※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-09-29 10:27:07
看板 C_Chat
作者 標題 [LL☆] Liella中文該翻甚麼
時間 Wed Sep 29 01:51:05 2021
如題
一開始的本家M's可以翻成穆斯
後來的Aqours大家都叫她們水團
而由香音帶領組成的Liella
中文應該翻做什麼比較好?
https://i.imgur.com/5I7aDWo.jpg
我很好奇
是繼續延續中國那邊的叫法
直接叫她們星(Superstar)團嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.36.178 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XKrOBDN (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1632851467.A.357.html
推 : 自從Aqours被叫水團後,後來的都直接叫虹團星團了1F 09/29 01:54
推 : 來啦2F 09/29 01:54
推 : 中文圈統一叫星團吧3F 09/29 01:55
推 : 啊哭啊 你裂啦4F 09/29 01:58
推 : 黨團5F 09/29 02:00
推 : 啦哩咧6F 09/29 02:03
推 : 哩欸啦7F 09/29 02:04
推 : 你的啦8F 09/29 02:06
推 : 黨妹9F 09/29 02:07
推 : 結!10F 09/29 02:10
→ : 肥皂、水團、虹團、星團、只有初代不合群。11F 09/29 02:13
→ : 李維拉阿12F 09/29 02:15
→ : 李維拉13F 09/29 02:16
→ : ニジガク我會叫虹咲就是14F 09/29 02:16
推 : 哩欸啦 你的啦台語15F 09/29 02:22
推 : 你的啦16F 09/29 02:23
→ : 李維拉17F 09/29 02:25
推 : 裂啦18F 09/29 02:27
推 : 裂啦19F 09/29 02:27
推 : 你的啦(台)20F 09/29 02:29
→ : 裂啦21F 09/29 02:30
推 : 啦哩啦22F 09/29 02:51
推 : 你團不錯23F 09/29 03:03
推 : 4 林益全24F 09/29 03:08
推 : 躺平啦25F 09/29 03:12
推 : 妳累啦(躺平26F 09/29 03:37
推 : 哩欸啦27F 09/29 03:45
推 : 具足蟲團28F 09/29 04:27
推 : 李團29F 09/29 06:18
推 : 裂啦30F 09/29 06:37
推 : 星團也不是中國傳過來的啊…兩邊同時有這個稱呼的31F 09/29 06:54
→ : 原因很簡單就是延續水團的稱呼
→ : 至於虹不是團所以一般我稱為虹咲
→ : 原因很簡單就是延續水團的稱呼
→ : 至於虹不是團所以一般我稱為虹咲
推 : 裂啦!!34F 09/29 07:32
推 : 哩來啦35F 09/29 08:09
推 : 裂啦~37F 09/29 08:46
推 : 結團38F 09/29 09:18
推 : 從正式取名之後一直都是李維拉沒有其他翻譯了39F 09/29 09:25
推 : 咳團40F 09/29 10:05
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 125
回列表(←)
分享