※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-01-02 00:34:38
看板 TypeMoon
作者 標題 [翻譯]最終章劇情翻譯影片:直到最後的瑪修(大雷+發錢)
時間 Sat Dec 31 17:54:30 2016
多麼,浮雲得斯
雖然這樣說有點臭屁
但我覺得這是我做字幕影片以來最喜歡的影片了QWQ
能夠在今年完成真是太好了
也感謝bsexp317156願意借我翻譯來完成影片
希望各位會喜歡這個--我認為所有FGO玩家都該看過一次的經典劇情...
http://i.imgur.com/f9lL3Ub.jpg
https://youtu.be/JEPSA9W6dHk
【Fate/Grand Order】劇情翻譯|最終章12節:直到最後的瑪修 - YouTube 終於趕在今年完成了呢, 喜歡請記得按個喜歡並分享出去吧! 翻譯:bsexp317156 (煞氣a閃閃) 字幕、影片製作:浮雲。
喜歡記得按個喜歡並分享更多FGO玩家看
那個呢...雖然我只剩1000P啊
但還是...
每十推發100P(稅前)
1000P發完為止QQ
(我做影片一整個下午結果沒P幣賺RRRRR)
沒推文至少我還能省錢,嘿嘿
喔對了,
ED的中文字幕也已經上好囉
https://youtu.be/srOZb0Ayygs
「Fate/Grand Order」ED:愛弓— "Eternity Blue" (高音質) |CC中文字幕 - YouTube Fate GO 公式: Vocal:愛弓 Translate this video!!! →
(我要順便靠北保底池沒沖田總司)
--
為了人理與瑪修,奮鬥吧!卡爾提亞的Master呦
http://i.imgur.com/yn7uwIU.png
id=60619740
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.213.227
※ 文章代碼(AID): #1OPu1lcM (TypeMoon)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1483178095.A.996.html
※ 編輯: cloud30213 (114.46.213.227), 12/31/2016 17:56:22
怕等別人翻譯好就新年惹
YouTube的字幕很陽春,不過很方便可以給非影片製作者上字幕。
※ 編輯: cloud30213 (114.46.203.94), 12/31/2016 20:39:59
※ 編輯: cloud30213 (180.217.232.221), 12/31/2016 20:47:50
--
推 : 推1F 12/31 17:55
※ 編輯: cloud30213 (114.46.213.227), 12/31/2016 17:58:59推 : 推推2F 12/31 17:58
推 :3F 12/31 18:00
推 : 推4F 12/31 18:03
推 : 推5F 12/31 18:05
推 : 推6F 12/31 18:08
推 : 推7F 12/31 18:09
推 : 感謝翻譯~8F 12/31 18:10
推 : 推9F 12/31 18:10
推 : 推10F 12/31 18:11
----------------十推--------------------推 : 推11F 12/31 18:13
※ 編輯: cloud30213 (114.46.213.227), 12/31/2016 18:15:53推 : 推12F 12/31 18:14
推 : 推13F 12/31 18:15
推 : 他也總是露出那副笑容,要我擠出OO才拍14F 12/31 18:20
推 : 推15F 12/31 18:22
推 : 推!16F 12/31 18:24
推 : 先推,不過魔神王的寶具沒字幕阿..17F 12/31 18:24
沒人翻譯就只好這樣了怕等別人翻譯好就新年惹
推 : 推啦推啦 瑪修我老婆18F 12/31 18:29
→ : 推19F 12/31 18:34
推 : 哭哭,好多羅曼洋蔥20F 12/31 18:38
推 : 推21F 12/31 18:47
———20推———推 : 推推 學妹太棒惹22F 12/31 18:47
推 : Q_Q23F 12/31 18:53
推 : 博士 QAQ24F 12/31 18:53
推 : 推QAQ25F 12/31 19:05
推 : 推 學妹讚26F 12/31 19:08
推 : 推啊~~!27F 12/31 19:22
推 : 推28F 12/31 19:30
推 : 推推29F 12/31 19:52
推 : 推30F 12/31 19:56
推 : 推 被學妹救兩次只好以身相許了31F 12/31 20:10
———30推,學妹超棒喔———推 : 耶 我有嗎?哈32F 12/31 20:11
→ : 感覺上影片字幕花的時間快多了 想到我昨天花了快3小
我花了至少4小時捏(#→ : 感覺上影片字幕花的時間快多了 想到我昨天花了快3小
→ : 真是..哈哈哈 我昨天還倒虧1千多P XD34F 12/31 20:14
→ : 你是用youtube裡面的字幕嗎 我還真的跑去研究一下字
→ : 上字幕的方法
是用剪輯軟體上字幕的→ : 你是用youtube裡面的字幕嗎 我還真的跑去研究一下字
→ : 上字幕的方法
YouTube的字幕很陽春,不過很方便可以給非影片製作者上字幕。
推 : 翻譯推w37F 12/31 20:22
※ 編輯: cloud30213 (180.217.232.221), 12/31/2016 20:28:36推 : 好吧 既然4小時 那我就只能推了 比我還久 哈38F 12/31 20:27
推 : 寶具我翻譯啦,去看底下我那篇39F 12/31 20:33
我用YouTube補好了QQ※ 編輯: cloud30213 (114.46.203.94), 12/31/2016 20:39:59
※ 編輯: cloud30213 (180.217.232.221), 12/31/2016 20:47:50
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 822
回列表(←)
分享