※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-08-25 09:41:15
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 異域鎮魂曲 - 我在遊戲界的21年
時間 Thu Nov 26 17:33:17 2020
: 我跟朱學恆沒甚麼關係,只是有幸躬逢台灣奇幻成長茁壯時期的眾多見證鄉民之一
: 所以本篇沒有針對個人的意思,只是對於一些常見於網路上以訛傳訛的訊息
: 提供一些手邊正好能拿出來的一些客觀且顯而易見的佐證來反駁,
: 謠言止於智者,就請別在拔獅子的鬃毛了。
: 以下是個人對原po的推文回覆
: 推 newclicker:印象中是奇幻修士會的前輩們參與、協助翻譯工作
: 推 newclicker:順帶一提,電腦玩家出版的異域鎮魂曲攻略是朱學恆寫的 12/25
: → newclicker:當年朱學恆和奇幻修士會參與了許多遊戲和手冊的中文化 12/25
: 推 newclicker:至於異域鎮魂曲的中文化工作,當時台灣發行商英特衛是 12/25
: 推 newclicker:包給大新資訊,由朱學恆翻譯(來源 http://goo.gl/gPbBVP 12/25
: 推 newclicker:不過朱老翻的作品太多,自己倒是表示已經記不太清楚了XD 12/25
距離離開遊戲界倒數兩天,今天很巧的又看到這標題,來閒聊一下好了
● 異域鎮魂曲是交給林公以舜翻譯的,不是奇幻修士會
https://reurl.cc/e84eV7
https://reurl.cc/zzjvKV
也順便講講其他小八卦好了
● 當年代理進這款遊戲的時候,要先取個名字
我看Torment planescape,頭都大了總之叫痛楚什麼的一定不行
後來去瞭解遊戲的大略內容
首先想到的就是異度,畢竟這是一個發生在異度風景的故事
但異度不好聽,異界也不太好念,於是想到了異域
而鎮魂曲,則是無名氏的故事給我的感覺,一種救贖、追尋真相的感覺
所以就取了異域鎮魂曲這名字,還好沒有被人嘲笑。
● 再來,翻譯的問題呢
其實一開始是交給當初一個工作室翻譯的
名字不要提了,都過去20年了,那位負責人當時的暱稱是豬老闆
總之豬老闆做了大概幾個月還是半年,中間一拖再拖
而當時我又很菜,不知道要逐字計算來追進度,真的弱爆
而且對方一直保證沒問題,絕對可以搞定
結果某一天,他就消失了
不只消失,我跑去他們的工作室,整個人去樓空......
於是就找林以舜大神來救援,這百萬字的遊戲
林以舜本職身為一個牧師,自然對奇幻文學的造詣是很強大
這點大家應該從他翻譯的本遊戲、以及BG系列就能看出來
就在牧師大人成功救援之下,這款遊戲上市了
而以後我也不斷發稿子給他,而且永遠都尊稱他為林公以舜
也因此我們一直維持交情到今天
交情甚至好到他說,我這麼喜歡玩死靈法師跟闇騎士
萬一有一天我變成不死生物,他願意免費超渡我,第二次之後才收錢
● 多年之後
有一次看到豬老闆在巴哈BBS上面款款而談
我留言稍微噹了一下這件事(沒有講明,做人留一線,免得吃背刺爆擊)
他還回信給我說,請給個機會,他只是想做個好人
這件事就到此結束了~
沒啥八卦請多包涵。
--
「這是我未婚妻的照片,很美吧?這是我最後一戰,結束後我就要退出,回老
家跟她結婚。因為我的小孩也快要出生了...你看,這是我準備送她的戒指。」
「先替我保管,等打完這場戰爭之後再還我吧...好像有什麼聲音...我去看一下
。在我回來前,待在這邊等千萬別亂走。相信我,沒事的,我一定會回來!」
「約好了喔,等戰爭結束後一起去我的故鄉吧,帶你去看那片美麗的海,還有些
話要對你說。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.17.59 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VltPWyl (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606383200.A.F2F.html
推 : 屋哇,那下一次要去哪個界?1F 11/26 17:35
推 : 推 剛好想買來補xD2F 11/26 17:35
推 : 豬老闆是誰啊3F 11/26 17:35
都那麼久的事情,我也忘記了,過去讓他過去,來不及~推 : 推文為敬4F 11/26 17:36
推 : respect5F 11/26 17:37
推 : 讚啦6F 11/26 17:37
推 : 我有買你這本耶 還收藏得好好的7F 11/26 17:37
→ : 一直在等steam上這款出內建中文8F 11/26 17:38
推 : 看到安薩下意識就想到麒麟之眼XD9F 11/26 17:39
→ : 至於那個成衣豬頭業者 就只是個愛蹭的可憐蟲10F 11/26 17:39
→ : 身為一個牧師,自然對奇幻文學的造詣是很強大XDDDDDDDDDDDD11F 11/26 17:39
推 : 問一下原串的標題是什麼XD12F 11/26 17:39
在realplaying版啊→ : 這句話超有喜感XDDDDDD13F 11/26 17:40
推 : 推14F 11/26 17:41
推 : 反正大概都知道是誰吧 對照一下他現在的言行 OK的15F 11/26 17:42
→ : 感謝您們這些上古前輩們,是說前幾年在連鎖文具店還看16F 11/26 17:46
→ : 到擺著泛黃的異域中文版趕緊買回家供著。
老遊戲不玩的話50包郵跟你收!→ : 到擺著泛黃的異域中文版趕緊買回家供著。
→ : 之前 攻殼有特別推崇過你的譯名18F 11/26 17:46
推 : 看到了XD19F 11/26 17:46
推 : 豬老闆這樣搞還有人敢給他翻魔戒喔20F 11/26 17:49
不是朱學恆,這要先說,那個豬老闆的暱稱真的是豬老闆啊推 : 萬眾一體這個神譯名是誰想出來的21F 11/26 17:50
→ : 猛烈智慧妓院...如果現在翻會變成萌烈智慧交友社之類的嗎22F 11/26 17:53
→ : ?
→ : ?
噓 : 太大包才該好好出來道歉懺悔!24F 11/26 17:54
→ : 靠北,這暗示也蠻明顯25F 11/26 17:55
推 : 還好他不是法師XD26F 11/26 17:56
推 : 豬老闆是那個搞出半獸人這個神譯名的?27F 11/26 17:57
→ : 身為牧師對奇幻文學造詣很強一口氣塞了好多梗的感覺XD28F 11/26 17:59
推 : 中翻超神29F 11/26 18:00
推 : 那位豬老闆是不是有個別名和墮落天使有關30F 11/26 18:00
推 : 靠這不是我七年前發問的問題嗎XD,若屬實那豈不是崇拜錯31F 11/26 18:05
→ : 人了?我因為這件事對豬老闆一直有小小的崇敬之心...
→ : 人了?我因為這件事對豬老闆一直有小小的崇敬之心...
→ : 回去追了原串,發現吹捧造神真的是不分年代33F 11/26 18:07
推 : 能翻譯完異域鎮魂曲實在厲害...34F 11/26 18:11
推 : 牧師對奇幻文學很強 你對人家講這句當心吃Holy Smite XD35F 11/26 18:13
推 : 這掛有點大XD 工作室整個跑掉也太誇張36F 11/26 18:13
推 : 朱學恆 可憐37F 11/26 18:14
推 : 原來超渡要收錢嗎?38F 11/26 18:15
推 : 不是…怎麼在網路上裡講考古文章說的翻譯跟實際差這麼多39F 11/26 18:19
→ : 不只沒有功 還專捅婁子 真正的譯者還沒什麼人提到?
異域的翻譯,我當時還真的沒看到有人鞭過就是→ : 不只沒有功 還專捅婁子 真正的譯者還沒什麼人提到?
推 : 用(異域鎮魂曲 林以舜)google 除了大大的文章外就沒幾篇41F 11/26 18:25
→ : 有說到了。不了解為什麼會有這樣的資訊落差 有種為原譯者
→ : 感到惋惜的心情
→ : 有說到了。不了解為什麼會有這樣的資訊落差 有種為原譯者
→ : 感到惋惜的心情
→ : 至少信達雅有兼顧吧 玩起來沒有隔閡 印象當時最多抱怨是44F 11/26 18:30
→ : 換光碟這件事 但沒辦法這個是載體限制
→ : 換光碟這件事 但沒辦法這個是載體限制
推 : 異域的翻譯品質是華人界公認最頂級的翻譯,信雅達外,46F 11/26 18:31
→ : 還具有文學之美,譯者真的不簡單!
他真的是很強,所以之後英特衛很多遊戲都是他翻譯的→ : 還具有文學之美,譯者真的不簡單!
推 : 推一下,上個禮拜才把STEAM版的異域鎮魂曲破完。48F 11/26 18:44
→ : 沒想到我朋友豬老闆這麼有名XD49F 11/26 18:44
→ : 那個海量的設定文檔能夠一個人翻完,真的是太狂了。50F 11/26 18:45
→ : 順便提一下,STEAM版本也能靠手動裝補丁弄成中文版喔。
→ : 詳細作法GOOGLE一下就會出來,唯一要注意的是路徑要全英文。
→ : 我因為把自己的使用者名稱取成中文,結果卡超久……
→ : 順便提一下,STEAM版本也能靠手動裝補丁弄成中文版喔。
→ : 詳細作法GOOGLE一下就會出來,唯一要注意的是路徑要全英文。
→ : 我因為把自己的使用者名稱取成中文,結果卡超久……
推 : 好久沒上巴哈BBS了,還活著嗎XD54F 11/26 19:00
推 : 當年我也有貢獻一套英特衛的異界餘生錄喔,朝聖一下55F 11/26 19:02
→ : 那套還被我收在倉庫裡XD
這名稱...→ : 那套還被我收在倉庫裡XD
推 : 我當時買的是異界合輯:異塵餘生2+異域鎮魂曲;現在當然會57F 11/26 19:05
→ : 吐槽為什麼把這個綁在一起賣,但那時這兩款遊戲填滿了我
→ : 生命中非常快樂的一段時光
→ : 對呦 名稱是異界餘生錄
→ : 吐槽為什麼把這個綁在一起賣,但那時這兩款遊戲填滿了我
→ : 生命中非常快樂的一段時光
→ : 對呦 名稱是異界餘生錄
→ : 黑歷史...可以當我沒問61F 11/26 19:09
推 : 尊敬!我最愛的遊戲,沒有之一!謝謝大神62F 11/26 19:20
推 : 神作推63F 11/26 19:22
→ : BBS還在 但除了洽特很少人活動了 2015後斷層明顯 後面64F 11/26 19:26
→ : 幾乎都在web版討論了
PTT當機的時候那邊人會變多→ : 幾乎都在web版討論了
推 : 是安薩大耶~竟然要離開英特衛了嗎QQ66F 11/26 19:29
對啊,人生一半在這兒了哈推 : 我有買欸 可是沒有玩 找不到了 QQ67F 11/26 20:02
→ : 感謝 你們接下了神作68F 11/26 20:35
推 : 推推推感謝!69F 11/26 20:42
推 : 推個,雖然個人玩的是英文版,但真心覺得異域鎮魂曲這70F 11/26 20:47
→ : 名字很好
→ : 名字很好
推 : 我的天 是安薩 好久不見您po文 有考慮回魔獸9.0嗎XD72F 11/26 20:59
我整整三年沒開WOW了,現在進去應該拍馬都追不上吧推 : 八卦來喇73F 11/26 21:19
推 : 推!!74F 11/26 21:22
※ 編輯: Anzar (36.230.110.154 臺灣), 11/26/2020 22:44:37--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 158
回列表(←)
分享