顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-11-24 17:43:36
看板 C_Chat
作者 sdtgfsrt (カヴァスⅡ世)
標題 [問題] 為什麼鏈鋸人要放簡體字啊…
時間 Thu Nov 24 17:09:18 2022


https://i.imgur.com/RVCU7MD.jpg
[圖]

如圖
看最新一集看到好好的
最後的ed也覺得不錯聽
但是為啥歌詞字幕要放簡體字啊..


MAPPA也希望中國觀眾能看的開心?


那不是漢字好嗎.. 一堆人說漢字我還以為我N1是考假的..
漢字長這樣
https://i.imgur.com/SYzsXfc.jpg
[圖]

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.91.105 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1ZVpJ04I (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1669280960.A.112.html
callhek: 那不是漢字嗎?1F 11/24 17:10
pupu20317: 漢字2F 11/24 17:10
mkcg5825: 繁體才是邊緣文字啊3F 11/24 17:10
RbJ: 那是漢字吧4F 11/24 17:10
someone9528: 你是說右上嗎?5F 11/24 17:10
adk147852: ==6F 11/24 17:10
wst99: 學一下漢字吧7F 11/24 17:11
anpinjou: 先不提漢字   在bilibili人家喂你簡體你也是得吞8F 11/24 17:11
Ohiyo543: 反串吧?9F 11/24 17:11
callhek: 多菜才不知道阿10F 11/24 17:11
adgbw8728: 妳怎不問為啥唱中文….11F 11/24 17:11
dragon803: 那個歌詞是日文漢字 不是簡體字12F 11/24 17:11
serenitymice: 這篇要講的是我愛你吧,推文是在幹嘛13F 11/24 17:11
keerily: 看這ID就知道是洗文章了啦14F 11/24 17:11
basala5417: 故意的吧15F 11/24 17:11
ga839429: 爱是簡體吧16F 11/24 17:12
bluelamb: 日文漢字沒聽過膩17F 11/24 17:12
k960608: 那個愛字是簡字阿 推文在幹嘛18F 11/24 17:12
livingbear: 愛無心,那就是中國簡體字19F 11/24 17:12
※ 編輯: sdtgfsrt (59.115.73.78 臺灣), 11/24/2022 17:13:26
dragon803: 喔真的 居然是簡體20F 11/24 17:13
livingbear: 日文漢字是愛21F 11/24 17:13
CaponeKal: 無知給人笑...==22F 11/24 17:13
mkcg5825: 失支列車23F 11/24 17:13
dragon803: 那就不知道了 你去問羚邦吧24F 11/24 17:13
serenitymice: 日文漢字的愛一樣是愛,但歌詞寫的是簡體,而且上面25F 11/24 17:13
serenitymice: 的假名明顯是中文發音
bluelamb: 好啦MAPPA舔忠 開心?27F 11/24 17:13
xxxff0645: 日本愛也是有心的好嗎28F 11/24 17:13
mkcg5825: 那個明顯就是中文我愛你29F 11/24 17:14
tchaikov1812: 簡字警察...這水準笑死30F 11/24 17:14
Nikon610: 摳憐31F 11/24 17:14
ga839429: 不用標假名 我愛你就是中文阿==32F 11/24 17:14
livingbear: 推文一堆連日文漢字跟簡體字都分不出來是有多玻璃心33F 11/24 17:14
mkcg5825: 逢支必反不是叫假的34F 11/24 17:14
dragon803: 他那個歌詞那邊就是唱中文喔35F 11/24 17:14
e446582284: 日文:愛 あい,畫面中沒有心,那就是殘體無誤36F 11/24 17:14
pupu20317: 我眼拙 道歉 不好意思 補推37F 11/24 17:15
mkcg5825: 前面展現了出征是什麼w38F 11/24 17:15
Reze: 日文的愛也有心吧,但那個字跟我印象的簡體愛好像也不太一39F 11/24 17:15
Reze: 樣@@
dragon803: 眼拙補推~ 但如果很在意去問代理商比較好喔41F 11/24 17:16
e446582284: 先幫補血吧,前面10幾樓根本日文N87,連日文漢字和殘42F 11/24 17:16
e446582284: 體都分不出來就噓,笑爛
dragon803: 補個推44F 11/24 17:16
kobe9527: 這篇在幹嘛 原po講的沒錯是簡字,但吵這個沒意義 。然45F 11/24 17:16
kobe9527: 後前幾樓不看清楚就噓文也很好笑
JustBecauseU: 那我問你 放繁體字的理由是什麼47F 11/24 17:17
snocia: 這個是日文歌詞中出現中文的標準寫法48F 11/24 17:17
humbercat: 繁體中文:愛 日本漢字:愛 簡體中文:爱49F 11/24 17:17
bluelamb: 不用問代理商,MAPPA官方水管的ED影片本身有壓字幕50F 11/24 17:18
JustBecauseU: 你講個理由來聽聽看啊51F 11/24 17:18
elvis222: 外國人學中文基本上都是學簡體吧 寫簡體合理阿52F 11/24 17:18
snocia: 和歌詞裡面混英文是同一個概念53F 11/24 17:18
[圖]
CaponeKal: 那個愛也不是殘體...是行書的一種55F 11/24 17:18
bluelamb: 不過這也是沒啥好吵的事,放简体爱又會怎樣56F 11/24 17:19
b08297: 繁體字早就不是中文的正統了,人家想到中文就是用簡體又57F 11/24 17:19
b08297: 怎樣,這樣就崩潰沒必要吧
snocia: 超標準簡化字,不用再自我欺騙了59F 11/24 17:19
Primk: 跟某位 他板板主一樣 故意用某已知的點起爭議 引戰 真噁60F 11/24 17:19
snocia: 但這個歌詞是作詞者寫的,不可能改61F 11/24 17:19
k960608: 對外國人來說中文就簡中 沒辦法人家勢力就大62F 11/24 17:19
snocia: 不是代理商或動畫製作組能干涉的,是作詞者創作的一部份63F 11/24 17:20
believe0521: 用簡體字也是沒辦法的事情,不過推文說漢字嘛....要64F 11/24 17:21
believe0521: 不要先唸唸看上面的假名怎麼發音?
timez422: 推文跟原PO都很.....66F 11/24 17:22
nigatsuki: 我覺得他是強調用中文,不然漢字視覺上相對不會那麼明67F 11/24 17:23
nigatsuki: 顯,當然也可能是反正他查中文就出現這個
kirbycopy: 原PO也只是問一下為何用簡體而已 怎麼了嗎?69F 11/24 17:25
serenitymice: 用簡中理由很簡單啦,就簡中的人比較多70F 11/24 17:25
BOARAY: 你先告訴我484在洗71F 11/24 17:25
ga839429: 失支列車72F 11/24 17:25
hadori: 感謝前幾樓的示範73F 11/24 17:26
mkcg5825: 同74F 11/24 17:26
ga839429: 連那個愛不是殘體都說得出來 皇民支離滅裂發言75F 11/24 17:27
snocia: 如果想知道這種日文歌裡參雜中文的例子,一青窈有很多,76F 11/24 17:27
snocia: 只不過她當然是用正體字,也是像這樣中文字上面用片假名
snocia: 標中文發音
honeygreen: 失智列車 出發79F 11/24 17:27
snocia: 所以這個中文就單純只是原文歌詞的一部分80F 11/24 17:27
bigbird5566: 前幾樓XD81F 11/24 17:29
louispencer: 會被推文笑死82F 11/24 17:29
suileen: 這是漢字?哈哈哈哈哈哈哈哈哈83F 11/24 17:30
knight831022: N1有N87猛嗎84F 11/24 17:30
medama: 前幾樓推文是在幹嘛……85F 11/24 17:31
yumenemu610: 這其實有點緣由啦你沒看昨天相對性理論一起上趨勢嗎86F 11/24 17:31
yumenemu610:  因為這首是他們前貝斯手兼樂團主腦負責的 他們早期
yumenemu610: 就寫過一樣用了簡體我愛你的曲子 調性也很像 視覺圖
yumenemu610: 也很多次用過簡體 總之人家就好那口你也沒轍
kirbycopy: 感覺是要問原作詞了 問羚邦和Mappa都沒用90F 11/24 17:32
bobby4755: 原作本來裡面就有中國人 對話也直接用簡體字了91F 11/24 17:33
randolph80: 愛無心,殘體92F 11/24 17:33
mkcg5825: 這也不用文 簡體本來就是世界語言之一  還有人活在繁體93F 11/24 17:33
mkcg5825: 世界
mkcg5825: *問
kirbycopy: 也是喔 人家用美式英文 英國人也沒啥好問的96F 11/24 17:34
stkoso: 在B站播 原本是繁體也要河蟹成簡體97F 11/24 17:34
stkoso: 而且國外的中文課程很大部分都學簡體...
stkoso: 要怪就怪蔣中正不爭氣
charlietk3: 笑死前幾樓日文Nc8763100F 11/24 17:35
lolicon: 笑了 先用日語拼音輸入法打出來很難嗎 あい=愛101F 11/24 17:35
mkcg5825:  https://i.imgur.com/TEngppE.jpg  還不快出征藤本102F 11/24 17:35
[圖]
louispencer: 是說這字幕不是日本那邊就有嗎?問羚邦有用嗎?103F 11/24 17:35
kinomon: 這段的我愛你是中文吧104F 11/24 17:36
mikuyoyo: 愛してる<-日文輸入按一下不就知道了嗎www前幾樓www105F 11/24 17:36
murderer2013: 前幾樓挺好笑的:)106F 11/24 17:37
skyofme: 所以看起來87%簡體警察反應過度?107F 11/24 17:37
roea68roea68: 那三個字就中文 用簡體字有什麼問題?108F 11/24 17:38

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 196 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2022-11-24 19:23:38 (台灣)
  11-24 19:23 TW
人家日本自己有所謂的漢字好嗎⋯⋯草包
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇