※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-09-22 19:03:34
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 因為有中文,才開始玩JRPG
時間 Wed Sep 22 17:06:49 2021
不知道鄉民們會不會有和我一樣的想法?
在玩RPG類型的遊戲,我很喜歡劇情上的沉浸感,這樣才被稱作是角色扮演遊戲
所以小時候玩的RPG多是有中文的國產遊戲如大宇雙劍之類
非中文的RPG要嗎玩法太特別要嗎劇情不重要,所以以前只玩的下寶可夢系列
DQ、FF系列聞名已久,但因為沒中文不好看劇情就沒接觸了
過去對FF的資訊只知道FF7某個女角會死掉這樣,DQ則是完全陌生
更別說什麼女神、傳奇、軌跡系列了,這在10年前的我連他們的名字我都叫不上來
但現在不一樣了,近年來遊戲中文化越來越頻繁,都已經能做到多語系同步
加上遊戲實況盛行,就算不玩遊戲,也可以看實況當雲玩家吧
於是近年來就先從看實況來慢慢接觸JRPG,自己也玩了TOB和XB2,正考慮下一款中
雖然遊戲中文化本來就會吸引去玩外國遊戲,但吸引我最多的是RPG這塊
也有人和我一樣本來不碰JRPG,因為有中文才開始接觸的嗎?
--
我不學戰車道了,媽媽! 我拒絕,我角谷杏最喜歡做的事是對廢校事情說NO
這味道...是大吉嶺紅茶的味道 接招,半徑1000公尺的雪曼主砲齊射
我安丘比有一個夢想 你記得吃過多少皮羅什基嗎
黑森峰的戰車是世界第一 知波單的讚歌是突擊的讚歌
當我看到大學隊的軍糧,說起來有點下流,我餓了
砲擊你們的不是突擊虎,而是卡爾臼砲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.187.240 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XIl8hC_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1632301611.A.33F.html
→ : 你是不認識疾O之狼嗎1F 09/22 17:07
我還真的沒買過他們家的攻略本就算是買寶可夢的攻略本,我是買另一家群O社的
→ : 看了你接觸TOB跟XB2就知道你只碰大奶的 跟JRPG沒關係XD2F 09/22 17:08
我承認我是看到天之罩杯才開始玩XB2了,還在這賺到一篇爆文→ : 以前是直接學會日文比較快 現在中文化比較多 再不濟也有3F 09/22 17:08
推 : 空之軌跡10多年前就有中文了 雲玩家?4F 09/22 17:08
問題是我沒該對應的主機啊之前看討論說軌跡系列在華人圈人氣不錯,主因就是中文化早
→ : 左岸殘體5F 09/22 17:08
→ : 太年輕了 沒經歷過紅白機/MD/超任時代6F 09/22 17:08
推 : 我是因為有中文rpg後才發現日式rpg這麼厲害...7F 09/22 17:08
→ : X風之狼跟很多其他雜誌的劇情攻略根本都是Bullshit8F 09/22 17:09
→ : 以前玩家都對著攻略理解劇情的XD9F 09/22 17:09
→ : 就幾乎不玩中文rpg了10F 09/22 17:09
推 : 丘大我以為是因為有巨乳所以開始玩JRPG11F 09/22 17:09
焰光真的太大了,誰叫老任把焰光參戰大亂鬥FF7re的蒂法也超棒,但我沒主機又討厭劇情分割不知下一部何時出
→ : 單機FF也很多款都有中文了阿12F 09/22 17:09
→ : 以前有一堆厚的像小說的攻略本 沒中文照玩呀13F 09/22 17:09
→ : FF4後來玩美版才發現雜誌都亂寫14F 09/22 17:09
推 : 有劇情沒中文的我都不玩15F 09/22 17:09
推 : TOB哪來大奶?16F 09/22 17:10
推 : TOB貝姐應該算大17F 09/22 17:11
推 : 貝姐不小了ㄅ18F 09/22 17:11
看看瑪琪露和艾蕾諾亞,就知道貝姐的好了推 : 不會,這邊洽眾通通都自學日文19F 09/22 17:12
→ : 是沒辦法跟天之聖杯比啦 但能跟她們比的也少20F 09/22 17:12
推 : 貝姐都能算大奶了?太汙辱天之罩杯了吧21F 09/22 17:12
推 : 我就是,沒有中文完全不會想去玩RPG22F 09/22 17:13
推 : 西洽有時候逛一逛都有人均n1的錯覺23F 09/22 17:14
推 : 小學的時候才有辦法看不懂照玩rpg24F 09/22 17:15
推 : 除了小時候 現在大多是有中文才玩25F 09/22 17:15
→ : 玩遊戲或看輕小又不用到N1...26F 09/22 17:15
推 : me too。27F 09/22 17:15
→ : N2~N3就能玩遊戲了阿28F 09/22 17:15
→ : 小時候都嘛看不懂日文照玩29F 09/22 17:16
→ : 我是以前買了ps4玩到遊戲荒才去嘗試persona530F 09/22 17:17
→ : 大部分的遊戲沒有在那邊自創動名詞挑戰世界觀的都還能讀31F 09/22 17:17
→ : 結果驚為天人 又玩了伊蘇8 DQXI32F 09/22 17:17
推 : 當年我買了FFX跟中文攻略本,但沉浸感太差還是玩不下去33F 09/22 17:18
→ : 能有完整中文內容體驗上還是舒服很多
→ : 能有完整中文內容體驗上還是舒服很多
→ : 自創名詞你換成中文一樣很吃力 跟日文無關35F 09/22 17:19
→ : 而且21世紀的RPG有語音有表情有演出 已經算蠻好入口的...36F 09/22 17:19
推 : 遊戲百遍 其義自見37F 09/22 17:19
推 : FF系列都抱著字典一樣的攻略本打的啊!以前研究攻略本也38F 09/22 17:20
→ : 是遊戲的一環
→ : 是遊戲的一環
推 : 我會日文後反而都玩原文欸。因為我玩過幾款遊戲的繁40F 09/22 17:20
→ : 中翻譯反而都覺得不對味。
→ : 中翻譯反而都覺得不對味。
→ : 那需要啥N幾 小時候完全不懂還是能破一堆好嗎42F 09/22 17:20
推 : 年輕是一件好事43F 09/22 17:20
→ : 說難聽的就只是沒心而已44F 09/22 17:20
推 : n87都可以玩了45F 09/22 17:20
→ : 中文真的就看翻譯,好的翻譯能加強帶入感,爛的翻譯只有尷尬46F 09/22 17:20
推 : 別試著去理解,用感受的47F 09/22 17:21
→ : 現在不用攻略本也看得懂了,但還是會抱著攻略本打48F 09/22 17:21
→ : 肥大 使出了 飾拳49F 09/22 17:22
※ 編輯: Baychu (223.137.187.240 臺灣), 09/22/2021 17:22:13→ : 翻譯喔 最近一個好例子就是勇氣默示錄250F 09/22 17:22
推 : 我好像一直到Xenoblade才第一次玩完一款日文JRPG..51F 09/22 17:23
→ : 啊 不對 還有FF6 然後之後都有美板可以玩
→ : 啊 不對 還有FF6 然後之後都有美板可以玩
推 : 不碰 直到我看到joker 在閣樓瘋狂做愛53F 09/22 17:24
→ : FF出了漢化才開始回頭玩...模擬器也把畫面加強了不少54F 09/22 17:24
→ : DQ就都沒有碰55F 09/22 17:24
推 : 以前我是靠著受日據時代教育的阿公硬啃DQ,FF,TO的,最56F 09/22 17:32
→ : 後阿公受不了直接開課教我日文
→ : 後阿公受不了直接開課教我日文
推 : 跟有沒有心沒關係吧,能通關跟能理解感受劇情是兩回事啊58F 09/22 17:33
→ : 像初代的PM賣點就不是劇情,硬幹通關也是沒差
→ : 但你叫我玩看不懂的FF就很沒有感覺XD
→ : 像初代的PM賣點就不是劇情,硬幹通關也是沒差
→ : 但你叫我玩看不懂的FF就很沒有感覺XD
→ : 卡卡布三部曲+空零碧軌都有上PC 難道你連電腦都沒有?61F 09/22 17:36
→ : 現在玩中文版FFPR重製 其實嘈點滿多的62F 09/22 17:36
→ : 因為初代pm真的沒有劇情ww63F 09/22 17:37
→ : 要沉浸感 JRPG被CRPG甩不知幾條街了64F 09/22 17:37
→ : 空軌是有pc的欸65F 09/22 17:37
→ : 你要提FF DQ沒主機沒中文OK 說軌跡沒中文沒主機就是雲66F 09/22 17:37
推 : 樓上是不是誤會什麼了,能不能破關跟有沒有投入劇情是67F 09/22 17:37
→ : 兩碼子事情;Po都特地強調JRPG了,劇情當然是重點,誰
→ : 管你破不破關呀==反正都看不懂劇情了,我不如去玩格鬥遊
→ : 戲,一路打打打打打打
→ : 兩碼子事情;Po都特地強調JRPG了,劇情當然是重點,誰
→ : 管你破不破關呀==反正都看不懂劇情了,我不如去玩格鬥遊
→ : 戲,一路打打打打打打
推 : 劇情對某些人來說本來就沒有那麽重要 我玩八方旅人也71F 09/22 17:41
→ : 沒看劇情純享受戰鬥 硬要插一堆不能跳的過場動畫影響
→ : 體驗才煩
→ : 沒看劇情純享受戰鬥 硬要插一堆不能跳的過場動畫影響
→ : 體驗才煩
推 : 英雄傳說系列包含軌跡一開始可是完完全全的PC遊戲耶74F 09/22 17:42
→ : (╮′_>`)<那是剛好鍋貼旅人劇情寫很爛...75F 09/22 17:42
→ : 是不一定對每個人都重要,但當有人說沒中文不想玩時常常有人76F 09/22 17:42
→ : 小時候玩狂飆騎士完全看不懂,但還是感受到中世篇的苦77F 09/22 17:42
→ : 2004還2005空軌就出PC中文版了78F 09/22 17:42
→ : 跳出來說那個什麼以前不會日文還不是全破79F 09/22 17:43
→ : 劇情就讓我要去哪裡打怪的時候有代入感而已 不是無腦亂80F 09/22 17:43
→ : 不過有中文會更好理解劇情就是了81F 09/22 17:43
→ : 跑然後遇到一個王 然後就打起來 像遇到red那樣82F 09/22 17:43
推 : 軌跡到碧軌為止全都有PC中文版83F 09/22 17:44
→ : 像FF3那個要轉龍騎士跳,誰知道阿,打半天問同學才知道84F 09/22 17:44
→ : 結果同學也是問電玩店老闆的XD
→ : 結果同學也是問電玩店老闆的XD
→ : 空軌以前是純PC遊戲,主機是移植86F 09/22 17:45
這就真的是我完全沒聽過軌跡系列了,都不知以前就有PC但那個時候的我都在玩RO這類線上遊戲吧,單機PC就不常玩了
要到後來STEAM出現,換新電腦後才開始回來玩單機PC遊戲
→ : 遠古的惡意有些不是看不懂日文 是看懂也沒講的隱藏要素87F 09/22 17:46
→ : 但是以前蠻多劇情攻略本的,都會床邊/廁所故事書看88F 09/22 17:46
→ : 以前玩光明與黑暗續戰1 第一區域打完那個龍頭...89F 09/22 17:48
→ : 我卡了大概兩個月
→ : 後來也不是自己解 是看到攻略
※ 編輯: Baychu (223.137.187.240 臺灣), 09/22/2021 17:51:52→ : 我卡了大概兩個月
→ : 後來也不是自己解 是看到攻略
噓 : 找到跟你一樣你又能幹嘛?95F 09/22 17:53
噓 : 沒有 只有你96F 09/22 18:07
噓 : 只有你97F 09/22 18:15
推 : 空軌賣場就有賣 說不定現在還看的到98F 09/22 18:42
噓 : 方炔字外語盲=撿骨狗99F 09/22 18:45
推 : 對呀本來就有中文才踫,而且其實這很正常啦,包含你的遊100F 09/22 18:46
→ : 戲歷程也是跟著中文化增加的
→ : 戲歷程也是跟著中文化增加的
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 123
回列表(←)
分享