看板 layzer
作者 標題 [轉寄] Re: [閒聊] 簡單日文稱呼一小問
時間 2010年05月10日 Mon. AM 10:35:01
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 簡單日文稱呼一小問
時間 Mon May 10 10:02:49 2010
※ 引述《lano1111 (要些勇氣)》之銘言:
: 1.直接稱呼
親密的人之間才會這樣做的簡略稱呼.
或者單純是想要表達沒禮貌.
即是「喂! 阿明」之類.
: 2.XX SAN
前面的是姓.
等於「先生/小姐」, 可以連著職業一起用, 例如「連長先生」, 「政戰
士先生」, 「劫匪先生」之類.
: 3.XX Chan
主要是用叫「小名」時用, 例如「小澤東」, 「澤東爺爺」都是澤東-chan
: 4.XX Kun
: 這些對日本人來說差別在哪
君.
對同年齡或者較低齡的男性用.
中文大概就是把「蔣介石」稱為「蔣仔」那樣.
: 有沒有對應的台灣稱呼? 像是XX Chan 大概就等於台灣的小X之類的
: 以友好程度來說 應該是怎麼排列?
為安全計. 想不到的話一概用 san.
雖然據說日本人對於外國人日文說很爛這件事不是太在意, 因為他們
本來就對於外人學習自己文化這件事感到很高興.
--
基於飲水思源的理念, 還是該打的廣告,
hkday.net --- 碩果僅存還願意和其他地區轉信的香港 BBS
--
※ 編輯: chenglap 來自: 218.252.90.21 (05/10 10:03)
推 :這舉例...wwwwww1F 05/10 10:03
推 :舉例讓我笑了~事說我也不太在意外國人中文不好,大概聽2F 05/10 10:05
→ :得懂就OK了~
→ :得懂就OK了~
推 :劫匪先生是怎麼回事www4F 05/10 10:06
推 :游錫堃(?5F 05/10 10:18
推 :舉例wwwwwww6F 05/10 10:21
推 :這舉例好難理解 www7F 05/10 10:21
推 :劫匪先生的稱呼方式好萌!!!!!!!!!!8F 05/10 10:21
推 :舉例XDDDDDD9F 05/10 10:25
※ 看板: layzer 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 587
回列表(←)
分享