※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-11-24 13:40:04
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 不覺得騎士沒座騎怪怪的嗎?
時間 Tue Nov 24 12:06:41 2020
如題
常常可以看到一些ACG作品有騎士騎兵
不過很多都沒有配備座騎
武器盔甲披風都有就是沒座騎
去哪都用走的
都叫"騎"士了
卻沒有座騎不是很尷尬?
--
我老婆的美尻真他媽讚!
https://imgur.com/U8Ejehh.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.200.42 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Vl8ROTG (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1606190808.A.750.html
推 : 你瞧不起條頓武士嗎1F 11/24 12:07
推 : 我有駕照 不會到哪都開車啊…2F 11/24 12:07
推 : knight 武士、爵士3F 11/24 12:08
推 : dismounted knights 這在中古世紀的英國很常見4F 11/24 12:09
推 : 騎士原本就不是那個意思5F 11/24 12:09
→ : 翻譯問題吧6F 11/24 12:09
推 : 翻譯問題啊 騎士跟騎兵不一樣7F 11/24 12:10
→ : 引擎上個發條就變盾鱉8F 11/24 12:10
→ : 跟蘇格蘭人作戰經驗學習大量下馬騎士的戰術9F 11/24 12:10
推 : 我錢包沒錢也很習慣了呀10F 11/24 12:10
推 : 騎士的精要是地位和忠誠吧 騎馬只是因為戰鬥有利而已11F 11/24 12:11
推 : 不然龍騎士就一定是騎恐龍嗎12F 11/24 12:12
→ : 當你的作品中騎坐騎不會特別有利的時候就不需要騎了阿13F 11/24 12:12
推 : 騎士英文本身就帶有馬的意涵了 不然怎麼會有14F 11/24 12:12
→ : dismounted專門用來前綴
→ : dismounted專門用來前綴
推 : 條頓武士按照歷史上應該要給馬,aoe就不給條頓人當騎兵民16F 11/24 12:14
→ : 族
→ : 族
推 : 騎士被封建地位化(浪漫化),強調有坐騎的變「騎兵」了18F 11/24 12:15
推 : 不是「兵」 是「士」 位階上不同 當初翻譯也有考慮19F 11/24 12:16
推 : 不過說到底knight就是個階級20F 11/24 12:17
推 : 劍橋辭典查了一下,英語裡面騎士是階級;美語裡面騎21F 11/24 12:19
→ : 士是騎馬的士兵
→ : 士是騎馬的士兵
→ : 騎士有需要24小時牽座騎嗎?照顧馬很麻煩,也不方便進出室內23F 11/24 12:19
→ : Knight 戰鬥時有利就騎馬, ( 步兵搶到馬也可以變 rider )24F 11/24 12:21
推 : 騎士有馬僮,侍童,有田有封地。25F 11/24 12:21
推 : 不可能隨時都有馬能騎吧26F 11/24 12:23
→ : 但至少騎士應該是每個都會騎馬
→ : 但至少騎士應該是每個都會騎馬
推 : 騎士最早是日耳曼部落領主的私人武裝吧,然後封建化後成28F 11/24 12:23
→ : 為軍事貴族的樣子
→ : 為軍事貴族的樣子
→ : 所以把座騎放在封地 軍營 牧場,和其他人一樣用雙腳跟團30F 11/24 12:24
→ : 所以我覺得騎士應該是指會騎馬的士兵 不是指一直騎馬的31F 11/24 12:25
→ : 士兵
→ : 士兵
推 : 跟一領具足 領主出騎馬武士是封建義務33F 11/24 12:25
推 : knight跟paladin本來就沒有指定要騎馬,只是這兩者常常兼34F 11/24 12:25
→ : 職Rider,你這是對中文翻譯望文生義了
→ : 職Rider,你這是對中文翻譯望文生義了
推 : 想成武士就行了36F 11/24 12:26
噓 : FF裡面的龍騎士你有看他騎龍嗎 然後在那邊跳打37F 11/24 12:27
推 : 母豬騎士也沒有騎母豬移動啊38F 11/24 12:27
推 : RIDER KICK39F 11/24 12:28
推 : 馬有分品種啦,旅行用的、打仗用的、負重用的。食量不一40F 11/24 12:29
→ : 樣,看騎士要到哪裡,有沒有水、草糧、城裡的驛站等等來
→ : 考量。再不行就自己請人載。
→ : 樣,看騎士要到哪裡,有沒有水、草糧、城裡的驛站等等來
→ : 考量。再不行就自己請人載。
推 : 現實中買不起戰馬的騎士一大堆啊43F 11/24 12:29
→ : 葦名一心:44F 11/24 12:30
推 : 沒有辦法請人幫你照顧馬的就別買馬阿45F 11/24 12:31
→ : 翻譯問題46F 11/24 12:34
推 : 圓桌武士:47F 11/24 12:38
推 : 我覺得騎士和騎兵要分開看48F 11/24 12:40
→ : 底層貴族養不起馬吧49F 11/24 12:46
→ : 再不行可以養驢養騾。比馬溫馴多了,食量還比較小。50F 11/24 12:57
→ : 馬也沒這麼誇張貴啦,歐洲不像中國很難養馬51F 11/24 12:59
推 : 最早的龍騎士的確是騎龍,是現在設定的不符合定義52F 11/24 13:02
→ : knight rider53F 11/24 13:03
推 : 就亂翻譯啊54F 11/24 13:11
推 : 養不起啊,又不是只吃草300元55F 11/24 13:17
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 185
作者 Katsuyuki118 的最新發文:
- 如題 聽說你們要結婚的權田在交友軟體上認識一個女生 叫做薰薰 薰薰放在交友軟體上的照片長這樣 本人則是長這樣 真的是中大獎了 權田跟薰薰都推同個偶像 見面時聊得很開心 還一起去唱歌 之後也交換了手機 …272F 151推 6噓
- 13F 10推
- 如題 青春之箱第7話 大喜用老師的錢買了一份超商的炸雞 小雛看到 不顧卡路里跑來搶一個吃 千夏學姐看到小雛吃覺得羨慕 也跑來跟大喜要一塊吃 日本的超商炸雞有這麼好吃? …79F 48推
- 13F 10推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享