※ 本文為 HououinKyoma 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-07-15 14:21:15
看板 C_Chat
作者 標題 [閒聊] nico放送的SAO第一集
時間 Thu Jul 12 17:39:03 2012
出現職人啦!!
讀︰https://disp.cc/b/21-3WVV
一開始打野豬的地方
丟石頭 損傷3
http://i.imgur.com/MDZkw.png
Miss!!
http://i.imgur.com/q3g7U.png
Block!!
http://i.imgur.com/vlrYO.png
踢擊 損傷6
http://i.imgur.com/0Xu9D.png
一擊必殺 損傷24
http://i.imgur.com/Nrza5.png
加上傷害值真的很有在玩遊戲的感覺ww
然後是最後主角奔跑的地方
http://i.imgur.com/3LCNq.png
http://i.imgur.com/qzRK1.png
http://i.imgur.com/V0mYD.png
http://i.imgur.com/7fe54.png
加上台詞整個氣勢就是不一樣阿!!
不過...
http://i.imgur.com/zjTUe.png
只損傷2是怎樣阿wwwwwwww
如果是"疾風迅雷のナイトハルト"的話 這遊戲應該輕鬆全破吧(?
http://i.imgur.com/wCh8i.png
空耳自重 害我現在聽都會聽成歐拜www
http://i.imgur.com/urcgt.png
看了第三次後才發現 原來主角奔跑的時候
http://i.imgur.com/IdvUk.png
這個地方換成了他家人了 果然還是不想讓家人擔心阿...
看了好幾次第一集都不會膩耶 好像有點糟糕了(||゚ω゚)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.199.221
※ 編輯: HououinKyoma 來自: 111.249.199.221 (07/12 17:40)
推 :我第一集為了選之後的廚師 看了快10種肉...1F 07/12 17:41
→ :最明顯的一個就是"要不要組隊"→"要不要一起去派對"
→ :最明顯的一個就是"要不要組隊"→"要不要一起去派對"
推 :爆乳妹妹好萌~3F 07/12 17:41
→ :看到派對馬上關掉換下一個4F 07/12 17:41
推 :小さなおっぱい~(力強)5F 07/12 17:41
→ :派對www6F 07/12 17:42
推 :wwwwww7F 07/12 17:44
推 :e大可以私信問一下結果嗎? @@?8F 07/12 17:47
推 :3f,妹妹那個時候是貧乳喔XDDDD9F 07/12 17:48
推 :其他的部份我沒辦法判斷很清楚 我只能發現錯誤很明顯的10F 07/12 17:48
推 :廚師的部分我也是吃了好多種肉,結論是沒有完美的11F 07/12 17:51
→ :跟樓上一樣 在挑肉 一開始就把翻成派對的刷掉XDD12F 07/12 17:52
→ :結果最後還是生肉好吃w
→ :結果最後還是生肉好吃w
→ :我是為了推坑在挑,不然也是生肉安定XD14F 07/12 17:53
→ :第一話明明大部分的句子小說裡面都有啊ww
→ :第一話明明大部分的句子小說裡面都有啊ww
→ :本來想回evincebook刀劍王的 不過看來挑肉的人不少XDD16F 07/12 17:54
→ :(驚) 原來這裡有能力看字幕質量的人17F 07/12 17:55
→ :我還以為有繁體肉看翻得再渣都行 看來我錯了www
→ :我還以為有繁體肉看翻得再渣都行 看來我錯了www
→ :懶人我都用PXS@@19F 07/12 17:56
推 :守る!ちさなおっぱいwwwww20F 07/12 17:56
推 :明顯用詞錯誤或者對岸用語我會直接換一家21F 07/12 17:56
→ :嘛 不過有能力畢竟是少數(攤手)22F 07/12 17:57
推 :簡繁不是重點 有沒有翻對才重要 對岸用語就見人見智了O_o23F 07/12 17:58
推 :加速世界第二話那個擦過也有傷害判定就殺死90%漬目組了24F 07/12 17:58
→ :看nico就好啦 還有彈幕可以笑www(不過要掛VPN就是了)25F 07/12 18:00
推 :用語的話就算了 真的純用台灣用語的其實也沒幾家27F 07/12 18:12
→ :比較殘念的是整段覺得還可以結果最後Beater亂翻的...
→ :比較殘念的是整段覺得還可以結果最後Beater亂翻的...
推 :我想知道翻派對的是什麼組? 個人最後是選s空..29F 07/12 18:17
推 :本來觀望3家 就是因為最後Beater才決定要吃的肉www30F 07/12 18:21
→ :派對那家我想是SOSX那個31F 07/12 18:24
推 :不知道要選什麼組的都建議追s空的,這家歷史悠久質量也高32F 07/12 18:26
推 :X空 X盟 這兩家吧 品質一直不錯 台灣好像最近有新出的33F 07/12 18:28
→ :最近1~2年有個台灣用語的S酷我覺得還不錯34F 07/12 18:30
推 :不過s空的SAO只出簡中版orz35F 07/12 18:30
→ :呵呵 S酷的繁體弄得跟屎一樣...36F 07/12 18:32
→ :私下行為的...(笑) 完了我好想爆料
→ :私下行為的...(笑) 完了我好想爆料
→ :樓上你他媽的讓我覺得我在吃屎38F 07/12 18:33
→ :有八卦的話我也想聽XD,快爆吧
→ :有八卦的話我也想聽XD,快爆吧
推 :S酷就是快...不過要質還是S空安定( ′-`)y-~40F 07/12 18:35
→ :先來說線上站的制度好了 同一部只允許傳一個41F 07/12 18:35
→ :誰的ID先上傳以後就是都他傳這一部
→ :然後他家大爺會先壓272P 沒校對的稿子上去先佔位置
→ :人家可以犯賤出沒質量的東西(攤手)
→ :誰的ID先上傳以後就是都他傳這一部
→ :然後他家大爺會先壓272P 沒校對的稿子上去先佔位置
→ :人家可以犯賤出沒質量的東西(攤手)
→ :這不是每個組都會幹的事嗎?XD45F 07/12 18:36
→ :至於繁體的部分 繁體沒校正錯字我也懶得講的 報錯區很精采46F 07/12 18:36
→ :實際上只有它們大爺家這麼幹...
→ :實際上只有它們大爺家這麼幹...
推 :最近的廚師都變得這麼守規矩@@48F 07/12 18:38
→ :...嘛 就為了流量還能說啥 不然簡體廚師幹嘛煮繁體肉49F 07/12 18:42
→ :然後煮出來又(笑)
→ :然後煮出來又(笑)
推 :派對這個我沒能判斷出來耶 跟沒看小說有關嗎囧51F 07/12 18:47
→ :SAO我還沒看 不過看來應該跟彈夾/雜誌相關www52F 07/12 18:48
推 :隊伍=>party 就這樣53F 07/12 18:54
推 :不就是那個人妖玩家那邊.....難怪我當初看不懂www54F 07/12 18:55
推 :剛剛吃飯 我日文能力不足 大致上過濾的方法就是55F 07/12 18:55
→ :先挑掉明顯的錯誤,然後某些關鍵的台詞跟設定說明
→ :去對照小說的敘述做過濾
→ :先挑掉明顯的錯誤,然後某些關鍵的台詞跟設定說明
→ :去對照小說的敘述做過濾
→ :S空雖然語句很生硬但至少是錯誤較少的了58F 07/12 18:56
→ :我記得有一個還弄得很文言文 看到就關了59F 07/12 18:56
推 :所以沒判斷出來會跟有沒有看小說有關嗎60F 07/12 18:56
→ :因為這個如果要解釋成派對 語意上也是可以的吧
→ :因為這個如果要解釋成派對 語意上也是可以的吧
→ :那只是我日文能力不足才用的方法@@62F 07/12 18:57
→ :派對那個 因為是在遊戲裏面,所以覺得用組隊會比較好
→ :派對那個 因為是在遊戲裏面,所以覺得用組隊會比較好
推 :那個語境怎麼看都是把妹邀請組隊沒錯啊XD 翻派對很天才64F 07/12 18:59
推 :也還好吧 進遊戲開狂歡派對也不是不行XD 沒有到很天才吧65F 07/12 19:00
→ :只是沒有去查證而已我覺得@@
→ :不然其實就算聽懂 一瞬間也不能馬上判斷出這是嚴重錯誤
→ :只是沒有去查證而已我覺得@@
→ :不然其實就算聽懂 一瞬間也不能馬上判斷出這是嚴重錯誤
推 :中文環境可能沒感覺 玩國外遊戲看到party肯定先想到組隊68F 07/12 19:01
推 :就當看過小說的人小小的堅持吧XD69F 07/12 19:01
→ :所以我問的就是 是不是跟沒去看小說有關係啊XD70F 07/12 19:01
→ :我是覺得沒關係 有的語句很明顯不順71F 07/12 19:02
→ :但是那個派對就算我沒看小說我也會希望是組隊
→ :但是那個派對就算我沒看小說我也會希望是組隊
推 :中文看得懂就好(誤)73F 07/12 19:03
→ :所以有做出來的到底是哪個組(偷伸)74F 07/12 19:03
推 :囧 說了怕見笑w 我只敢自己過濾 沒把握做推薦75F 07/12 19:06
→ :上面講的S空就是其中一個..76F 07/12 19:06
→ :s空我是因為簡體就沒特別去留意77F 07/12 19:07
→ : 沒翻錯的w78F 07/12 19:08
推 :不會笑啦 能判斷出好壞就很棒了阿79F 07/12 19:08
→ :我是指翻對的@@80F 07/12 19:09
→ :XD81F 07/12 19:09
→ :不過最後挑下來的還有點瑕疵 想試看看s空了82F 07/12 19:10
→ :我本來挑dy的
→ :啊 我除了派對還有一個選擇的關鍵 就是克萊因肚子餓那
→ :看描述要是不合我想看的大意就換一間
→ :我本來挑dy的
→ :啊 我除了派對還有一個選擇的關鍵 就是克萊因肚子餓那
→ :看描述要是不合我想看的大意就換一間
推 :我是先看了S空想找有沒有比較好的,結果...86F 07/12 19:46
→ :我是先從繁體挑的拉 既然有人推薦S空 就來看看87F 07/12 19:46
→ :我也來看看dy XD88F 07/12 19:48
→ :dy大概會有點不太順 流字牌是因為吃東西那邊描述89F 07/12 19:54
→ :不然有點可惜
→ :不然有點可惜
→ :s空除了簡體字外 基本上我看了是沒啥問題0.091F 07/12 19:56
→ :tera大 看完之後還請跟我說一下感想92F 07/12 20:02
→ :我只能抓到大問題而已 可能Dy有的問題我沒看到@@
→ :我只能抓到大問題而已 可能Dy有的問題我沒看到@@
→ :我一點也不大 囧 除了"player諸君"有點不順眼是沒看到94F 07/12 20:19
→ :大問題XD 不過我是跳著看重點
→ :大問題XD 不過我是跳著看重點
→ :恩恩 大概就某些詞會怪怪的~"~...96F 07/12 20:20
→ :我也回頭看一次 的確是有幾個問題~"~
→ :還有某些詞偏向大陸口氣
→ :我也回頭看一次 的確是有幾個問題~"~
→ :還有某些詞偏向大陸口氣
→ :對岸用語我想是很難避了XD99F 07/12 20:24
→ :所以到底推薦哪一家廚師?100F 07/12 20:42
推 :個人是先選L雲 dy在某人恢復原形的時候漏翻了"17歲"...101F 07/12 20:52
推 :怎麼都沒有看到人在討論smile阿 我是選那家的耶 應該是102F 07/12 21:23
→ :繁體唯一一家有"假想空間"這個詞出現 除了某些地方語法
→ :怪怪的 基本上沒有大問題
→ :繁體唯一一家有"假想空間"這個詞出現 除了某些地方語法
→ :怪怪的 基本上沒有大問題
→ :smile的我也在考慮 因為有外掛...105F 07/12 21:39
推 :我也常找S酷的....結果上面某樓T-T....106F 07/12 23:44
推 :那個某樓參考就好,每次提到字幕就會跳出來吐107F 07/13 00:38
推 :看了一下L雲,錯譯的句子滿多的...108F 07/13 03:51
→ :不過仮想空間有翻虛擬空間而不是直接把漢字拿來用這點
→ :可以稱讚一下XD
→ :另外是克萊茵的股座為什麼沒幾家餐館敢翻出來 沒多糟糕啊
→ :不過仮想空間有翻虛擬空間而不是直接把漢字拿來用這點
→ :可以稱讚一下XD
→ :另外是克萊茵的股座為什麼沒幾家餐館敢翻出來 沒多糟糕啊
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 1080
作者 HououinKyoma 的最新發文:
- 【発表】 佐賀県で開催されるLIVEは…! あの最終話の舞台「アルピノ」で開催! 7月27日(土) 唐津市ふるさと会館アルピノ さらにチケット優先販売申込券が着いてくるBlu-ray3巻(SAGA.3 …52F 42推
- @zombielandsaga 【LINEスタンプ第2弾が発売!】 #ゾンビランドサガ のLINEクリエーターズスタンプ第2弾が国内で先行発売開始! 購入はLINEスタンプショップで ゾンビランドサガ …50F 44推
- 看有人求翻譯來回一篇 有些沒看過所以可能有錯 第一名 止まるんじゃねぇぞ... 出處 鋼彈鐵血的孤兒 歐格團長死亡時的台詞 第二名 やーらしか 出處 佐賀偶像是傳奇 通常是觀眾們用來形容純子 第三名 …12F 9推
- 動畫部分 投票人數 138,080 人 第八名 JOJO的奇妙冒險 黃金之風 4.84 % 流行語部分 團長怎麼還是你...53F 38推
- いつも応援していただいている皆さまへ、私事で恐縮ですがご報告があります。 本日1月11日に私戸松遥は入籍致しましたことをここにご報告させていただきます。 お相手は一般の方です。 1は私の好きな数字で …244F 199推 5噓
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b every85713 說讚!
回列表(←)
分享