※ 本文為 smz.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-03-28 00:47:37
看板 C_Chat
作者 標題 [問題] 有沒有人看過孔雀王電影呢?
時間 Thu Mar 28 00:41:36 2013
當年孔雀王的漫畫很紅
小時候想看卻被表哥說不行,說大人才能看
(好像有些色色的畫面)
後來看到了中日合作的孔雀王超開心
(聽說有第二集"阿修羅",但我就沒看過了)
https://www.youtube.com/watch?v=2aYFCOxo0LE
孔雀王子 國語 高清完整版 - YouTube
導演: 藍乃才 元彪 主演: 元彪 葉蘊儀 王小鳳 種類: 動作 奇幻 冒險 地獄王在地獄使者和地獄聖女阿修羅的協助下,正在設法打破立於東京等地的魔洞,使他復活重臨世上。法師孤峯和高僧慈空派弟子孔雀和吉祥果去制止地獄王復活,拯救人類免再受災害。孔雀和吉祥果在東京和香港殺死地獄使者和地獄聖女阿修羅,孔雀發現阿修羅原...
導演: 藍乃才 元彪 主演: 元彪 葉蘊儀 王小鳳 種類: 動作 奇幻 冒險 地獄王在地獄使者和地獄聖女阿修羅的協助下,正在設法打破立於東京等地的魔洞,使他復活重臨世上。法師孤峯和高僧慈空派弟子孔雀和吉祥果去制止地獄王復活,拯救人類免再受災害。孔雀和吉祥果在東京和香港殺死地獄使者和地獄聖女阿修羅,孔雀發現阿修羅原...
水管目前只有第一集
當年這部中日合作的電影可說是轟動全亞洲~
而且這部電影很有趣,是雙主角制,一個日本人一個香港人
但是原著漫畫其實只有一個主角叫孔雀
因此,在日本上映的時候是日本人叫孔雀(主角)
香港人叫做コンチェ(外來語直譯,反正是配角)
香港人叫做コンチェ(外來語直譯,反正是配角)
但是在中華地區上映的時候,日本人反倒叫吉祥果(變成配角)
香港人則叫做孔雀(變主角)
總之有在不同地區就不同人當主角的狀況
很有趣吧~
而且這部電影在日語的部分都翻譯得很白癡
像是這一段~
日本主角:我的名字叫做吉祥果
日本某公司老闆:為什麼你的名字這麼土?
日本主角:總比叫羅漢果好吧,我師父取的~
靠,超白癡的對話
日本的版本絕對不是這樣,絕對不會惡搞主角
但是中華地區的版本,因為日本人變成配角就大惡搞XD
超渾帳的XDDDDD
有沒有人看過這兩部電影呢?
不曉得第二部好不好看
還滿想找來看的~
--
我的嫁排行:
1.逢坂大河(虎與龍) 4.夏娜(灼眼的夏娜)
2.三千院凪(旋風管家) 5.神樂(銀魂)
3.露易絲(零之使魔) 6.阿爾馮斯‧愛力克(鋼之鍊金術師)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 49.158.120.173
※ 編輯: yeary2k 來自: 49.158.120.173 (03/28 00:41)
推 :超久的阿,好像還有阿部寬?1F 03/28 00:45
→ :阿部寬是第二部的樣子,同樣也是演孔雀(換阿部寬演)2F 03/28 00:46
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1042
回列表(←)
分享