※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-07-04 00:34:26
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(18) 翻譯
時間 Fri Jan 19 22:26:31 2018
作者原本說身體不舒服要明天才發佈的,可是剛剛還是口嫌體正直的發表了
部落格同步更新:http://ltcshadow.pixnet.net/blog
日漫翻譯 :: 痞客邦 ::
歡迎光臨日漫翻譯,這裡的漫畫都有經過作者同意翻譯 有想看的非商業漫畫翻譯請在公告留言 ...
歡迎光臨日漫翻譯,這裡的漫畫都有經過作者同意翻譯 有想看的非商業漫畫翻譯請在公告留言 ...
雖然廣告收益有跟沒有一樣可是看他在那邊0.0幾塊的跳還是滿爽的
希望各位可以把網站設廣告白名單(土下座
有什麼想看的翻譯也歡迎留言或是推文或是站內信哦~
P.S.看來這是一個推倒的節奏了
樓下支援松鼠吃香蕉圖
正文開始(如果覺得模糊可以點開看或是到部落格觀看喔~
https://imgur.com/NvKzSCx
https://imgur.com/vrA4Dmc
https://imgur.com/DpbHs1T
https://imgur.com/UR3PBY6
--
高雄,我的故鄉
台中,天氣晴朗
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.30.31
※ 文章代碼(AID): #1QOW0XmH (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1516372001.A.C11.html
推 : 推推1F 01/19 22:30
推 : 滅茶苦茶2F 01/19 22:31
推 : %了個爽3F 01/19 22:35
推 : 可愛<34F 01/19 22:45
部落格終於發出去啦~推 : 感謝翻譯 今天第一次看到這個系列~5F 01/19 23:11
部落格有全部可以看喔 或是在這邊a我ID可以看到全系列推 : 感謝翻譯6F 01/19 23:34
※ 編輯: LtcShadow (36.237.30.31), 01/20/2018 02:28:56推 : 所以要用身體還人情對吧 我本子看得多你不要騙我7F 01/20 03:04
推 : 翻譯棒棒8F 01/20 03:24
推 : 感謝翻譯9F 01/20 06:05
推 : 感謝翻譯10F 01/20 11:35
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 68
作者 LtcShadow 的最新發文:
- 買了新手機好興奮! 2018/07/21 21:27 ----------------- 為了避免敝人拙劣的日文程度未來再次誤導各位板友, 而且貌似還是讓大多數人覺得我只是把LABOYS大的文字版修圖 …54F 3推
- 新手機還沒出貨,好期待RRR 好想快點變成索粉 這次沒什麼太甜的部分,上週那個沒辦法拿到圖就沒翻了, 之後能拿到圖的話再補翻 以下正文(覺得模糊的話點開或是到部落格看會比較清楚喔 …4F 4推
- 今天PUBG開新圖打的不亦樂乎,所以現在才發 這話不怎麼閃挺日常的 不過失戀真的會物理上的心痛 痛得無法呼吸QAQ 以下正文(如果覺得模糊的話點開或是到部落格去看會比較清楚喔 附上很喜歡的一個Cove …8F 8推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b win2000ps2 說讚!
回列表(←)
分享