※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-12 05:10:03
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 聽說簡中版寶可夢又和諧啦
時間 Tue Nov 9 13:59:36 2021
新遊戲將出在即 網路上已經有偷跑卡帶的人給拆包俠拆包了
據說簡中版的拆包文本裡面已經看到有些招式名稱被和諧了呢
https://i.imgur.com/jFSz3OG.jpg
這年頭不能自爆了 要講玉石俱碎
詛咒變成咒術 吸血變成汲取
移花接木快笑死我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.181.4.121 (美國)
※ 文章代碼(AID): #1XYWvAI7 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1636437578.A.487.html
推 : 不能必殺,只能終結1F 11/09 14:00
推 : 台灣很多遊戲都翻汲取2F 11/09 14:00
→ : 這年頭不只邪惡系寶可夢要改名 邪惡系招式也要改名了3F 11/09 14:00
→ : 不能死亡,只能歸天4F 11/09 14:00
推 : 終結門牙,這也太可怕了5F 11/09 14:01
→ : ..有些意義上已經很大不一樣了欸6F 11/09 14:01
推 : 這是什麼武俠遊戲7F 11/09 14:01
推 : 吸血也改是哪招??8F 11/09 14:01
→ : 全世界除了中國 還有其他地方也會各種動刀寶可夢的嗎9F 11/09 14:02
推 : 死 鬼 殺 血 地獄 斬 炸 看起來是這些都不能出現w10F 11/09 14:02
推 : 移花接木ww 返拳要不要改一下斗轉星移11F 11/09 14:02
推 : 深淵翻滾 感覺好酷12F 11/09 14:02
推 : 有些修飾得還蠻好聽的耶比較不中二13F 11/09 14:02
→ : 以後吸血鬼要叫汲取鬼了嗎14F 11/09 14:02
推 : 想生存正常吧 之前台灣區發配布也是把全國改掉...15F 11/09 14:02
→ : 這些也太莫名其妙的吧,死纏爛打、燃盡也不行?16F 11/09 14:03
推 : 化為己用 笑了17F 11/09 14:03
推 : 可怕面孔…18F 11/09 14:03
→ : 歸天之翼 爐石那隻有改名嗎19F 11/09 14:03
推 : 化為己用www20F 11/09 14:03
推 : 兩面都有膠那位不能說自爆了科科21F 11/09 14:04
推 : 玉碎是要致敬大日本皇軍嗎,改名的484欠勞改 ==22F 11/09 14:04
推 : 磷火...23F 11/09 14:04
推 : 深淵翻滾還蠻中二的24F 11/09 14:05
推 : 有些還行 有些很二25F 11/09 14:05
推 : 搞不好哪個龍系招式變亢龍有悔26F 11/09 14:05
推 : 好像在玩三國殺27F 11/09 14:06
推 : 深淵監視者翻滾28F 11/09 14:06
推 : 咒術….寶可夢也會無良空處嗎==29F 11/09 14:06
推 : 一堆跟宗教有關還有生死和諧就算了,轟跟斬為啥不行,這標30F 11/09 14:06
→ : 準難以理解==
→ : 準難以理解==
推 : 物換星移改成乾坤大挪移好了32F 11/09 14:06
推 : 呵33F 11/09 14:06
推 : 是在看布袋戲逆 招式硬要湊4字34F 11/09 14:08
→ : 涉及宗教的要改,那為啥燒盡變燒淨?後者整個有宗教味..35F 11/09 14:08
推 : 之前統一譯名根本變笑話36F 11/09 14:08
推 : 看到關鍵字了 一定是死翼的錯 死翼該怎麼負責37F 11/09 14:08
→ : 搞的跟文革一樣38F 11/09 14:08
→ : 那死亡證明書是不是要改成歸天證明書?39F 11/09 14:08
推 : 搶奪變成化為己用 很有中國特色阿40F 11/09 14:08
→ : 歸天這概念也是宗教呀www好莫名其妙41F 11/09 14:09
→ : 深淵我記得也曾經是禁詞啊,之前才出現來自深圳42F 11/09 14:09
推 : 有些感覺還行,不過大多很中二43F 11/09 14:09
推 : 也還好啦 沒有到意思整個變形44F 11/09 14:09
推 : 居合劈也不對啊wwww45F 11/09 14:10
→ : 劈這動作還搞居合,乾脆別劈了
→ : 劈這動作還搞居合,乾脆別劈了
推 : 流氓熊貓都不流氓了。47F 11/09 14:11
推 : 詐欺遊戲=接木移花遊戲48F 11/09 14:11
推 : 本質就是要弄你而已 標準黨說了算49F 11/09 14:12
推 : 這還好吧 至少沒給你翻成 起S回生50F 11/09 14:12
推 : 可怕面孔反而接近原文51F 11/09 14:12
→ : 放心啦 兩年後翻譯就會靠齊了52F 11/09 14:12
推 : 繁中有改嗎?53F 11/09 14:12
推 : 怎不學F改從者名 招式+編號就好惹54F 11/09 14:12
推 : 炸彈變轟炸的道理我不懂…55F 11/09 14:12
推 : 潤飾得不錯啊 覺得公連那個硬是不能用英文的比較誇56F 11/09 14:13
→ : 張
→ : 張
→ : 繁中沒改 從一開始簡繁就是翻開翻譯的 除了專有名詞58F 11/09 14:13
→ : *分開
→ : *分開
→ : air slash新譯名會跟air cutter搞混吧60F 11/09 14:13
推 : 終結門牙 ,門板拔牙術嗎61F 11/09 14:13
推 : 怎麼特別中二的感覺XD62F 11/09 14:13
推 : 改名不重要,趕快重新分配自己的財富才有用啦63F 11/09 14:14
推 : 意義不明的改名64F 11/09 14:14
推 : 居合斬改成居合劈的意義在哪?65F 11/09 14:15
推 : 陳靖仇:66F 11/09 14:15
推 : 化為己用www67F 11/09 14:15
推 : 看起來禁字就死、鬼、滅亡、地獄詐欺、搶奪68F 11/09 14:15
→ : 為什麼不能用轟?69F 11/09 14:16
推 : 潤飾XD70F 11/09 14:16
推 : 笑死居合劈超俗71F 11/09 14:16
推 : 感覺是太迷信 太直接攻擊的字眼不能用72F 11/09 14:17
推 : 之翼不用負責嗎?73F 11/09 14:17
→ : 化為己用聽起來一整個仙俠74F 11/09 14:17
→ : 484能把寶可夢拿來作換皮仙俠遊戲了
→ : 484能把寶可夢拿來作換皮仙俠遊戲了
推 : 武俠寶可夢76F 11/09 14:18
推 : 支國全員巨嬰吧77F 11/09 14:18
推 : 辛苦翻譯人員了xDD78F 11/09 14:18
→ : 有些鰻厲害的wwww79F 11/09 14:18
→ : 我只怕之後翻譯為了市場取向而一起和諧繁中80F 11/09 14:18
推 : 照這個步調 武俠的詞被禁也是遲早81F 11/09 14:19
→ : 是珍鑽重製嗎?為啥會有死亡之翼?那不是只有Y鳥會82F 11/09 14:19
推 : 移花接木是在玩武俠遊戲?83F 11/09 14:19
推 : 對內要笨笨乖乖的像綿羊 對外要逞兇鬥狠像戰狼84F 11/09 14:19
推 : 說不定被下放了 或是哪個準神偷學85F 11/09 14:21
推 : 全世界不是只有中國用簡中86F 11/09 14:21
→ : 可是寶可夢珍鑽在中國根本沒有代理上市
→ : 然後簡中文本自我和諧
→ : 太有趣了吧ww
→ : 可是寶可夢珍鑽在中國根本沒有代理上市
→ : 然後簡中文本自我和諧
→ : 太有趣了吧ww
→ : 劈可以 斬不行 那劈斬司令是不是要改名劈劈司令90F 11/09 14:22
推 : 內部拼命的和諧,外部對外凶狠91F 11/09 14:22
→ : 因為Unite等遊戲的關係吧 所以提前同步92F 11/09 14:22
推 : 對阿 根本沒中國版號 為什麼還要自我和諧93F 11/09 14:22
→ : 劍盾就修過一次了 這次更深入94F 11/09 14:23
→ : 之翼 你的名字沒了95F 11/09 14:23
→ : 轟炸變炸彈有差?96F 11/09 14:24
推 : 咒術XD好喔97F 11/09 14:24
推 : 中國人的字典都是****98F 11/09 14:24
推 : 死翼是wow那隻嗎99F 11/09 14:25
推 : 燒淨是殺小100F 11/09 14:26
推 : 要說是河蟹我覺得比較像二化(x101F 11/09 14:26
→ : 我好怕10年後的小朋友講這些絕招都變這種用語的那天102F 11/09 14:26
推 : 不能搶奪 但是能化為己用!103F 11/09 14:26
→ : 我還以為是國產武俠遊戲的招式表勒104F 11/09 14:27
推 : 斬不行 劈就可以?105F 11/09 14:27
→ : 所以會把隔壁國家的國土化為己用也是很正常的106F 11/09 14:27
→ : 詛咒輪迴107F 11/09 14:27
推 : 加速加速 不要停下來阿108F 11/09 14:28
推 : 靖仇出來打球109F 11/09 14:28
推 : 森林詛咒跟森林咒術是差在哪110F 11/09 14:29
推 : 這和諧給推 有用心XD111F 11/09 14:29
推 : 黑白版的自由船票->祖國傳票112F 11/09 14:30
推 : 有笑有推113F 11/09 14:30
推 : 不和諧時候才是新聞好嗎?114F 11/09 14:31
推 : 祖國傳票XDDDD115F 11/09 14:31
推 : 只有終焉之歌算改得不錯116F 11/09 14:32
推 : 還玩什麼寶可夢!這都是美日資本主義的滲透!117F 11/09 14:33
→ : 根本《1984》一樣啊,英社黨創立新語118F 11/09 14:33
推 : 終焉之歌119F 11/09 14:34
推 : 笑死120F 11/09 14:34
→ : 歸天之翼好像有點厲害121F 11/09 14:34
→ : 歸天之翼 超中二的 越改越中二122F 11/09 14:35
推 : 党對民眾也是化為己用而已123F 11/09 14:35
推 : 是說這版有自由落體嗎124F 11/09 14:35
→ : 看來該使用飾拳了125F 11/09 14:36
推 : 不能殺不能死不能鬼不能地獄126F 11/09 14:36
推 : 森林咒術會有領域展開嗎XD127F 11/09 14:37
推 : 移花接木和歸天之翼不錯啊XD128F 11/09 14:38
推 : 這個算不錯了129F 11/09 14:39
推 : 索羅亞克,使用移花接木!130F 11/09 14:39
推 : 反正自然會有人說改了更好聽 呵呵131F 11/09 14:40
推 : 祖國的人民不會死,只會歸天132F 11/09 14:41
→ : 上次fgo 中國英靈也是這樣 不能用本名去古文裡挖個133F 11/09 14:41
→ : 典故掉書袋就能讓人覺得挖好帥好有學問
→ : 典故掉書袋就能讓人覺得挖好帥好有學問
推 : 他們會說這樣更有本地特色、翻譯本土化做的真好XDD135F 11/09 14:42
推 : 日本官方不是想統一全球翻譯嗎 這會影響台版翻譯嗎136F 11/09 14:43
推 : 除了"可怕面孔"滿蠢的以外,看起來其他都還行137F 11/09 14:43
→ : 終焉之歌和歸天之翼滿不錯的
→ : 終焉之歌和歸天之翼滿不錯的
推 : 不要跟我說以後台版動畫也會跟著改稱...139F 11/09 14:45
推 : 燒盡變燒淨XDD140F 11/09 14:46
→ : 只能說中國人不愧是面對文字獄幾百年的老江湖,這樣也硬141F 11/09 14:46
→ : 以後的事情難說 但至今為止所有改動都只有簡中改142F 11/09 14:46
→ : 搞出了一些創意(?143F 11/09 14:47
推 : XDDDD144F 11/09 14:47
推 : 化為己用…黨一直以來都是這樣145F 11/09 14:48
→ : 而且本來就已經分開翻譯文本了 沒理由名詞改了不分開146F 11/09 14:48
→ : 現在這個狀態兩方都不得罪 雖然簡體吃虧
→ : 現在這個狀態兩方都不得罪 雖然簡體吃虧
推 : 武俠遊戲哦148F 11/09 14:49
噓 : 還好吧,翻譯問題而已149F 11/09 14:49
推 : 你這是詐欺罪! 才不是 這招式叫做移花接木150F 11/09 14:52
推 : 統一翻譯是指寶可夢阿 招式沒人在意151F 11/09 14:56
推 : 笑死 可憐R152F 11/09 14:56
推 : 笑死~幹!! 連神奇寶貝也加入武俠行列了153F 11/09 14:57
推 : 挑釁—》打我啊 笨蛋154F 11/09 14:58
推 : 還好我都玩日文的155F 11/09 14:59
→ : 飾拳156F 11/09 15:01
推 : 這和諧標準是不是不能用"動作"但"名詞"可以啊157F 11/09 15:02
推 : 鬼面改可怕面孔超好笑哈哈哈應該轉joke158F 11/09 15:03
推 : 居合劈聽起來 把刀鞘掛在頭旁邊才能辦到159F 11/09 15:04
→ : *******160F 11/09 15:05
推 : 馬來西亞跟新加坡這些用簡中的表示:161F 11/09 15:05
→ : 化為己用www163F 11/09 15:05
噓 : 單純譯名不同不叫和諧好嗎164F 11/09 15:09
推 : 換句話說 XDD165F 11/09 15:09
推 : 破壞死光會變成釋拳嗎166F 11/09 15:09
推 : 會有劈劈司令嗎? 64號道路變占占人路167F 11/09 15:09
推 : 等等為什麼會出現 let's go 伊布的專屬招!?168F 11/09 15:11
→ : 肥大使出了飾拳169F 11/09 15:12
推 : 終焉之歌感覺蠻帥的欸170F 11/09 15:14
推 : 終焉不是日文嗎,文化自卑嗎XDD171F 11/09 15:16
推 : 這100%就是和諧 還有人在那邊凹 笑死172F 11/09 15:17
→ : 這就不是單純譯名不同啊XD173F 11/09 15:22
→ : 同樣的東西 前一款遊戲的譯名相同 新一款才改不同
→ : 同樣的東西 前一款遊戲的譯名相同 新一款才改不同
推 : 不能講死和獄?175F 11/09 15:23
→ : 這不是和諧 什麼才是和諧呢176F 11/09 15:23
推 : 看來深淵…喔不 地獄5566 對和諧的定義完全不同ㄋ177F 11/09 15:23
推 : 有些突然中二了起來XD178F 11/09 15:25
推 : 劈劈司令笑死我XDD179F 11/09 15:25
推 : 其實有些詞換的挺不錯180F 11/09 15:28
推 : 正在思考煉獄跟烈火深淵哪一個比較可怕181F 11/09 15:29
推 : 滿厲害的182F 11/09 15:35
→ : 洨智名字改一下,直接變武俠卡通183F 11/09 15:36
推 : 戰鬥陀螺也一堆死啊獄啊不知道改成怎樣了184F 11/09 15:40
推 : 真的可憐哪185F 11/09 15:41
推 : 有些翻得不錯啊 比直譯有文化感 以前不是笑人家電影直翻"186F 11/09 15:42
→ : 後天"不夠深沉
→ : 後天"不夠深沉
→ : 可能自以為這樣就能保護兒童吧。188F 11/09 15:43
推 : 終焉之歌感覺就很屌189F 11/09 15:48
→ : 考驗翻譯的創意跟文筆XD190F 11/09 15:48
→ zwxyzxxx …
推 : 糾纏不休怎麼感覺有點恐怖情人XD193F 11/09 15:52
推 : 太過咬文嚼字賣弄文采的翻譯在中國很多,看了其實滿194F 11/09 15:52
→ : 歸天之翼 真屌195F 11/09 15:52
→ : 煩的,是他媽不會好好說話嗎196F 11/09 15:52
推 : 支畜呵呵呵197F 11/09 15:55
推 : 化為己用 高層會怕厚198F 11/09 15:56
推 : 認真覺得有些改了反而變好聽199F 11/09 15:56
推 : 自爆改的很有東洋風 不差拉200F 11/09 15:58
推 : 笑死201F 11/09 16:07
→ : 移花接木不是成語嗎 有必要改成詐欺202F 11/09 16:12
→ : 喔原來要反過來看
→ : 喔原來要反過來看
推 : 不能鬼不能死不能壞壞 和平社會嘻嘻204F 11/09 16:17
推 : 文字獄喔 為什麼不能斬不能鬼?205F 11/09 16:22
推 : 磷火聽起來變弱206F 11/09 16:24
推 : 雖然有些很好笑 不過也意外改得不錯XD207F 11/09 16:29
推 : ???????????????????????208F 11/09 16:37
→ : 沒有吸血鬼~請鄰國改成汲取鬼?????209F 11/09 16:37
推 : 被閹割還覺得改的不錯有夠阿Q 希望台灣不要被連坐210F 11/09 16:55
推 : 這個不會是真的吧...211F 11/09 16:57
推 : 文字獄有助於翻譯創新 加深用字遣詞的文化感212F 11/09 16:59
推 : 黨的成語小教室213F 11/09 17:04
噓 : 看來是堅定的唯物主義論者呢214F 11/09 17:05
推 : 白痴國家215F 11/09 17:16
推 : 移花接木師 聽起來就是個正經的職業呢216F 11/09 17:17
推 : 詐欺改這樣不好吧217F 11/09 17:18
推 : 當你凝視獄,獄也凝視著你218F 11/09 17:21
→ : 這波整體改的還可以,終焉之歌夠帥
→ : 這波整體改的還可以,終焉之歌夠帥
推 : 不是搶奪 是化為己用、不是詐欺 是移花接木220F 11/09 17:33
→ : 差點以為是共黨呢 欸不對 好像就是
→ : 差點以為是共黨呢 欸不對 好像就是
推 : 化為己用w222F 11/09 17:36
推 : 浪漫突刺!223F 11/09 17:37
→ : 突然覺得不如去用決戰少林的道具名稱更帥點224F 11/09 17:37
→ : 探囊取物屌打
→ : 探囊取物屌打
推 : 可怕面孔就照原文翻而已 要不要順便笑一下日文版可怕的臉226F 11/09 17:45
噓 : 可怕面孔是三小227F 11/09 18:18
推 : 把民眾當幼稚園寶寶在教228F 11/09 18:21
推 : 死亡之翼wwwwww229F 11/09 18:26
推 : 我覺得改得不錯啊230F 11/09 18:37
推 : 有夠低能 消滅語文的國度231F 11/09 18:40
推 : 搶奪變成化為己用感覺都不成問題了呢232F 11/09 18:44
推 : 這招式我還以為是武俠遊戲呢233F 11/09 18:46
→ : pp要不要順便改成內力啊 反正禁止英文不是
→ : pp要不要順便改成內力啊 反正禁止英文不是
推 : 化為己用真的很厲害XD235F 11/09 18:53
推 : 之翼,以後你就要改稱龜天的236F 11/09 18:56
推 : 笑死237F 11/09 19:24
→ : 以和諧來說這個還算有誠意啦 至少不是起s回生238F 11/09 19:27
推 : 等哪天咒術迴戰如果乳華 又要全部改名了239F 11/09 19:38
→ : 神奇寶貝都變寶可夢240F 11/09 19:39
→ : 不要以為不會動到繁體版
→ : 不要以為不會動到繁體版
推 : 化為己用真的笑死242F 11/09 19:53
推 : 中國人的世界真是一片和諧...243F 11/09 20:12
推 : 燒盡是有啥問題 斬也不能用 斬馬刀要不要改劈馬刀244F 11/09 22:00
推 : 我沒有搶奪啦 只是化為己用245F 11/10 00:29
推 : 乾,化為己用好好笑XDDD246F 11/10 02:05
推 : 寶可夢 仙/俠247F 11/10 10:51
推 : 終結門牙www248F 11/11 13:50
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 209
作者 acer5738G 的最新發文:
- 22F 10推 1噓
- 8F 6推
- 15F 8推
- 8F 4推
- テラストルデビュー 太晶化首次亮相 顯然故事舞台移到了橘子學院 主角群應該都會入學 背景有四位館主跟四天王 還有冠軍妮莫 (真冠軍咧?) 另外新葉喵站起來了 應該是四月開播 配合日本四月開學 …34F 25推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享