顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-09-17 10:59:11
看板 C_Chat
作者 gary8442 (起秋風)
標題 [閒聊] 電影『聲之形』BD 手語字幕
時間 Fri Jun  2 02:45:35 2017


https://i.imgur.com/fYE9q4w.png

https://i.imgur.com/xRU5388.png

BD附的日文無障礙字幕品質很好

這字幕和日本上映的特殊字幕場次應該是同一份字幕

京阿尼的無障礙字幕一直都做的很用心 (其他TV動畫也是)

不過這字幕沒有考量到一般觀眾XD

手語部分都沒有字幕

雖然大部分的手語將也都會說出來

相同手語也有重複出現

只要仔細觀看都能理解大部分

但是還是有幾個部分難度超高....

日本觀眾應該無法完全看懂

(ps: 台灣上映的版本都有翻譯手語,當初6刷也都記下來了,所以看BD也完全沒問題)

BD發售後有日本人解析劇中的手語部分
http://koenokatachi.seesaa.net/article/450100117.html    なぞ解き・聲の形
映画・聲の形、説明のない手話シーンの解読まとめ: なぞ解き・聲の形 映画・聲の形、説明のない手話シーンの解読まとめ,まんが「聲の形」に散りばめられたさまざまな伏線・謎・ネタについて考察していく、聲の形ファンブログです。 ...

 
http://cgi2.nhk.or.jp/signlanguage/index.cgi     NHK手話CG
NHK手話CG
NHKのニュース・番組・イベント情報のほかデジタル放送や経営などの関連情報。 ...

 

然後在昨天,雪飄字幕組的ssnake做了手語字幕,

將手語字幕和BD附的日文無障礙字幕同時開啟, PERFECT !!

觀看效果如圖:上方是手語字幕,下方是BD無障礙字幕

https://i.imgur.com/Sal56FX.png

https://i.imgur.com/ahxHrWN.png
[圖]
 

https://i.imgur.com/ZWpGIHk.png
[圖]
 

https://i.imgur.com/b2jz9FM.png
[圖]
 

https://i.imgur.com/JkiFzd3.png
[圖]
 

https://i.imgur.com/MYO8Hgz.png
[圖]
 
其實這不用懂手語也能觀察出來,分析文請至
https://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=45464&snA=414&tnum=1
【心得】電影《聲之形》初感:一部溫柔到骨子裡的電影(含演出分析) @大今良時 作品集(聲之形、致不滅的你) 哈啦板 - 巴哈姆特 (文中含劇透,閱前請斟酌。) 【怪獸的歌謠】 “想去看大海,想去愛人類,怪獸也有心,走出去吧,捨棄這片沙漠,去往有愛和大海的地方。” 《怪獸的歌謠》是日本小學音樂教材中的合唱曲,歌詞描寫的是怪獸渴望來到人類的世界與大家交朋友,希望能傳達自己的真心,與硝子和將也的心情以及本作的主題非常吻合。這首歌曲在 ...

 

https://i.imgur.com/tiQk2Rx.png
[圖]
 

https://i.imgur.com/QzxmzzN.png
[圖]
 

https://i.imgur.com/3NhQ1my.png
[圖]
 

https://i.imgur.com/D0DkaI1.png
[圖]
 

繁體中文版要等個幾天還在做

其實日本那邊很多人都希望BD附手語的字幕....,沒手語字幕頗困擾的...

所以我想要將這份手語字幕推廣到各個角落

https://twitter.com/stevenweng09/status/870323908049723392
[圖]
stevenweng
@stevenweng09
映画聲の形 手話字幕 for Blu-ray https://yadi.sk/d/8MVnkPyt3Jif9B … #聲の形 #こえのかたち #ASilentVoice #koenokatachi @koenokatachi_M @kanekosanndesu  @kyoani @kyoanishop
[圖]
[圖]
 
不過轉推+愛心數量不多..這樣曝光率頗低需要多一點人幫忙~~

------------------------------------------------------------------------------

轉自巴哈,已取得原作者同意,希望有推特的朋友幫忙一下摟(^^)

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.118.45
※ 文章代碼(AID): #1PC63Jd0 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1496342739.A.9C0.html
ilovepig123: 有手語字幕真不錯,不然真的一直在懷疑自己有沒有讀1F 06/02 02:48
ilovepig123: 錯意思
nurais1127 
nurais1127: 幹 我還以為你是說選舉辯論時的那種手語3F 06/02 05:01
nurais1127: 在右下角有個小圈圈那種
chiuming23: 中途失聰者就不一定會手語,這的確有需要啊5F 06/02 05:17
chocopie: 不錯的字幕6F 06/02 05:35
MAGICXX: 我一看到標題也以為是小圈圈人@@7F 06/02 07:56
SCLPAL: !?不是圈圈人?8F 06/02 08:46
clipwww: 推推9F 06/02 08:57
sa103446: 點進來前我也以為是小圈圈人XDDDD10F 06/02 09:19
t128595: 推原PO11F 06/02 10:41
lnm40990181: 原來硝子在告別式那邊比的手勢是手語 還以為只是想12F 06/02 12:34
lnm40990181: 讓蝴蝶停在手上
Dream1201: 哈哈三樓…我也是XD14F 06/02 15:34
xhappystar: 一直以為是圈圈人!15F 06/02 16:55
elve7878: 其實連漫畫也沒有手語解釋... 我覺得是故意的16F 06/02 21:56
v2217win: 推!17F 06/03 17:00

https://twitter.com/stevenweng09/status/870901119098146816
[圖]
stevenweng
@stevenweng09
手話字幕(日本語・英語・中国語) / Subtitles for Shuwa (sign language) (available in English, Japanese and Chinese)  by FLsnow https://subbers.org/subtitles/Koe_no_Katachi/Shuwa/ …
 

已更新中文跟英文手語字幕
※ 編輯: gary8442 (220.132.118.45), 06/03/2017 19:08:04

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 663 
作者 gary8442 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇