※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-01-28 20:01:21
看板 C_Chat
作者 標題 [問題] 關於台日兩地稱呼名字的文化差異
時間 Mon Jan 28 10:09:37 2019
在日本漫畫中,一般人彼此不熟的都是稱呼姓氏,
甚至當了很多年的同學(同事),還是稱呼對方姓氏。
被不熟的人直接叫名字,還有可能覺得不爽、噁心。
被不熟的人直接叫名字,還有可能覺得不爽、噁心。
而且一旦轉變成直接叫名字,雙方當下都會有臉紅心跳之類的場景,
我很好奇,真的會有這麼害羞嗎?
這邊想問一下,有沒有在日本住過的台灣人,
特別是取了日本名字,生活過的台灣人,
忽然被叫名字,會真的覺得尷尬嗎?
平常生活叫不熟的同學(同事)名字,會被對方白眼嗎?
還是一定要先問過對方,能不能直接叫名字,
或是等對方主動開口,你以後叫我名字就好,才能直呼其名?
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.175.19
※ 文章代碼(AID): #1SJcHax5 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1548641380.A.EC5.html
→ : 記得入境隨俗就好1F 01/28 10:10
推 : ==2F 01/28 10:11
推 : 西恰很多3F 01/28 10:12
推 : 我同事是嫁來台灣的日本太太 上次不小心直呼名字4F 01/28 10:13
→ : 看不懂你想表達什麼欸....你的中文是不是不太好5F 01/28 10:13
推 : 可能會被說 是跟你很熟嗎6F 01/28 10:14
→ : 感覺對方是有頓了一下 但馬上又笑笑回應7F 01/28 10:14
→ : 我知道有個人會跟朋友裝不熟,都稱呼xx同學8F 01/28 10:14
推 : OS: 好多裝熟魔人9F 01/28 10:15
→ : 去日本都嘛入境隨俗,還不如問日本人怎麼稱呼台灣人10F 01/28 10:15
→ : 名字咧
→ : 名字咧
推 : 標題問台灣人叫日本人名字 內文問在日生活的台灣人沒12F 01/28 10:16
→ : 叫名字 你想問哪個?
→ : 叫名字 你想問哪個?
推 : OS:外國人果然不懂禮貌 算了他是外國人笑笑就好14F 01/28 10:16
→ : 我們班上的交換學生都跟大家說叫名字就好欸15F 01/28 10:17
→ : 我弟去日本工作 都不敢直接稱呼對方客戶的名字了16F 01/28 10:17
推 : 之前在日本認識一對姐妹,也是直接叫名字而已17F 01/28 10:17
推 : 交換學生(大學)多半都是來自我放飛的18F 01/28 10:17
→ : 你還大剌剌的直接說對方名字是想北排擠嗎19F 01/28 10:17
→ : 不小心飛到床上就好玩了20F 01/28 10:18
推 : 想直呼就直呼阿 他名字又不是髒話 這麼怕別人喊喔xd21F 01/28 10:18
推 : 認識好幾年的日本朋友,我還是習慣喊 姓+さん22F 01/28 10:19
→ : 然後 我看不懂你的文章 你是說"台灣人"去日本被"日本23F 01/28 10:20
→ : 人"叫名字 還是在台灣本地被叫啊?
兩個都問啊,就好奇這種文化差異→ : 人"叫名字 還是在台灣本地被叫啊?
推 : 憑藉人身分背後喊名字偷偷增加好感度超賺的(?)25F 01/28 10:20
推 : 就算在台灣我也很少聽到人只叫對方名字的,大多連名帶姓26F 01/28 10:22
→ : ^外國27F 01/28 10:22
可是在台灣,同事,或同學很少連名帶姓一起喊吧?就算第一天上班,也都是直接叫名字
→ : 然後你標題是台灣人去日本直接叫日本人名字?28F 01/28 10:23
我是都想問,看來大家很介意內文不符,真是抱歉,我改一下推 : 歐美人就不管高低階層 大多數見過一次面就可喊名字29F 01/28 10:23
→ : 怎麼標題和內文都不同啊30F 01/28 10:23
推 : 在日本時 開玩笑對老師喊過 學校老師只會覺得你是歪國人31F 01/28 10:24
→ : 不懂 對日本同學講只會害他被嘲笑而已 orz
所以直接叫名字真的是大忌??????→ : 不懂 對日本同學講只會害他被嘲笑而已 orz
推 : 你是有跟對方很熟?33F 01/28 10:24
※ 編輯: analiya (114.34.175.19), 01/28/2019 10:28:38→ : 有啊, 聲優見面會時我一定直接叫 sachika34F 01/28 10:26
推 : 看性質 商務場合往來說真的沒人在叫名字 熟悉後也只是從山35F 01/28 10:26
→ : 田桑→山田君→山田(省略敬稱)的程度
→ : 私下場合如果是夠熟的朋友關係叫名字說真的也沒有太大問題
→ : 因為對方知道你不是日本人這點不會太跟你在乎禮數
你的說法看起來跟台灣很像,→ : 田桑→山田君→山田(省略敬稱)的程度
→ : 私下場合如果是夠熟的朋友關係叫名字說真的也沒有太大問題
→ : 因為對方知道你不是日本人這點不會太跟你在乎禮數
台灣商務往來也是張經理、王先生、陳老闆這樣喊
但同事或同學,通常第一天見面就會直接叫名字了
推 : 看在哪 在台灣當然是他們要入境隨俗 反之也一樣39F 01/28 10:27
推 : 外國人又是非商業關係人家只會笑笑帶過40F 01/28 10:27
→ : 交換學生的話也通常都知道外國沒這樣習慣所以應該沒什41F 01/28 10:28
→ : 可以叫同學xx醬 外國人比較不會怎樣42F 01/28 10:28
→ : 麼43F 01/28 10:28
※ 編輯: analiya (114.34.175.19), 01/28/2019 10:30:16→ : 還有看場合跟對象 是工作場合對日本人上司當然不行44F 01/28 10:29
→ : 窩日本同學以前也是直接叫我名字君45F 01/28 10:29
但我很好奇,為什麼直接叫名字,會覺得很害羞呢?→ : 不過個人禮貌上還是會用名字加敬稱(さん)去稱呼對方46F 01/28 10:29
→ : 另外網路上的往來就更隨便了
→ : 畢竟不是本名 不過基本上加上敬稱還是禮貌 夠熟的話甚至拿
→ : 對方的暱稱開玩笑或加上愛稱(ちゃん たん)也沒太大問題
→ : 又是
→ : 另外網路上的往來就更隨便了
→ : 畢竟不是本名 不過基本上加上敬稱還是禮貌 夠熟的話甚至拿
→ : 對方的暱稱開玩笑或加上愛稱(ちゃん たん)也沒太大問題
→ : 又是
→ : 我第一天就會叫XX了 叫人OXX感覺滿生疏的 不太禮貌51F 01/28 10:29
推 : おまえ起手就對了 省很多麻煩52F 01/28 10:30
推 : 8+9間好像常會互稱名字53F 01/28 10:30
※ 編輯: analiya (114.34.175.19), 01/28/2019 10:31:06推 : 認識n年會談八卦聊是非的日本女生朋友,我到現在還是只敢54F 01/28 10:30
→ : 叫她鈴木さん......
→ : 叫她鈴木さん......
→ : 碰到日本人會用O先生吧56F 01/28 10:30
→ : おまえ說真的比起直接稱呼名字還不禮貌57F 01/28 10:31
推 : 我就算非朋友也都被直接叫名,給你參考58F 01/28 10:31
推 : 就國情不同阿...日本很重表面禮儀 商務聯絡外國人亂叫也59F 01/28 10:31
→ : 會被扣分吧
→ : 會被扣分吧
→ : 基本上姓+さん是比較普遍且不失禮的做法,部份情況姓+君61F 01/28 10:32
推 : 因為我是女生 這樣直接叫男生名字 他會被身邊朋友虧死啊.62F 01/28 10:33
→ : .. 不過基本上他們都當歪國人不懂而已
→ : .. 不過基本上他們都當歪國人不懂而已
→ : 在那邊亂教... おまえ 超級不禮貌 是想害人被揍嗎64F 01/28 10:34
→ : 主要是我們姓都單音較多,不像日本通常是多音節,日本學生65F 01/28 10:34
→ : 間即便混熟了,彼此稱呼也是稱姓較多,但台灣不可能喂,林!
→ : 或是hello, 張, 或是 陳, 吃飽沒? 這樣叫
→ : 間即便混熟了,彼此稱呼也是稱姓較多,但台灣不可能喂,林!
→ : 或是hello, 張, 或是 陳, 吃飽沒? 這樣叫
→ : 華人圈姓氏太重複了68F 01/28 10:36
→ : 也就是 私底下和同事或熟的 叫名字 對方當你是非日本人69F 01/28 10:36
→ : 還無所謂 但是公眾場合真的是大忌 除非對方和你關係非
→ : 常好 如果你不想被精神霸凌的話
→ : 還無所謂 但是公眾場合真的是大忌 除非對方和你關係非
→ : 常好 如果你不想被精神霸凌的話
→ : (況且一個班上姓氏相同的可能也一堆,韓國可能更多)72F 01/28 10:37
推 : 我跟客戶mail都用性但他們都用我的名XD73F 01/28 10:38
推 : 可是出社會會改叫,陳董,張哥,或是小羅之類的74F 01/28 10:38
推 : 台灣是剛好相反吧,不熟叫名字,熟了以後叫全名或綽號75F 01/28 10:38
→ : 當然商務往來又是另外一回事了
→ : 當然商務往來又是另外一回事了
→ : 來台灣的日本人朋友還蠻多會介紹自己的名字77F 01/28 10:39
推 : 台灣是小林小張小陳吧 不過跟日本那種閉俗又是兩碼子事78F 01/28 10:39
推 : 而不會直接介紹自己的姓氏79F 01/28 10:40
→ : 公司都用英文名就沒這困擾了 很方便80F 01/28 10:44
推 : 哲偉打球啊!扣no刊機81F 01/28 10:48
→ : 台灣公司同事都直接叫不帶姓的名字吧82F 01/28 10:51
→ : 反而很少聽到叫人家小林小張小陳,至少本土金融業是這樣
→ : 反而很少聽到叫人家小林小張小陳,至少本土金融業是這樣
推 : 身邊是不熟叫全名或名字加稱謂,熟了才只叫名字84F 01/28 10:52
→ : 對副總、資深副總也都直接叫名字,不會叫什麼陳副總85F 01/28 10:53
→ : 台灣只用名稱呼反而是不夠熟吧 熟了就連名帶姓了86F 01/28 10:54
→ : 我也覺得出社會後反而是不夠熟的才會不帶姓只叫名87F 01/28 10:55
推 : 熟了連名代姓+188F 01/28 10:56
→ : おまえ叫了可以省麻煩沒錯R,你以後就不會被麻煩了89F 01/28 10:59
推 : 台灣4辦公室英文ㄅ90F 01/28 11:03
推 : 這前一陣子就討論過了 爬一下我發的文91F 01/28 11:24
→ : 我知道名字是很熟才會叫,但為什麼會臉紅不好意思?92F 01/28 11:30
→ : 你的"臉紅不好意思"指的是動漫畫嗎? 那你有注意情境嗎?93F 01/28 11:35
→ : 就像上面推文說的 日本社會不會直接稱呼名字
→ : 所有一般都是熟的朋友才會這樣叫 但是如果是一男一女這
→ : 樣叫 而且是公開場合這樣叫 不就等於宣示"我們關係不
→ : 普通"了嗎
→ : 就好像你在公眾場合 直接稱呼一個剛認識的女聲"老婆"試
→ : 試看
→ : 就像上面推文說的 日本社會不會直接稱呼名字
→ : 所有一般都是熟的朋友才會這樣叫 但是如果是一男一女這
→ : 樣叫 而且是公開場合這樣叫 不就等於宣示"我們關係不
→ : 普通"了嗎
→ : 就好像你在公眾場合 直接稱呼一個剛認識的女聲"老婆"試
→ : 試看
→ : 樓上這個舉例不錯,感謝100F 01/28 11:58
推 : 台灣熟的不只連名帶姓還會加語助詞101F 01/28 12:06
→ : 至少我是這樣啦
→ : 至少我是這樣啦
→ : 因為呼び捨て在男女間就會讓人覺得他們很親密吧103F 01/28 12:23
推 : 這問題有個盲點 在台灣有兩種狀況 一種是熟的人才叫名 一104F 01/28 12:24
→ : 種是不熟的人才叫名
→ : 種是不熟的人才叫名
推 : 還有用髒話借代名字106F 01/28 12:26
→ : 呼び捨て跟只叫名字而後面加上さん或くん是不一樣的107F 01/28 12:27
噓 : 靠 おまえ比直稱名字還糟糕 別亂教好嗎108F 01/28 13:02
推 : 穆斯林還碰到手就要娶回家呢109F 01/28 13:04
推 : 就像對複姓的朋友也是通常只叫姓吧,例如「歐陽」110F 01/28 13:12
推 : 台灣一個班可能有五個陳以上,日本或美國即使是大姓比111F 01/28 13:21
→ : 例也沒那麼高才能叫姓
→ : 例也沒那麼高才能叫姓
推 : 漫畫臉紅是漫畫啊XD現實應該是心中暗罵但表面笑笑113F 01/28 13:44
推 : 我的台灣朋友圈(女),大都不熟的直接喊我名字套近乎,114F 01/28 14:13
→ : 很熟的才連名帶姓喊
→ : 很熟的才連名帶姓喊
推 : 月經文 之前才有ㄧ大串在講這個116F 01/28 14:18
→ : 關鍵字 臉紅
→ : 關鍵字 臉紅
推 : 熟的都不叫名字姓氏 改叫廢物118F 01/28 14:59
推 : 在台灣也不會直接叫客戶名字吧... 某樓詭異類比121F 01/28 16:51
推 : 美國是在他們家鄉叫名 因為你可能認識他全家
→ : 到大城市 你爽用first middle last都可以
推 : 美國是在他們家鄉叫名 因為你可能認識他全家
→ : 到大城市 你爽用first middle last都可以
推 : 只是因為中文複姓少又重複多,不然其實規則大致都差不多124F 01/28 17:07
→ : ,除非表示親近不然不會直接叫名,不熟的通常就姓+稱謂
→ : ,除非表示親近不然不會直接叫名,不熟的通常就姓+稱謂
推 : 因為台灣人不常用敬語啊 所以講話很隨便是好事也是缺點126F 01/28 19:29
→ : 所以每個人的裝熟法就不同
→ : 所以每個人的裝熟法就不同
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 509
回列表(←)
分享