※ 本文為 smz.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-04-12 16:18:03
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 奈亞子W 第一話捏他整理
時間 Fri Apr 12 11:50:49 2013
※ 引述《sorax (鳳王)》之銘言:
: 奈亞子W 第一話捏他整理
: http://steman.blog.fc2.com/blog-entry-2541.html
ステマブログ 「這いよれ!ニャル子さんW」1話に登場したパロディの元ネタを分かる範囲でまとめてみた 「ス」バヤク「テ」キドニ「マ」トメル「ブログ」 ...
http://www.nicovideo.jp/watch/sm20570915
影片版登場wwwww
--
Ich weiß nichts von dem,was man "Liebe" nennt...
-對於那個被稱作「愛」的東西,我一無所知…
Wenn "Liebe" heißt, dieses Versprechen bis zum Tode nicht zu brechen...
-但如果「愛」指的是信守承諾,至死不渝…
dann verpresche ich: dich immer zu lieben, und keinen Mann außer dir,
solange ich lebe. -那麼,我承諾,今生只愛你一個人。 -Asuka Langley Soryus-
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.4.8
推 :阿澄太強了w1F 04/12 11:53
推 :好可怕的捏他量...2F 04/12 11:56
推 :占了三分之一時間的捏他 = =3F 04/12 15:02
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 244
回列表(←)
分享