常詞可以避免撞到
kirimaru73: 其實可以在「」關鍵字時直接把漢字框住,然後規定名稱53F 05/03 17:07
kirimaru73: 如果不是相同的漢字就不算,但很容易會有玩家拿著只有
kirimaru73: ....沒事,我想錯了,本來就是用漢字去消除同音問題
lifehunter: 日本人本來就超愛諧音梗56F 05/03 17:10

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 228 
作者 KotoriCute 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b win2000ps2 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇