※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-04-26 14:09:05
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] ロードローラーだ!!怎麼翻譯比較神?
時間 Mon Apr 26 13:50:57 2021
知名神級成句 ロードローラーだ!
台灣翻譯翻成「看我的壓路機」
因為語尾是平聲 氣勢整個弱掉
要重現dio氣勢磅礡的吶喊的話 這句要怎麼呈現最好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.150.168 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WXbJ43p (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1619416260.A.0F3.html
推 : ㄘ壓路機啦幹1F 04/26 13:51
推 : 呷賽啦2F 04/26 13:51
推 : wryyyyyyyy3F 04/26 13:51
推 : 不是翻一台壓路機嗎4F 04/26 13:52
推 : 吃我的壓路機辣幹!!!!!!5F 04/26 13:53
推 : 瀧澤蘿拉噠!!6F 04/26 13:53
推 : 壓路機的啦!!!7F 04/26 13:54
推 : 壓路機八!!!!8F 04/26 13:54
推 : 吃我壓路機啦!9F 04/26 13:55
推 : 壓馬路浦10F 04/26 13:55
推 : 是壓路機啊!!!11F 04/26 13:55
推 : 吃我壓路機辣!12F 04/26 13:55
推 : 羅德羅啦大!!!13F 04/26 13:55
推 : 送你油罐車讓你歸西14F 04/26 13:56
→ : 呷你爸欸壓路機啦15F 04/26 13:56
推 : X您涼擊敗!16F 04/26 13:56
推 : 食我壓路機辣wrrrrrryyyyyyyy17F 04/26 13:56
→ : 其實壓路機砸得很好ㄩㄝ18F 04/26 13:57
推 : 吃我的壓路機辣幹!!19F 04/26 13:57
推 : 神鬼壓路機!!!!20F 04/26 13:57
推 : 依據再啦幹定理 加上啦幹就對了21F 04/26 13:57
→ : ㄘ我的壓路機辣!!!乾22F 04/26 13:57
推 : 壓路機本人登場辣!!!23F 04/26 13:58
推 : ROAD ROLLER DA!!24F 04/26 13:58
推 : 要用台語講比較有氣勢 甲挖漏拉!!!25F 04/26 13:58
推 : 乂卍↘㊣煞氣a壓路機㊣↖卍乂26F 04/26 13:58
推 : 沒有語尾詞難怪沒有氣勢27F 04/26 13:59
推 : 用台語念就很夠力了28F 04/26 14:00
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 182
回列表(←)
分享